× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Marvel Bounty Hunter / Охотник за головами Marvel: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Зилла...

Прозвучал едва уловимый звук.

Стрела на тетиве элементов в руке Су Цичэня вдруг изменилась.

В отличие от обычных стрел и огненных стрел, эта стрела имела невыносимый запах.

Не отвратительный запах.

Это был яд, который казался достаточным, чтобы что-то разъесть.

Просто запах был достаточным, чтобы отравить людей, сделав лечение трудным.

— Отпусти меня!

Харролд наконец рухнул, он не мог сдержаться и продолжал молиться.

— Пожалуйста! Отпусти меня!

— Кстати, RAND Corporation, RAND Corporation! У меня есть деньги! У меня много, очень много денег!

— Если ты отпустишь меня, весь Rand Group будет твоим!

— Это всего лишь 300 миллионов, пожалуйста, отпусти меня!

Харролд, который обычно казался всем под контролем, бессердечен, пренебрегает всем и даже бросает своего собственного сына, но когда он действительно сталкивается с жизнью и смертью, он не более чем собака, просящая своего хозяина.

Когда он молился о милости Су Цичэня, Харролд казался действительно просто среднестатистическим мужчиной, выглядящим крайне подавленным и жалким.

Жаль, что Су Цичэнь знает, какое грязное сердце скрывается под его внешностью.

Лицемер, вот что он имеет в виду.

На поверхности он благопристоен и благороден, но на самом деле он мелочен и бесстыден. Хотя он сейчас так жалкий и даже хочет отдать Rand Corporation, но если ему дать шанс, он определенно без колебаний убьет Су Цичэня.

Если сравнить настоящего злодея с лицемером, очевидно, что первый сделает Су Цичэня более комфортным.

По крайней мере, первый искренен.

Не то, что второй такой уж крутой, Су Цичэнь просто просто не любит иметь дело с такими людьми.

Более того, расчеты Харролда были ошибочны.

Если бы Су Цичэнь действительно был тем типом охотника за головами, жаждущим денег, возможно, он бы просто отпустил его и убил после получения денег.

Жаль, что он не такой, если бы этот мир не существовал.

— Пока-пока…

Су Цичэнь сказал спокойно, не меняя выражения лица.

Голос упал.

Глаза Харролда быстро открылись в гневе.

Темно-зеленая стрела пронзила голову Харролда, и красно-белые вещества медленно стекали вниз. Затем стрела медленно исчезла, как будто превращаясь в зеленых змей, быстро ползающих по телу Харролда.

Сперва распространился неприятный запах.

Подождите, пока Харролд полностью позеленеет.

Прямо перед Су Цичэнем Харролд превратился в кучу крайне зловонной зеленой жижи, пропитывающей окружающую землю.

— Миссия выполнена!

— Система вычтет 300 миллионов юаней из активов издателя задания в качестве комиссии за задание и переведет их на счет хозяина в течение одной минуты.

Су Цичэнь улыбнулся.

Система все еще мощная иногда, но на этот раз она не пропала даром. Она разрядила мою злость и принесла 300 миллионов.

Вдруг.

Телепатия Су Цичэня, которая все время была включена, заметила движение.

Он почувствовал фигуру, приближающуюся к пентхаусу, молодого человека, немного похожего на Харролда.

Уорд?

Су Цичэнь планировал уйти сразу, но теперь он вдруг не хочет уходить.

Он сидел на диване, ожидая бедного Уорда.

— Пап!... почему ты здесь!

Уорд не знал, что его обманул отец, поэтому он кричал по привычке, но обнаружил, что Су Цичэнь, сидящий на диване, почти снова напугал его.

Он похлопал по груди и заставил себя успокоиться.

— Почему я здесь? Как сообщник твоего отца... Разве это не забавно сказать?

Су Цичэнь встал, смотрел на Уорда игриво и шагал к нему шаг за шагом.

— Подожди! Подожди...! Не подходи! Не подходи!!

Су Цичэнь не забрал ему жизнь.

Просто сломал ему руку.

Однако боль от сломанной руки определенно не была в пределах терпимости для обычного человека вроде Уорда, и он без каких-либо сомнений потерял сознание.

Су Цичэнь только пожал плечами и покинул пентхаус.

Теперь, когда дело решено, люди убиты, месть отомщена, и деньги получены, зачем оставаться? Вы все еще здесь, чтобы спать?

Однако Су Цичэнь не знал.

Не прошло и долгого времени, как он ушел.

Перед решетчатыми окнами пентхауса "появилась дополнительная хозяйка тихо.

В тихой ночи трое из них выглядели очень странно.

От лунного света, проникающего через окно, можно было смутно видеть, что это двое мужчин и одна женщина, двое среднего возраста и один старик.

Двое больших мужчин в черных костюмах, один черный и один белый.

И стоящий посередине — маленькая старушка с большим летним лицом, острым ртом и щеками, сутулой спиной, опирающаяся на трость, выглядящая немного слабой, как будто она упадет на землю и умрет на месте с легким толчком.

Но любой, кто знает ее, не почувствует, что она действительно такая слабая, как кажется на поверхности.

Это...

Одна из пяти пальцев Руки! Мадам Гао, которая управляет своим героинским бизнесом в Хеллс-Китчен!

— Нюх-

Нос Мадам Гао слегка пошевелился, брови нахмурились, она легко постучала тростью и сказала на слегка неловком диалекте Дася с полным акцентом: «Включи свет!»

«Черно-Белый Шуанша» позади нее не отреагировали, никто не сделал ничего лишнего, просто как два механизма, которые могли выполнять только задачи, они быстро включили все светы во всей квартире.

Мадам Гао опиралась на трость и быстро подошла к куче гноя и крови, испускающей зловонный запах.

Она посмотрела на сцену перед собой.

Кровь, стрелы, гной и кровь...

Что здесь происходит?

Мадам Гао бросила взгляд на черного мужчину: «Иди и попробуй».

Черный мужчина почтительно поклонился, три шага превратились в два, быстро подошел к куче гноя и крови, протянул руку и легко зажег каплю гноя и крови, хотел положить ее на кончик носа, чтобы понюхать.

Однако, как только его пальцы коснулись гноя и крови, он почувствовал, как будто он коснулся серной кислоты, издавая шипящий звук коррозии, а затем, струя темно-зеленого яда быстро распространилась по всей его руке.

Нестерпимая боль, которую обычные люди не могут вынести, распространилась, и черный мужчина отступил на несколько шагов, крепко сжимая правую руку левой, пытаясь сдержать распространение яда.

Внезапное изменение действительно немного пугает.

Но Мадам Гао все еще Мадам Гао, ее выражение вообще не изменилось: «Помогите ему, отрежьте!»

— Да!

Белый мужчина кивнул, быстро подошел, обменялся взглядами с черным мужчиной, вытащил крайне острый нож из пояса и рубанул по его правой руке!

В мгновение ока, кровь брызнула, и вся рука черного мужчины упала на землю. Он не мог не выть как зверь, и холодный пот тек вниз.

Мадам Гао повернула к нему глухой ухо, она просто молча смотрела на гной и кровь.

В его глазах был взгляд удивления.

http://tl.rulate.ru/book/87023/4963355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода