Читать Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 336 - Торговая компания "Ветер" :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 336 - Торговая компания "Ветер"

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 336 - Торговая компания "Ветер"

Чжао и все остальные собрав лагерь уже готовились уйти, как вдруг глава клана Буда заметил, что к ним кто-то идет.

Этот человек носил дорогие одежды. Но не аристократические одеяния, а обычную одежду воина, но изготовленную из действительно очень дорогих материалов. Поэтому исходя из увиденного Чжао предположил, что это слуга довольно богатого человека.

Чжао с недоумением посмотрел на него, мужчина не взял с собой оружия, а его улыбка, показывала, что никакой угрозы нет.

Очевидно, этот человек знал правила, поэтому остановился на расстоянии пяти или шести метров от Чжао. А затем он обратился к главе клана Буда: «Сэр, я представитель торговой компании и хотел бы продолжить дальнейший путь вместе. Что вы на это скажете?»

Естественно, Чжао удивился, услышав это, и посмотрел на мужчину. Все дело в том, что в караване по соседству с ними, было более 200 повозок, так что им явно ненужно было бы бояться бандитов.

Человек увидев удивленный вид Чжао, поспешно сказал: «Сэр не поймите меня неправильно, у нас нет никакой вражды с местными бандитами. Наоборот за ту сотню лет, что моя компания занимается перевозкой товаров между Империями Аксу и Розы, нам удалось наладить с ними весьма неплохие отношения. Поэтому, на этот раз, я просто хочу попутешествовать вместе со своими коллегами.»

Чжао посмотрел на этого человека и слегка улыбнувшись, произнес: «Прошу простить мне мою подозрительность. Мы впервые пересекаем этот каньон и не знаем правил. Мое имя Уэльс и уж простите, но не могли бы вы сказать мне ваше имя?»

На что человек быстро ответил: «Позвольте представиться, верный слуга торговой компании Ветер, Фэн Боки. А теперь если вы не возражаете, то давайте как можно быстрее отправимся в путь.»

Чжао слегка улыбнулся и сказал: «Ну, раз вы предлагаете, то давайте путешествовать вместе.» Фэн Боки слегка улыбнулся и вернулся к своим людям.

Чжао все еще не совсем понимал смысл слов Фэн Боки, так как не знал зачем ему нужно это совместное путешествие. Поэтому, сев в карету, глава клана Буда спросил у своей невесты: «Лаура, слышала ли ты что-нибудь о Торговой компании Ветер?»

Услышав это, Лаура кивнула: «Разумеется, я слышала о Торговой компании Ветер - это относительно небольшая торговая фирма, что довольно часто занимается перевозкой товаров между двумя Империями, но так как они ведут свои дела довольно далеко от герцогства Перселл, я никогда не пересекалась с ними.»

Чжао кивнул головой и сказал: «А что насчет их репутации? Теперь, когда мы решили вести дела в Империи Розы, возможно нам стоит получить от них несколько советов?»

Лаура кивнула головой и сказал: «У них действительно очень хорошая репутация. Компания Ветер весьма известна своей честностью и надежностью. Чем и известна в высших деловых кругах Империях Розы и Асксу.»

Чжао кивнул: «Что же, приятно это слышать, но все равно не ясно почему они предложили совместное путешествие? Мы раньше никогда не встречались и у нас всего две кареты, так что ни о какой крупной торговой сделке не может быть и речи.»

Лаура слегка улыбнулась и ответила: «Похоже их смог впечатлить лично ты, брат Чжао. Во-первых, мощь мага огня седьмого уровня. Во-вторых, то насколько просто ты расстался с 1000 золотых монет. И наконец, то как быстро тебе удалось наладить хорошие отношения с местными бандитами. Так что совсем не удивительно, что они захотели приблизится к тебе.»

Услышав это, Чжао слегка захихикал: «Я просто не хотел начинать вражду с этими наемниками. Да и к тому же, они не стали нападать на те временные лагеря, что находились рядом с нашим. Поэтому я предположил, что разбойники хорошо знают всех наших соседей. А это возможно лишь в двух случаях, либо они уже давно ведут с ними дела, либо они все являются охранниками более крупного каравана. В общем, нам в любом случае было лучше не ссорится с ними, но и просто так отдавать 1000 золотых как-то не хотелось. И я нашел вот такой вот выход.»

Разумеется, что Чжао поступил так прежде всего потому, что в какой-то момент ему в голову пришел вопрос. «А куда воры потом девают украденные товары?» Естественно, они могли сбывать их в одной из крепостей, а то и в обоих. И поскольку грабежи идут уже не одно столетие, связи бандитов со стражей довольно прочны. Что означает проблемы с охранниками у каждого, кто обидит воров. И именно поэтому, Чжао предпочел просто заплатить.

Разумеется, Лаура не стала бы грустить из-за потери всего одной тысячи золотых монет. Ведь это очень много для обычного обывателя, но не для действительного успешного торговца. Поэтому они могли себе позволить такие траты.

Как только колонна каравана начала двигаться, они услышали шум со стороны дороги: «Мистер Уэльс, не хотели бы вы присоединиться ко мне, выпьем по чашечке чая, а может и по бокалу вина? Не волнуйтесь, все закуски я уже подготовил.»

Услышав это, Чжао улыбнулся и, повернувшись к Лауре, сказал: «Я, пожалуй, пойду посмотрю.» А затем громко и рассмеялся: «Нет, нет, мне просто интересно.» Сказав это, он прямо на ходу вышел из кареты.

Оказавшись снаружи, глава клана Буда посмотрел на карету, что принадлежала Фэн Боки. Она была практически того же размера, что и его, но тянули ее не быки, а пламенные лошади.

Две кареты ехали очень медленно, поэтому Чжао смог с легкостью спрыгнуть со своей, а потом идя пешком, не отставать от них.

Что же касается дизайна, то у экипажа Фэн Боки, он был практически таким же как и у кареты созданной кланом Буда. Пожалуй, у аристократов такой дизайн сейчас весьма популярен.

А вот когда Чжао запрыгнул в карету торговой компании "Ветер", то увидел, что на небольшом столике уже стоят четыре блюда и два бокала наполненные вином. Чжао взглянув на еду и сразу же понял, что это очень популярные 6 больших магических овощей, но хотя их было не так уж и много, но их вид весьма утонченный.

Зимой обычные люди никак не могли достать магические овощи. Да что там, у многих простолюдинов даже не было запасов на зиму. Естественно, этого явно нельзя было бы сказать про аристократов и успешных торговцев.

Поэтому разумеется Чжао ничего об этом не сказал, ведь ему было хорошо известно, чем занимается Фэн Боки. А ведь торговая компания "Ветер" была намного богаче, чем сеть магазинов Лауры, Ликорис.

После того как Фэн Боки пригласил Чжао присесть и поднял свой бокал, то улыбнулся и сказал: «Может наша встреча в этом путешествии это судьба. Сэр, прошу вас.» Глава клана Буда также поднял свой бокал и произнес: «Благодарю за приглашение.»

Однако, сделав несколько глотков, Чжао поставил свой напиток, а затем улыбнувшись, спросил: «Почему господин Боки, вдруг решил путешествовать со мной?»

Естественно, Фэн даже не думал, что Чжао спросит так прямо. Так что уже в следующий момент он рассмеялся и сказал: «Я уже долгое время путешествую через этот каньон. Однако, вчера впервые увидел, чтобы кто-то настолько элегантно решил проблему с ворами. А ведь, честно говоря я знал, что на вас, как на человека, что ехал здесь впервые, обязательно нападут. Однако, я был уверен, что вы попросту перебьете всех атакующих.»

Услышав это, Чжао засмеялся и произнес: «Сэр, вы уж слишком честный. Ах, я на самом деле мог с легкостью уничтожить этих воров, однако решил, что у них могут быть довольно крепкие связи со стражами крепости. А лишнее проблемы мне ни к чему.»

Фэн Боки кивнул головой и сказал: «Вы абсолютно правы, у этих разбойников действительно есть тесные связи с защитниками крепостей. Скажу даже более, несмотря на то, что всю грязную работу выполняют бандиты, большая часть денег, полученных в результате ограблений, на самом деле оседает в карманах воинов гарнизона.»

Видя озадаченный взгляд Чжао, Фэн Боки решил немного объяснить: «Почему так происходит? Вы ведь слышали, что все карты, продающиеся в крепости, облагаются специальным налогом?»

Фэн Боки слегка улыбнулся и сказал: «Вы же понимаете о чем я? Возьмем к примеру этот каньон. В большинстве случаев здесь работают различные торговые фирмы, но, естественно, у них есть определенные связи с аристократами. Вот только не стоит недооценивать энергию самых великих аристократов, они вполне способны позволить себе построить крепость, однако удерживать в ней год за годом огромный гарнизон действительно весьма затратно. Именно поэтому было решено ввести подобный налог.»

Услышав это, Чжао кивнул, он хорошо знал, что не стоит недооценивать энергию этих великих аристократов, ведь все кто это делал уже давным давно мертвы.

Что же касается здешней ситуации, то все было довольно просто. Либо вы каждый раз платили за карту втридорога, либо вас грабили разбойники. Жаловаться же кому-либо не имело смысла, так как коменданты крепостей просто кивали друг на друга, утверждая, что за это место в каньоне должен отвечать его коллега.

Чжао посмотрел на Фэн Боки, а тот слегка улыбнувшись, произнес: «Насколько я могу видеть вы не из Империи Розы? А если судить по вашему гербу, то вы аристократ с Империи Аксу, ведь так? К тому же, если более внимательно посмотреть на ваш герб, можно увидеть, что вы связаны с кланом Перселл?»

Чжао, услышав это, кивнул: «Да, я действительно вассал герцогства Перселл. На этот раз у меня возникли некоторые дела в городе Тяньшуй. Однако, я также сопровождаю принцессу Риану в город Карсон, где она будет учиться.»

Фэн Боки кивнул: «Город Тяньшуй - это действительно хорошее место, с большим портом, оживленной торговлей и низким уровнем налогов. Практически идеальное место, чтобы начать свое дело. Поэтому я полностью одобряю ваш выбор.»

Редакторы: Adamsonich, Enigma

http://tl.rulate.ru/book/87/248172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Благодарствую!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Про ветер забудьте... По них автор тоже забудет...
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
10 золотых монет уже деньги для простого человека, а что говорить про 1000 золотых монет...
Развернуть
#
AnimeshnikTankis, на такие деньги можно 15 мерседесов купитьб
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Автор не умеет считать. То он говорит о великой ценности золотых монет, то теперь раздает из как юани.
за 1000 вина они получат только 2000 зол. Автору нужно обратно в школу.

Хватило бы 100 золотых, а вообще он мог напустить собак (волков из прерий) и задрать этих наемников бесплатно, забрать из вещи и кости. Столько рассуждений и оправданий в тексте и выглядит жалко, будто он сам себя пытается убедить, а не читателей.
Развернуть
#
на самом деле автор высасывает сюжет из пальца. ГГ уже давно мог быть там, куда он хочет попасть, благодаря своим орлам и посоху.
+ я никогда не видел, чтобы хоть где-то в каких-то произведениях ГГ, имея силы, прогибался под бандитов и замасливал их золотом. и все эти отмазы, что проблемы стражники создадут.... да какие проблемы? "на меня напали, я всех убил". гг явно много сюсюкается со всяким отребьем
Развернуть
#
Представь ситуацию в Росии... Теперь пойми, туть китайцы, как афтор сказал, у бандитов и стражников связи сотни лет, не удивлюсь если они многие родственики. Поэтому после убийства бандитов, ему пришлось бы иметь дела со стражей, то есть убить их. Потом уничтожить империю Розы, которая во первых сама бы могла ему по шляпе надавать, во вторых, он в обще никчемный по сравнению с империей, без своей нежити.
В третьих, он туда налаживать связи идет, а не уничтожать империю.
Развернуть
#
Все это чепуха. Никаких связей эти бандиты ему уладить не помогут. Он вполне себе нормальных людей, выполняющих лишь приказ потом тысячами валить будет, не взирая на "налаживание связей" или репутации, так что это позерство с бандитами - просто странная блажь автора.
Развернуть
#
..."Бандиты имели очень крепкие связи с стражниками, на протяжении сотен лет"...
Ну ни что не намекает на многие постсоветские страны(-_-)
Развернуть
#
Тут скорее про Китай, у них так с тысячу лет было, от монгольского завоевания до коммунистической революции) Всё таки автор в первую очередь о близком ему пишет.
Развернуть
#
Не намекает. Кумовство и нечистые руки существуют в абсолютно всех странах, даже в тех, которые вы по странной причине боготворите.
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку