Читать Marvel: Reborn As Gilgamesh / Марвел: Перерожденный как Гильгамеш: Глава 32. Заковия III :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Marvel: Reborn As Gilgamesh / Марвел: Перерожденный как Гильгамеш: Глава 32. Заковия III

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

| Арт / Заковия |

Когда серебристоволосый мужчина высказал свою позицию по поводу моего присутствия, моя поза несколько напряглась, столкнувшись с явным признаком того, что он мне не рад.

Хотя это действительно было так, я не мог провалить возложенную на меня миссию, поэтому сделал шаг вперед, пытаясь выкрутиться из затруднительного положения.

— Так, не спеши меня прогонять, ты еще не слышал, что я предлагаю.

Сказал я ему, изо всех сил стараясь быть убедительным.

Можно было увидеть, как глаза Ванды смотрят на брата, ожидая его ответа, надеясь, что он, возможно, прислушается к моим словам, ведь в этот момент она тоже была зла на него.

— Почему меня должно волновать то, что ты можешь предложить? Я уже сказал тебе, что у меня уже есть место для меня и моей сестры, проваливай!

Он почти кричал, сопровождая свои слова глубоким нахмуриванием бровей.

— Пьетро, может, ты прислушаешься к нему, я не знаю, что ты приготовил для нас, но ты можешь поразмыслить над теми вариантами, которые нам предоставляли.

Я слышу, как она пытается и умоляет его, ее лицо страдает от того, по какому пути идет этот день, и больше всего она запуталась в том, что думать о ситуации и что с ней делать.

— Сестренка? Только не говори мне, что то, что тебе сказала эта штука, заставило тебя задуматься об этом? Ты хоть посмотрела на него, от него воняет рукой Старка!

Он спрашивал и одновременно говорил ей, ошарашенный словами сестры, и я не мог не прокомментировать это.

— Не подпитывайся прошлыми ошибками, которые мог совершить кто-то другой, у меня нет никакой связи с Тони Старком, как бы я ни был похож внешне на его низкотехнологичные костюмы. Возможно, ты бы тоже задумался над моими словами, если бы сначала выслушал меня...

При этом его голова снова повернулась в мою сторону.

— Послушай, я уже сказал, что нашел место, куда мы с сестрой отправимся, так что даже если ты не соотносишь себя с этим ублюдком, в чем я сомневаюсь, пожалуйста, покинь мой дом.

Он сказал мне это серьезно, его зубы скрипели друг о друга. Однако я заметил в его голосе умоляющие нотки, которые свидетельствовали о том, что он не хочет, чтобы в его доме происходила какая-либо конфронтация, если до этого вообще дойдет.

Я собирался заверить его, что я здесь не для того, чтобы драться, но на пути встал другой человеческий мужчина.

— Есть ли необходимость в том, чтобы я принимал в этом участие, новичок? Наш босс ждет снаружи, у нас нет целого дня.

Крупный мужчина сказал, его дикий голос прозвучал хрипло и мужественно, в то время как он ясно, как кристалл, выразил свое мнение, что ему не нравится задержка в том, что они должны были сделать.

— В этом нет необходимости, верно?

Пьетро направил свой вопрос на меня, намереваясь передать, что я должен уйти, в который раз.

Но я не мог.

— Боюсь, я не могу позволить, чтобы это продолжалось дальше...

Произнес я вслух, обращаясь к залу, так как заметил, что Ванда смотрит на меня в замешательстве.

Поскольку Пьетро почти перебил меня, а Виктор поднял бровь от смены моего тона, я направил свой голос в сторону Ванды.

— У тебя действительно больше потенциала, чем ты можешь себе представить, и в правильной компании ты можешь достичь больших высот в плане сил и способностей, чем большинство людей на этой планете когда-либо мечтали достичь, но выбор того, как ты это сделаешь и для чего, полностью зависит от тебя. Хочешь ли ты жить в окружении людей, которые наверняка будут заботиться о тебе и помогать тебе во всем, что тебе может понадобиться, нести добро в этот мир, как я чувствую, ты хочешь, или же решишь последовать за этими людьми, которых твой брат привел в ваш дом, - это твой выбор.

Я твердо сказал ей, глядя прямо в ее ореховые, растерянные глаза, прежде чем продолжить, теперь обратив свой взгляд на Виктора, человека, которого я знал как мутанта Саблезубого.

— Эти люди, которые, так уж получилось, являются частью террористической группы под названием "Братство мутантов", определенно не помогут тебе в твоих мечтах.

Я сказал ей с роботизированным рычанием, взвешивая свои слова таким образом, чтобы она восприняла их так, будто мне не все равно, какой выбор она сделает в данный момент.

А мне было все равно, она была всего лишь еще одним человеком в этом мире. Но мой король приказал мне привести ее к нему целой и невредимой, и поэтому я постараюсь сделать все возможное, чтобы выполнить его приказ.

— Ч-что?

На лице Ванды появилось выражение шока, когда она повернулась к брату, сделав шаг назад от него.

— Это правда, Пьетро?

Скажи мне, что это неправда!

Она почти кричала на него, с опаской поглядывая на Виктора, который к этому моменту достиг предела своего терпения, столкнувшись с идиотской ситуацией, в которой оказались мы все.

Это было бы привычным делом для нас обоих, поскольку мы оба играли определенных персонажей в лучших надеждах выполнить приказ нашего начальника. Хотя для него это слегка задевало его самолюбие, а также терпение, в то время как меня это ничуть не задевало: опустить себя до уровня инструмента для выполнения поручений, если бы это было ради моего короля, было бы совсем неважно.

— Ванда, они такие же, как мы! Они заботятся о нас, в этом мире, который только и делает, что осуждает нас пронзительными взглядами, в случае счастливого случая, когда нас не преследуют, что, по-твоему, мы должны делать? Продолжать жить в одиночестве, как сейчас? МЫ НЕ МОЖЕМ ПРОДОЛЖАТЬ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ, ВАНДА!

В конце концов Пьетро повысил голос, его глаза горели убежденностью в правильности своего выбора и какой-то... преданностью.

Понятно, лидер братства уже развратил его разум, теперь я ничего не могу сделать, кроме как попытаться увести девушку без него.

— Ты что, совсем спятил? Из-за тяжелой жизни, которую мы вели до сих пор, ты нашел в себе силы просто пойти и... продать нас террористической группировке? Ты с ума сошел?!!!

Крикнула она ему в ответ, ее глаза приобрели легкий красный отблеск, а лицо брата исказилось в глубокой хмурой гримасе.

В этот момент мужчина, которого, как я знал, звали Виктор, сделал свой ход.

— Я же говорил тебе, что она не будет на нашей стороне, новичок.

Сказал он со свистом в конце, проходя мимо Пьетро в ее сторону:

— Теперь нам придется взять тебя с собой силой, милая, иначе босс разозлится, что мы пришли сюда и вернулись с пустыми руками.

О Он рассказал Пьетро и Ванде о своих доводах, показав злую улыбку в сторону Ванды.

Столкнувшись с угрозой, можно было увидеть, как ее глаза расширились от страха, пока я шел к ней. Все это время Пьетро пытался успокоить ситуацию самостоятельно.

— Эй, эй, Виктор! Подожди секунду, я уверен, что моя сестра пойдет с нами, разве не так, Ванда, не нужно, чтобы все переросло в противостояние между нами всеми, верно?

Он сказал это в надежде убедить свою сестру пойти с ними без конфронтации между ними, братом и сестрой.

Внутри себя я был разочарован таким поворотом событий, так как казалось, что серебристоволосого парня уже завели на темную дорогу, к сожалению для него, его сестра тоже пострадает от этого.

— Я-... Нет, я не хочу идти с этими людьми, неужели ты не видишь, какую ошибку совершаешь, брат!

Она умоляла, ее глаза слегка слезились.

Мой разум отметил, что, хотя молодой женщине уже исполнилось 23 года, я проанализировал все, через что она прошла в своей жизни, прежде чем сделать шаг к ней, и понял, что, начиная с потери обоих родителей на войне и заканчивая необходимостью жить только рядом с братом, в то время как за ней постоянно "охотились" из-за того, что она открыла в себе способности мутанта, у нее не было легких моментов за всю ее жизнь.

И все это вместе объясняло, что эмоционально неустойчивая женщина передо мной сильнее всего чувствовала себя неуверенно.

— Ванда... так будет лучше для нас.

Подойдя к ней, я услышал, как ее брат пытается ее переубедить, однако мои механические глаза не покидали опасного мутанта, присутствовавшего в комнате.

Виктор, более известный как Саблезуб, мутант бета-уровня.

— Ладно, время вышло, новичок.

Сказал Виктор Пьетро, который к этому моменту стоял позади него. Его глаза становились все более и более дикими по мере того, как он приближался к Ванде и, как следствие, ко мне.

http://tl.rulate.ru/book/87321/4256951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку