Читать Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 1009 - Костяные растения высокого качества :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 1009 - Костяные растения высокого качества

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1009 - Костяные растения высокого качества

Чжао спокойно сидел в костяной карете Гули. Правда сейчас ее тащили не скелеты, а какие-то немертвые темные звери с несколькими конечностями. Правда последние были немного похожи на людей, однако намного выше и с довольно большими клыками.

Так же изменилась и внутренняя обстановка экипажа. Так появился костяной столик, шкуры на сидениях и парочка бутылок с вином. В данный момент в карете находились Эдисон и сам Чжао.

Глава клана Буда посмотрел на короля вампиров и, улыбнувшись, сказал: «Эдисон, тебе стоит попробовать красное вино. Оно и в самом деле просто замечательно.»

Поскольку вампир все больше и больше общался с Чжао, он начал чувствовать себя намного более комфортно. Но, естественно, его верность главе клана Буда оставалась все такой же непоколебимой.

В конце концов, Эдисон - не только сильный эксперт, но и весьма мудрый правитель. Более того, пространственная ферма хоть и изменила его убеждения, но не задела память.

Так что Эдисон взял бокал с красным вином, а затем сделал глоток, после чего улыбнулся и сказал: «Да, это очень хороший напиток. Ранее в Подземном мире, я мог пить только кровь из источников или кровь темных магических зверей. Однако их вкус желал оставлять лучшего.»

Чжао же посмотрел на Эдисона и сказал: «Но разве вампиры не нуждаются в крови для ведения нормальной жизни? Или у вас есть иной выбор?»

Услышав это, Эдисон улыбнулся и сказал: «Похоже, что вы еще не очень хорошо знакомы с такими, как я. Вампиры и в самом деле в первую очередь именно нежить. Так что для нормальной жизни нам достаточно исключительно энергии черного тумана. Однако на начальных уровнях, в форме летучей мыши, мы слишком слабы, чтобы сражаться с другими бессмертными. Поэтому вынуждены использовать источники крови. Впрочем, в будущем вампиры начинают пить кровь, только если необходимо быстро пополнить запас энергии или исцелить ранение.»

Чжао же кивнул. Похоже, что вампиры здесь совершенно не то же самое, что вампиры на Земле. Это позволило главе клана Буда ясно осознать, что он живет в совершенно ином месте, и стандарты Земли совершенно не подходят для этого мира. Впрочем, в конце концов, вампиры Земли существуют только в легендах, он же сейчас смотрит на вполне "живого" кровопийцу.

На этот раз эти двое отправились, чтобы найти лича, на которого довольно давно работал Эдисон. Естественно они отправились к нему не вдвоем, просто все остальные сейчас находились в пространственной ферме.

Эдисон посмотрел на Чжао, а потом сказал: «Что же касается вампиров моего уровня, то таким, как я, и вовсе не нужно пить никакой крови. Нам достаточно поглощать черный туман.»

Глава клана Буда в свою очередь кивнул, а потом улыбнулся и сказал: «Да, черный туман в Подземном мире действительно очень мистический. Кстати говоря, а как далеко мы сейчас находимся от Костяного города.»

На что Эдисон ответил: «Уже не так уж далеко, осталось только около половины дня.»

Чжао же с любопытством посмотрел на короля вампиров и спросил: «Эдисон, я давно хотел спросить, а как нежить в Подземном мире определяет время? Как вы понимаете, что прошел один день?»

Услышав подобное, Эдисон улыбнулся и сказал: «Молодой мастер, существует довольно много способов определить время. Если же говорить о самом распространенном, то ночью концентрация черного тумана самая большая, а днем его становиться значительно меньше. Именно таким образом мы и высчитываем время.»

После этих слов Чжао кивнул. Он уже знал, что неживые существа Подземного мира крайне чувствительны к изменениям в черном тумане. Однако он и предположить не мог, что они при помощи тумана даже определяют день сейчас или ночь.

Естественно Чжао также использовал свои ментальные способности, чтобы убедиться в этом, а затем вздохнул и сказал: «Так же меня весьма удивило, что в Подземном мире растут растения. Вот только они почему-то больше похожи на кости давно умершего животного. Безусловно, это довольно странно.»

За последние несколько дней Чжао начал намного лучше понимать Подземный мир. Это пространство действительно очень странное место. Как оказалось, в Подземном мире действительно все же есть растения. Но они весьма странные, так некоторые из них абсолютно черные. Хотя у них имеются листья, но весьма колючие, более того, часть из них выглядят как кости, а часть почему-то кровоточат.

Безусловно, самым странным из них являлось растение, которое похоже на кость. Внешне оно выглядело как торчащая из земли человеческая кисть, на которой совершенно не осталось плоти.

Иными словами, оно совершенно не было похоже на живое растение.

Когда Чжао увидел его в первый раз, то даже не поверил, что это не подделка. Однако позже он все таки понял, что это действительно растение. Естественно глава клана Буда немедленно переправил его в пространственную ферму. Вот только, к его огромному удивлению, из сообщения от фермы он совершенно ничего не узнал. Так как там говорилось, что это растение, безусловно, очень полезно, однако его текущего уровня недостаточно, для получения более детальной информации.

С другой стороны, подобное сообщение означает, что это растение, безусловно, окажется очень и очень полезным, когда глава клана Буда вознесется в Царство бессмертных.

Вот только, как оказалось, это растение может расти исключительно на костяной горе. А вот во всех остальных местах оно через некоторое время умирает.

Поэтому у Чжао не было иного выбора, кроме как перенести в пространственную ферму небольшую костяную гору. Вот только после этого он внезапно получил еще одно сообщение. В котором говорилось, что он усовершенствовал фон Ада. Более того, пространственная ферма тоже получила новый уровень. Но больше всего его удивило, что костная гора может расти. Более того, по мере своего роста она создает скелетов. Безусловно, это стало весьма неожиданным сюрпризом для Чжао.

Разумеется, уже в следующий момент глава клана Буда перенес довольно большую гору, однако никаких сообщений не последовало. Впрочем, Чжао совершенно не расстроился, наоборот, его еще больше заинтересовали те сокровища, которые он сможет отыскать в этом невероятно странном месте.

Когда Эдисон выслушал Чжао, то улыбнулся и сказал: «Да, в Подземном мире действительно много странных вещей. Однако эти растения, похожие на кости, невероятно редкие. Ведь если его съесть, то ваш уровень мгновенно возрастет.»

Услышав это, Чжао кивнул, он действительно не знал, что у этого растения имеется настолько полезное свойство. Поэтому глава клана Буда выпустил большое количество нежити и приказал ей собирать все необычное.

Эдисон посмотрел на Чжао, а потом сказал: «Молодой мастер, в Подземном мире не так уж много растений, но все они очень полезны. Ведь они поглощают остатки пламени души, и именно поэтому приобретают особые свойства. Более того, камни духа в телах магических зверей появляются только потому, что животные питаются подобными растениями.»

Услышав это, Чжао кивнул. Раз темные существа живые, им нужно чем-то питаться. Так что слова Эдриана не лишены смысла. После долгого периода эволюции темные существа выработали для себя наиболее подходящий способ выжить в столь суровом месте. У них нет глаз, они могут пить кровь из источников и даже поглощать пламя души. Однако им нужна и настоящая еда, которой и стали все эти необычные растения.

Вот только, как и говорил король вампиров, последних тут не так уж и много, ведь даже те растения-мутанты, которые нашел Чжао, с трудом выживают в подобных условиях.

В то время пока они продвигались вперед, Чжао неосознанно почувствовал, что где-то впереди есть город. Естественно Эдисон тоже почувствовал его. Он использовал свою ментальную силу, чтобы осмотреть его, а потом посмотрел на Чжао и сказал: «Молодой мастер, Костяной город рядом. Давайте отправимся туда и немного отдохнем.»

На самом деле эти двое совершенно не нуждались в отдыхе, но Чжао хотелось просто пройтись и посмотреть на этот город. Так что он кивнул и сказал: «Хорошо, давай отправимся туда и посмотрим, чем же он отличается от города Трех святых.»

Эдисон же улыбнулся и сказал: «Костяной город определенно отличается, так как он является очень важным местом для альянса повстанцев, а город Трех святых всего лишь небольшое поселение, не имеющие стратегически важного значения для армии мятежников. Поэтому вполне естественно, что город, к которому мы приближаемся, значительно больше, даже более того, в нем имеется отели для приезжих.»

Услышав подобное, Чжао весьма удивился: «В городах Подземного мира есть и отели? Пожалуй, это действительно довольно интересно и на них стоит посмотреть. Хм, к тому же, кто знает, может нам удастся найти, что-то хорошее.»

Эдисон же улыбнулся и сказал: «Об этом довольно трудно сказать. Иногда я действительно наталкиваюсь на хорошие вещи, но шансы очень низкие. В конце концов, у нас попросту нет материалов, с которых можно создать что-то действительно хорошее.»

Костяной город оказался похож на город Трех святых, за исключением того, что его городская стена была намного выше, да и городские ворота были больше. Но вот все остальное было практически точно таким же.

Так же стоит упомянуть, что в отличие от континента Арк, в Подземном мире не собирали налоги за возможность войти в город. Так как реализовать подобное было бы практически невозможно, особенно если учитывать особенности местной валюты.

Когда Чжао и Эдисон въехали в город в костяной карете, нежить, защищавшая врата, не могла не взглянуть на них. Ведь совершенно очевидно, что сегодня к ним прибыли несколько действительно могущественных созданий.

Редакторы: ZikAkassi, Adamsonich, Enigma

http://tl.rulate.ru/book/87/466999

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Я не понимаю как нежить определяет что есть нормально, что есть странно
Развернуть
#
Ведь они всю жизнь живут(э... существуют) в таких условиях
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо :) пожалуйста
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
В этом произведение все постоянно лыбятся и дивятся - у автора проблемы с синонимами... - масло-масляное...
Развернуть
#
Ещё вежливость, очень много
Развернуть
#
это дя... ну по сравнению с другими китаятями этот парень держался долго и достойно, но после 1000й главы все уж слишком начало скатываться...
Развернуть
#
Сколько раз за день какой-нибудь актер типа Тони Старка, или видиоблогера и прочих лыбится, или удивляется? Дофига. Тут тоже самое. Они лыбятся и удивляются поскольку живут, это для нас одна глава, а для них в среднем это один день. Так что естесно нам кажется что они лыбятся и удивляются ежедневно. Тем более это мы такие "угрюмые" а китайцы умеют радоваться жизни.
Развернуть
#
Эмм... вообще-то это называется какая-то там ошибка, если я не ошибаюсь, и это не жизнь реальная, это художественное произведение, это текст, это буквы и они не должны раздражать, а для этого есть хотя бы как минимум синонимы или образность и тд и тп. Если он постоянно что-то говорит, то ты не будешь писать каждый раз, он,он,он,он,он... ты будешь применять его имя, звание, образ в лице окружающих и тд... но это ошибка автора, ему просто уже самому скучно писать свое произведение стало и это заметно... но держался он долго... а щас впринципе стало ппц как нудно и скучно... хз чо там дальше, но я уже давно забросил... и хз когда снова вернусь к нему... щас нету времени, свое дерьмецо пытаюсь пописывать)))...
Развернуть
#
(о-о) 8 к глав если вы не знали у этого произведения. Афтор шпарит наверное по 10 глав в день. Поверьте я помню как я по 16 часов шпарил, у меня было всего три главы(просто каждая в пять раз больше чем эти) и редачить, подбирать синонимы просто не было времени даже, я просто писал из-за вдохновения. Естестно я понимал, то что вы написали, но я об этом думал, у меня это было тупо чуть ли не в рефлексе уже. Да и откуда нам знать что там с китайским языком? Может для них это нормально? Английский и русский сильно различаются, так ведь у нас хотя бы смысл букв похожи, а у китайцев в обще символы.
Развернуть
#
Я тоже вас понимаю, к вам как бы нет претензий, но раз речь зашла о том, что должен переводчик и "фиг знает чо там с китайским", на то и существует адаптация для местного языка и культур. Так что совершенно не важно чо там для них нормально. + если все там постоянно лыбятся, то это значит что об этом и вообще не стоит упоминать, кроме как для целей раздражать читателя, ну это тоже метод, например если надо чтобы читатель проникся яростью и ненавистью к определенному персонажу или для подчеркивания чего-то. А так на самом деле это все просто тупость автора и не важно чо там он пишет и сколько, косяк есть косяк. И ладно бы простой косяк, но этот капец как раздражает на фоне скуки основных событий... я уж молчу что автор тупо забросил раскрытие и развитие второстепенный персонажей и их арок... все, даже гг превратились в безликую массу макулатуры))).... блин даже в нашей разваленной науке существуют нормы воды в тексте диссертаций))) а тут одна вода и самоповторы **..чие)))

ЗЫ: сам автор, ща пишу по главе в день, ваши опыт мне понятен)
Развернуть
#
Почти все афторы: - Читатель должен радоваться, переживать и получать разные эмоци от моей книги.
Китайские афторы: - ЧИТАТЕЛЬ ДОЛЖЕН СТРАДАТЬ!
Развернуть
#
Ну хз, это лишь значит уменьшение популярности их новелл, на бесконечном самокопировании и копировании других далеко не уедешь, хотя может у них это в силу монотонности и бренности собственной жизни и бытия или отсутствия адекватной конкуренции или того что живут как биороботы, или, возможно, если кто-то и пишет чото нормальное, то его тут же видимо копирует тысячу муравьев и автор тонет в этой куче дерьма, а среди уже тонн говна попадается та копипаста, что лучше самого оригинала, вот так и умирает самобытный автор... ибо смысл чото мудрить, если все-равно нагло все стырят и сделают еще и лучше тя?... ну, или я хз))))... в общем не просто так китайщину называют китайщиной)))... а это произведение начиналось довольно таки бодро, по сравнению с остальными, даже была, кажется, оригинальная идея и тд и тп... хотя не ручаюсь, может и это было стырено, ну хотя бы не опять дяньтяни всякие)))...
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Благодарю:)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку