Читать I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 70 часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 70 часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В особняке герцога Аделаира, в зале для тренировок.

Каким-то образом зал для тренировок превратился в пространство только для них двоих. Там бывали только Сион и Ханнет, лишь иногда забегали служанки, чтобы принести воды и полотенец.

Иногда появлялась Енид и нудно нотации читала Ханнет, но стоило Сиону вмешаться, как она неохотно уходила, бросив "я на вас надеюсь".

Всегда царила тишина и покой, и казалось, что так будет длиться вечно.

"Уф... мне нужно немного отдохнуть".

"Уже сдаешься? Не сдавайся, попробуй ещё немного".

"Нет. Я больше не могу".

Сион встал, обливаясь потом. Сколько времени он ни тратил, он не мог догнать Ханнет.

Её талант был слишком велик, а тайно практикуя магию все это время, она накопила свой опыт. К тому же в последнее время она увеличила свой прогресс, ещё больше расширив разрыв.

"Странно. Почему я не могу это вынести?"

"Дело не в том, что я странный, а в том, что сестра удивительная. Как ты это выносишь?"

"Хм... Как-то... я просто продолжаю заниматься, и всё получается".

"То, что сестра может, не значит, что и я смогу".

"Почему ты не можешь?"

"...?"

Сион нахмурился в замешательстве, не понимая её слов. Ханнет же смотрела безразлично.

"Сестра, я не такой талантливый, как ты думаешь. Мне просто везёт".

"Но я считаю, что ты невероятно талантлив".

"Откуда ты это взяла?"

"Разве мне нужно всё объяснять?"

"Моё владение мечом? Это действительно была удача. Не случайно я привлёк внимание Королевских Рыцарей. Я очень старался, чтобы выследить убежища".

"...Но ты сделал это в одиночку, не так ли? Значит, ты талантлив".

"Сколько раз мне повторять, что это была удача?"

"Значит, я тоже просто по везению стала волшебницей?"

"Это... вряд ли".

Сион пробормотал что-то невразумительное, погрузившись в раздумья. Конечно, без везения она бы не стала волшебницей. Но учитывая, как хорошо Ханнет использовала ситуацию, в каком-то смысле это можно считать её собственным умением.

"Тогда ты немного отличалась от обычного. Ты точно ничего не почувствовала?"

"Всё было как обычно. Что я должна была почувствовать? А, наверное, я немного устала".

"И больше ничего?"

"Нет, я же сказала!"

"Хммм..."

Если бы она взаимодействовала с демоническим мечом, то смогла бы смутно почувствовать его местоположение. Так как она продолжала взаимодействовать с ним после этого, у неё не было бы иного выбора, кроме как найти демонический меч.

Но Ханет до сих пор не проявляла никаких изменений и вела себя как обычно.

'Это немного отличается от того, что я знал. Неужели и это подстроено?'

В оригинальной истории достаточно было только признаков, чтобы обязательно взаимодействовать с демоническим мечом. Главный герой претерпел изменения и получил меч промывания мозгов, и другие персонажи тоже проходили через тот же процесс.

Но Ханнет полностью выбивалась из этой схемы, поэтому я не мог не заподозрить неладное.

'Неужели настройки демонического меча неправильные?'

Сейчас я ни в чём не мог быть уверен. Я уже предполагал, что информация и настройки о Ханнет тоже изменились.

Если даже демонический меч станет переменной, то даже будущее, которое я знал, запутается.

'Неужели Серан Силрейз и правда главный герой?'

Поскольку сомнения и мысли продолжали смешиваться, я в конце концов пришёл к другому выводу.

Во-первых, романы строятся на воображении и вымысле. Даже если этот мир и его люди действительно существовали, детальная информация и настройки могли измениться.

'Концовка тоже может быть другой'.

Главный герой уничтожает 3 Великих Демонов и 4 Бедствия и приносит этому миру истинный мир. Это была предопределённая концовка, и Сион пытался заложить собственный фундамент, веря в этот факт.

Но если даже это было окрашено ложью, как ему реагировать?

'Это не всё неправильно. Но... я не знаю, что не так'.

Если бы он мог разделить информацию, которую знает, на "верить" и "не верить", он мог бы просто выбрать одно и двигаться дальше.

Но если он не может сделать это различие, он будет бесконечно колебаться, перебирая мысли. Поскольку правда и ложь перемешаны, его суждение затуманится, и разве он не потеряет уверенность в этом потоке?

'От бегства ничего не изменится'.

Если главный герой сам достигнет концовки, у Сиона не останется причин вмешиваться. Лучше просто время от времени проверять и действовать по плану.

Но если концовка изменится, главный герой и его товарищи могут все погибнуть, а этот мир может полностью разрушиться.

'Мне нужно изменить планы'.

Конечно, существенно ничего не поменяется. Содержание и настройки немного отличаются, но не кардинально. Он просто будет действовать чуть активнее, пытаясь расширить сферу деятельности Рыцарей.

'Как мне это изменить...'

"У тебя так много мыслей, да?"

"Чтобы действовать по плану, я должен много думать".

"Ты действительно думаешь, что справишься?"

"Мне нужна помощь сестры, верно?"

"Потому что я заместитель капитана?"

"Верно. Или сестра хочет быть капитаном?"

"Тогда это я бы основала орден".

"Ты можешь сделать это сейчас".

"Как я могу это сделать? Тебе лучше это делать".

"Почему я не могу..."

Сион понял скрытый смысл сказанных слов с опозданием.

Поскольку он пользуется доверием, он мог хотя бы получить возможность объясниться, даже если упомянет создание ордена рыцарей.

Но Ханнет была изолирована как ветреная девица, поэтому, если бы она сказала то же самое, её бы только критиковали.

"Я могу быть заместителем капитана. У меня нет квалификации, но..."

"Ты вполне квалифицирована. Если бы не ты, я бы даже не подумал о создании ордена".

"Я не могу сделать ничего иного, чем ты. Я только начала учить магию, верно?"

"Не принижай себя. Как волшебница, ты ничуть не уступаешь мне".

Конечно, это было дополнено связью с демоническим мечом, но это тоже был потенциал Ханнет. Поскольку он сам использовал Эксид Рейн, чтобы воплотить своё мастерство фехтования, по сути они находились в схожих условиях.

"Ты хорошо говоришь".

"Я говорю искренне. Мне очень нужна сестра".

"..."

Ханнет неосознанно прикрывает рот и отворачивает голову.

Её лицо покраснело, и казалось, что по шее разливается покалывание.

Разве кто-то мог так непринуждённо говорить такие смущающие слова?

'Поскольку он сказал, что я нужна ему... у меня нет выбора'.

*Особняк герцога Аделаира, кабинет

Сион и Ханнет вместе вошли в кабинет.

Робенс внимательно слушал слова Сиона, время от времени поглядывая на Ханнет.

Только после завершения длинного объяснения Сион наконец смог перевести дыхание.

"...Значит, вы хотите отложить дату свадьбы?"

"Да, я не имею в виду, что мы не хотим жениться. Я хочу достичь нашей цели вместе с сестрой перед свадебной церемонией".

"Вы обсуждали это с Ханнет?"

"Да. Она согласилась следовать моим намерениям".

Только тогда Робенс полностью переводит взгляд на Ханнет.

Ханнет ненадолго колеблется, а затем демонстрирует решительное выражение.

"Ханнет, я хочу услышать твоё мнение. Ты и правда намерена отправиться с Сионом в пограничные земли?"

"Да, я хочу измениться перед свадьбой".

"..."

Понимая смысл, Робенс сглатывает молчание.

Всё это время она страдала от него и семьи, а знать называла её ветреной девицей.

Но она никому не причиняла вреда и терпеливо выносила всё, питая страсть к магии.

Поэтому она усердно училась и получила титул волшебницы.

"Раз у вас обоих есть способности... я не могу вас остановить. Я разрешаю".

"А?"

"..."

Сион и Ханнет смущены, окутанные тишиной.

Обычно он проявлял бы эмоциональную реакцию или отрицал бы их, приводя всякие доводы.

Однако Робенс неожиданно вёл себя равнодушно.

"Разве ты ожидал, что я буду возражать? Я доверил тебе Ханнет. Я не могу не следовать вашим с Ханнет желаниям. Я также поддержу создание ордена рыцарей".

http://tl.rulate.ru/book/87186/3160083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку