Читать Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Том 2 Глава 387 (1458) - Называй меня старший брат Тан!  :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Том 2 Глава 387 (1458) - Называй меня старший брат Тан! 

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 2 Глава 387 (1458) - Называй меня старший брат Тан! 

Чжао тоже слегка улыбнулся. По большому счету ему было совершенно все равно, но он уважал Тан Цзе. Безусловно, этот человек немного высокомерен, однако при этом он умеет ладить с другими.

Тан Цзе же потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. После этого он взял свою чашу, а затем сделал глоток вина и кивнул: «Хорошее вино, даже в мире Сокровищ его можно считать прекрасным продуктом. Что не говори, а я действительно не ожидал, что технологии виноделия Царства бессмертных настолько хороши».

Конг Мяо в свою очередь слегка улыбнулся: «Капитан Тан, вы слишком вежливы. Это вино одно из лучших, что может предложить Царство бессмертных. Тем не менее, оно доступно далеко не всем. Впрочем, нам повезло, так как производитель этого напитка прямо перед вами».

Услышав это, Тан Цзе замер, а потом повернулся, чтобы посмотреть на главу клана Буда: «Я не ожидал, что мистер Чжао окажется еще и виноделом. Похоже, что вы весьма разносторонний человек».

Чжао же с улыбкой сказал: «Боюсь, в этом случае довольно мало моих заслуг. Просто хорошие материалы и прекрасные помощники, которые и изготовили из них вино. Однако, если оно понравилось капитану Тан Цзе, то я могу предоставить его вам».

Тот в свою очередь кивнул и повернулся, чтобы взглянуть на Конг Мяо. Заметив это, молодой монах спросил: «Мастер, мир Сокровищ согласился нас принять, и мы за это очень благодарны. Но каковы ваши требования?»

Тот в свою очередь покачал головой и сказал: «На самом деле никаких особых требований нет. Тем не менее, в скором времени мир Сокровищ начнет новую войну против мира Гигантов, и мы действительно рассчитываем на вашу поддержку».

Произнеся это, Тан Цзе кивнул, а потом глубоким голосом добавил: «Интересно, а что мастер собирается делать дальше?»

Конг Мяо же ответил: «Мы хотим переехать на остров Осьминога к Палпусам. На это имеется сразу несколько причин. Во-первых, это место довольно далеко от лагеря мира Гигантов, а во-вторых, из-за близости к океану его довольно легко защищать. К сожалению, наш Старый лагерь вошел слишком глубоко в территорию Гигантов, и удержать его мы сможем лишь ценной огромных потерь, да и то, только с вашей помощью. Но просить о подобном уж слишком расточительно. Поэтому мы через некоторое время отправимся в гости к нашим союзникам. Что вы на это скажите?»

Естественно, что Тан Цзе тоже уже думал о дальнейшем развитии событий. И поэтому прекрасно знал о данной проблеме. Старый лагерь действительно являлся слишком легкой целью для Гигантов. Так что его не удивило желание Царства бессмертных отказаться от этого места.

Более того, изначально он сам хотел убедить экспертов Царства бессмертных и Палпусов покинуть это место. Однако они и вовсе не собирались здесь оставаться. «О, это действительно хорошая идея».

Конг Мяо, услышав это, улыбнулся и сказал: «Да, когда Чжао ее предложил, она нам тоже понравилась, так как в ней есть некий смысл».

После этих слов Тан Цзе не мог не взглянуть на главу клана Буда. Он обнаружил, что он все еще, недооценивает его. Что же касается самого Чжао, то он на это никак не отреагировал.

Так что Тан Цзе просто кивнул, а потом повернул голову к Конг Мяо и сказал: «Этот план действительно не так уж и плох. Однако, вам следует как можно быстрее покинуть это место. Иначе мир Гигантов может заметить произошедшее и попытается уничтожить вас».

В ответ же Конг Мяо кивнул, сказал: «Не стоит волноваться, у нас все практически готово. Капитан Тан, позвольте преподнести вам несколько подарков».

Как только Тан Цзе услышал эти слова, его лицо стало мрачным, и он произнес: «Вы имеете в виду Гигантов? Сколько их?»

Конг Мяо улыбнулся и сказал: «Изначально сорок восемь, но после того, как Чжао пришлось убить шестерых, осталось лишь сорок два. Капитан Тан, вы хотите их видеть?»

Тан Цзе же глубоким голосом сказал: «Где они?»

Конг Мяо в свою очередь слегка улыбнулся, а потом повернулся к главе клана Буда и сказал: «Чжао, сопроводи капитана Тан Цзе».

Тот в свою очередь встал и произнес: «Капитан, прошу». Тан Цзе кивнул, а потом, попрощавшись со всеми, пошел вслед за главой клана Буда.

Чжао же направился к тому месту, где находились эксперты мира Гигантов. Тан Цзе же подлетел к главе клана Буда и спросил: «Младший Чжао, эти парни уж слишком покладисты, скажи, какой трюк ты использовал?»

Чжао же слегка улыбнулся: «Они не посмеют что-либо сделать, так как если начнут бузить, то проживут лишь несколько минут». Услышав эти слова, Тан Цзе не мог не чувствовать, что по его спине начал стекать холодный пот. Хотя он являлся врагом Гигантов, но не мог не признать, что они обладали и в самом деле огромной силой. И раз Чжао мог удерживать их, то это и в самом деле попросту невероятно.

Вскоре они прибыли на место. Хотя силы Царства бессмертных и Палпусы готовились к переезду, но довольно много людей все еще охраняли пленников. Что не удивительно, ведь они даже не подозревали о существовании серебряных игл.

Когда защитники Старого лагеря видели Чжао, то приветствовали его. Естественно, что тот приветствовал их в ответ. После чего глава клана Буда глубоким голосом произнес: «Бамул, выходи вместе со своими людьми. Друзья хотят увидеть тебя».

Защитники старого лагеря расступились и открыли проход. На этот раз Бамул не разыгрывал каких-либо уловок и просто вышел наружу. Остальные Гиганты последовали за ним.

Как только они это сделали, Бамул тут же увидел Тан Цзе, и его лицо не могло не измениться. Он знал, что мир Сокровищ, скорее всего, согласится принять предложение Царства бессмертных. В этот момент сердце Бамула было совершенно холодным. Причем не только по отношению к своей будущей судьбе, но и к судьбе мира Гигантов.

Он обнаружил, что Гиганты приняли очень неправильное решение. Бросить Царство бессмертных действительно огромная ошибка. Как только они отказались от этого мира, его тут же забрали к себе их смертельные враги. Это не значит, что последние готовы подбирать все, что выбросят другие. Напротив, люди в мире Сокровищ не глупы, они очень умны. Если они заберут себе Царство бессмертных, то получат массу преимуществ.

Гиганты, отказавшись от этого пространства, безусловно, подорвут свой авторитет. Естественно, что мир Сокровищ это прекрасно понимал и был готов сделать все, что угодно, лишь бы еще больше разрушить статус своих главных врагов.

Бамул же просто смирился. Нет, будь здесь лидеры его мира, он обязательно спросил бы у них, зачем было поступать подобным образом? Ведь Царство бессмертных никогда не давало повода для подобного.

Размышляя об этом, Бамул не мог не почувствовать себя немного обескураженным. Он боялся сравнивать свой мир и мир Сокровищ, однако ничего не мог поделать со своими мыслями. Гиганты выбросили Царство бессмертных, словно использованную туалетную бумагу, а их самые заклятые враги приняли к себе тех, кто за последние несколько дней убил более 2000 их экспертов. Безусловно, в данной ситуации Гиганты выглядели далеко не самым лучшим образом.

Однако Бамул все еще гордо посмотрел на своих врагов и холодным голосом сказал: «Тан Цзе, не будь таким самодовольными. Если Царство бессмертных сегодня предало нас, то завтра оно предаст уже вас. Не стоит им верить».

Тан Цзе являлся известным молодым мастером мира Сокровищ, поэтому Бамул сразу же узнал его. В это же время Тан Цзе, услышав эти слова, не смог удержаться от смеха: «Бамул, если я не ошибаюсь, то тебя зовут как-то так? Неужели ты действительно думаешь, что я куплюсь на подобную провокацию? Что же касается предательства, то причем здесь Царство бессмертных, вы же сами отказались от него? Хотя, думаю, ты уже и сам это понимаешь, как и тот факт, что мир Гигантов обречен».

Бамул же лишь холодно фыркнул, а потом повернулся, чтобы посмотреть на главу клана Буда и с ненавистью сказать: «Чжао, тебе также не стоит гордиться собой. Ты ведь убил так много людей мира Сокровищ, неужели тебе кажется, что они попросту забудут об этом? Нет, в будущем тебя уж точно не будет ждать хороший конец».

Чжао, в свою очередь, посмотрел на Бамула и слегка улыбнулся: «Нет, я уверен, что люди мира Сокровищ не станут поступать подобным образом. Так как, чтобы компенсировать им погибших экспертов, я собираюсь убить десятки или даже сотни тысяч Гигантов. Думаю, что этого окажется более чем достаточно, ведь так?»

Как только прозвучали эти слова, все присутствующие почувствовали, что у них за спиной находится как минимум парочка озлобленных призраков.

Тан Цзе же обернулся и посмотрел на Чжао с улыбкой на лице. Что не говори, а ему действительно очень сильно понравился услышанный ответ.

Бамул, в свою очередь, посмотрел на главу клана Буда с довольно сложным выражением лица и холодно фыркнул, после чего закрыл глаза. Он действительно не хотел видеть Тан Цзе или Чжао. Он не желал, чтобы эти двое заметили страх в его глазах.

Чжао же совершенно не интересовало, что там думает Бамул. Вместо этого он повернул голову к Тан Цзе и произнес: «Капитан, вы желаете сами расправиться с этими людьми?»

Тан Цзе в свою очередь посмотрел на Чжао и сказал: «Думаю, вы можете сделать с ними то, что делали раньше?»

В ответ Чжао слегка улыбнулся: «Как вам будет угодно». После этого глава клана Буда вытянул руку и осторожно ударил безымянным пальцем. В тот же момент из горла Бамула полилась кровь, но его тело не упало, а исчезло окутанное черным туманом.

Это был первый раз, когда Тан Цзе увидел, как Чжао превращает людей в нежить. Процесс кажется очень простым, но из-за этого и весьма ужасным. Но больше всего пугал тот факт, что никто не знал, сколько раз Чжао уже проводил подобную процедуру.

Тан Цзе же повернулся к главе клана Буда и прошептал: «Чжао, можешь призвать их обратно?»

Тот в свою очередь слегка улыбнулся: «Разумеется». После чего, махнув рукой, перед ним появилось сорок восемь Гигантов. Все они выглядели практически как живые, и поэтому было довольно сложно поверить, что это нежить.

Тан Цзе посмотрел на бессмертных и действительно не знал, что сказать. Однако уже через мгновение заметил, что тело Бамула не потеряло свой импульс. Похоже, что его сила осталась на прежнем уровне. Он все также оказывал определенное давление. Естественно, что после подобного лицо Тан Цзе не могло не измениться. Он тут же повернулся к главе клана Буда и спросил: «Чжао, почему ты не сказал мне, что даже после перерождения твои немертвые сохраняют свою былую мощь?»

Чжао же с улыбкой ответил: «Потому что подобное невозможно? Сила этой нежити значительно снизилась, но их тела все еще сохраняют некую иллюзию былой мощи. Это весьма помогает запугивать противников».

Услышав это, Тан Цзе вздохнул с облегчением. Подобный ответ успокоил его. Ведь, если бы нежить действительно обладала теми же силами, что и при жизни, то это могло оказаться довольно опасным явлением.

Тем временем Чжао убрал мертвецов и, повернувшись к Тан Цзе, сказал: «Капитан, давайте вернемся. Я думаю, что сборы уже почти закончены, и мы сможем отправиться на остров Осьминога через транспортный массив. Более того, нам ведь все еще нужно принять некоторые меры для защиты от Гигантов».

Тан Цзе кивнул и последовал за Чжао обратно в командный штаб. Тем не менее, подлетая к нему, капитан спросил: «Младший, как вы думаете, когда Гиганты узнают, что тут произошло, то что они сделают?»

Чжао же вздохнул и сказал: «Боюсь, что если мы не поторопимся, то сами увидим их реакцию. Бамул уже довольно давно получил сообщение от мира Гигантов, но так и не вернулся. Более того, через некоторое время массивы телепортации оказались запечатаны. Поэтому вполне вероятно, что уже через некоторое время армия мира Гигантов будет здесь».

Тан Цзе, услышав подобное, не мог не помрачнеть: «Хорошо, и когда мы сможем отправиться на остров Осьминога? Вот только оборонительные массивы в том месте слишком сильно повреждены, так что мы останемся с вами и поможем отразить атаку Гигантов, а если понадобится, то запросим подкрепление в нашем лагере».

Чжао же повернулся, чтобы слегка улыбнуться и сказал: «Капитан Тан, будьте уверены, что в тот момент, как вы согласились принять нас, мы отправили часть Палпусов, чтобы заняться восстановлением защитного массива. Поэтому к тому моменту, как мы окажемся на острове Осьминога, все уже будет закончено».

Тан Цзе посмотрел на Чжао Хая, он предполагал, что это снова инициатива главы клана Буда, и поэтому он осторожно спросил: «Это тоже ваша идея?»

На что Чжао, слегка улыбнувшись, ответил: «Я лишь высказал свое мнение, а все остальное организовали мастер Конг Мяо и мистер Сюй Вузунь».

Тан Цзе взглянул на Чжао и тихо выдохнул: «С сегодняшнего дня называй меня брат Тан!»

Редакторы: Adamsonich, Blandrom, Enigma

http://tl.rulate.ru/book/87/684290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо большое
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо:) пожалуйста
Развернуть
#
спасибо за труд
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Серый бл.. кардинал х)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку