Читать Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 307 - Дуэль :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Bringing The Farm To Live In Another World / Пространственная ферма в ином мире: Глава 307 - Дуэль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 307 - Дуэль

Демонические волки считались невероятно опасными, особенно зимой, когда зверолюди не выгоняли свои стада на пастбища, и количество доступной им пищи значительно уменьшалось. В это время они сбивались в стаи и атаковали лагеря обитателей прерий, нанося колоссальный ущерб.

На этот раз Чжао и остальные столкнулись со стаей, численность которой превышала 100 000 особей. Но все волки казались очень худыми, а их зеленые глаза так и пылали. Вот только всем известно, что голодны демонические волки теряли всякое чувство самосохранения и могли атаковать абсолютно любого противника.

Естественно, Уэльс не мог не заметить столь большую группу оголодавших волков, и поэтому сразу же приказал Исполинским быкам быть на чеку. С этого времени они продвигались вперед намного осторожнее, а ночью Большой брат даже хотел выставить часовых, но Чжао отговорил его от этой идеи и разместил вокруг лагеря свою нежить.

На самом деле, Чжао не собирался просто охранять Исполинских быков, он хотел уничтожить всех этих голодных зверей. Но потом обнаружил, что стая состоит не только из демонических волков. Здесь можно было увидеть и много других видов из семейства псовых. Так что глава клана Буда тут же сообразил, что, поймав их всех, сможет неплохо прокачать пространственную ферму. Ведь в последнее время его совершенно не устраивала та скорость, с которой она получает новые уровни.

Так что, когда Уэльс и все остальные отправились спать, Чжао немедленно позвал Кай-эр и попросил ее выпустить в лагере Исполинских быков сонный газ, чтобы никто из них не проснулся из-за шума от предстоящего сражения. И лишь затем занялся волками.

На этот раз Чжао вытащил всю доступную ему в данный момент нежить, и окружил волков. И хотя они действительно были очень сильны, но никогда не смогли бы одолеть 600 000 бессмертных противников. Даже более того, ни у кого из волков даже не было возможности сбежать, так что все они оказались ликвидированы или захвачены.

Все это заняло не более трех часов, и когда последний из волков был отправлен в пространственную ферму, Чжао и сам отправился туда.

[Обнаружено новое животное.]

[Провожу идентификацию.....................................]

[Идентификация завершена.]

[Обнаружен новый вид волков - Демонические волки.]

[Провожу оценку уровня.......................................]

[Оценка завершена.]

[Новому виду волков присваивается 25 уровень.]

[Время зрелости обнаруженного животного составляет 20 часов. Новый вид волков может принести приплод из 5 волчат 5 раз. Животные потребляют 2 единицы корма в час.]

[Провожу оцифровку..............................................]

[Оцифровка завершена.]

[Отныне новый вид волков можно купить в пространственном магазине.]

[Обнаружено новое животное.]

[Провожу идентификацию.....................................]

[Идентификация завершена.]

[Обнаружен новый вид волков - Степные волки.]

[Провожу оценку уровня.......................................]

[Оценка завершена. Новому виду волков присваивается 25 уровень.]

[Время зрелости обнаруженного животного составляет 20 часов. Новый вид волков может принести приплод из 5 волчат 5 раз. Животные потребляют 2 единицы корма в час.]

[Провожу оцифровку..............................................]

[Оцифровка завершена.]

[Отныне новый вид волков можно купить в пространственном магазине.]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------

-------------------

Сегодня Чжао впервые услышал пять последовательных практически одинаковых сообщений и чуть не упал в обморок, подумав, что его пространственная ферма начала глючить, но потом, заглянув в пространственный магазин, обнаружил, что все в порядке, просто все эти волки действительно были очень похожи друг на друга и отличались разве что окрасом шерсти.

Но в это же время прозвучало еще одно сообщение:

[Внимание!!!]

[Из-за массовых атак волкоподобных зверей на поселения пространственная ферма определяет их как вредителей, и теперь они могут использоваться для проведения атак во внешнем мире.]

[Все требования для получения нового уровня выполнены и пространственное ранчо получает 8 уровень.]

[Надеемся, что хозяин и дальше будет прилагать много усилий для дальнейшего развития.]

Услышав это, Чжао оказался ошеломлен, естественно рост пространственного ранчо не показался ему странным, а вот последнее сообщение о волках действительно удивило его.

Естественно, он тут же принялся расспрашивать об этом у Кай-Эр. Ведь маленькая девушка после попадания в пространственную ферму стала частью системы и, поэтому знала довольно много нюансов. Подобные вредители существовали и во времена игры. Так игроки могли выращивать на ранчо диких животных, чтобы потом натравливать их на фермы других игроков с целью получить дополнительный опыт от уничтожения посевов или животных. Но сейчас Чжао стал хозяином пространственной фермы, и здесь попросту не было других игроков, поэтому подобная функция активировалась только сейчас.

Безусловно, Чжао был доволен тем, что получил в руки столь полезную функцию. К тому же, пространственное ранчо получило восьмой уровень, и теперь он действительно надеется, что вскоре сможет преодолеть и планку 10 уровня. Ведь ему и в самом деле хотелось увидеть, насколько же после этого изменится пространственное ранчо.

Но самое главное, на этот раз ему удалось получить трупы около 100 000 волков, а это волчья шерсть и довольно крепкие кости. Из всего этого можно было бы изготовить много хороших вещей.

Возвращаясь из пространственной фермы обратно в прерии Чжао выглядел очень радостным. Ведь ему удалось не только собрать невероятно ценный урожай, но и активировать весьма мощную функцию высвобождения хищников, пополнив свой арсенал еще одной странной магией.

На следующее утро, когда Уэльс и остальные Исполинские быки проснулись, то почувствовали себя такими разбитыми, словно и вовсе не спали.

Тем не менее, они сразу же взяли себя в руки и отправились завтракать. Как обычно, раздачей еды занимался Чжао и глава клана Буда хорошо понимал, что зверолюди чувствуют усталость из-за сонного газа. Ведь так как Кай-эр специализировалась на ядах, чтобы усыпить Быков, она переделала семицветный туман, сделав его лишь слегка ядовитым. Поэтому в сегодняшний завтрак Чжао, желая избавить зверолюдей от токсинов, добавил в еду немного пространственной воды.

Однако, когда они снова отправились в путь, Уэльс нашел то место, где очевидно произошла битва и волки, которые неотрывно следовали за ними, попросту исчезли. Разумеется, Большой брат знал, что очевидно Чжао приложил к этому свою руку, ведь ночью его бесстрашные войска становились еще сильнее и опаснее.

И естественно Уэльс был очень благодарен своему брату за устранения этой угрозы, так как очень хорошо понимал, что несмотря на всю мощь Исполинских быков если они столкнулись бы с демоническими волками, то победа далась бы им очень дорогой ценой.

К тому же, после подобного столкновения сражение с Западными боевыми быками могло закончиться весьма печально. Так как драка с демоническими волками в любом случае весьма скверно отразилась бы на боевом духе Исполинских быков. Так что по мнению Уэльса именно это стало основной причиной почему Чжао решил помочь им.

И войска Исполинских быков снова отправились в путь, но на этот раз рабы смотрели на Чжао как на живое воплощение бога зверей и уважали его больше, чем вождя племени Уэльса.

За следующие несколько дней они не увидели ничего особенного, лишь нашли еще несколько трупов Боевых быков. Впрочем, на этот раз было совершенно очевидно, что на зверолюдей напали волки, так как от тел мало что осталось.

И так как они смогли найти всего несколько костей, Чжао не смог превратить погибших в нежить. Ведь магия отнюдь не панацея и, для того чтобы создать немертвого, необходимо выполнить множество условий, одно из которых тело должно оставаться полным.

А уже через пять дней они приблизились к лагерю короля Западных боевых быков и были вынуждены замедлиться. Уэльс приказал разведчикам внимательно осмотреть лагерь их врагов, но тот оставался спокоен словно ничего не произошло.

Уэльс посмотрел на небо, что уже практически стало темным, и приказал разбивать лагерь. Что же касается атаки, то ее перенесли на завтра.

Но и ночью абсолютно ничего не произошло. А ведь король Западных боевых быков хорошо знал, что ему не победить Уэльса в прямом противостоянии. Поэтому его единственный шанс на победу заключался во внезапной ночной атаке, как только войска Исполинских быков окажутся совсем недалеко от лагеря Западных боевых быков.

Тем не менее, даже ночью лагерь короля Западных боевых быков оставался таким же спокойным, что весьма озадачило Чжао.

Естественно, глава клана Буда отправился к своему Большому брату обсудить все эти вещи. Но даже Уэльс не мог понять этого. Возможно никто из Боевых быков так и не смог добраться до лагеря Западных боевых быков, и они все еще ничего не знали.

На следующее утро, съев свой завтрак и раздав еду другим, Чжао собрал все палатки, после чего все войска Исполинских быков устремились к лагерю короля Западных боевых быков. Но их соперники начали реагировать, только когда до их дома оставалось менее 5 миль. И вот навстречу Уэльсу уже скакала кавалерия Западных боевых быков, в то время как в их основном лагере царила настоящая паника.

Увидев это, Уэльс все равно не стал останавливаться. Так что через несколько мгновений две кавалерии наконец встретились.

Посмотрел на своих врагов, Большой брат довольно быстро заметил короля западных быков, одетого в полный доспех, правда на этот раз под него была надета теплая одежда.

А вот западный король, увидев Уэльса, оказался ошеломлен на мгновение, а затем, посмотрев на его армию и наморщив лоб, выехал вперед, чтобы громко прокричать: «Король Западных боевых быков хочет увидеть принца Уэльса.»

Уэльс посмотрел на лидера Западных боевых быков и сказал: «Западный король, теперь я лидер Исполинских быков, и я хотел бы рассказать тебе хорошую новость. Мы вернули себе старый лагерь и полностью уничтожили Боевых быков, может тебе есть что сказать по этому поводу?»

В ответ же Западный король совершенно спокойно посмотрел на Уэльса и сказал: «Ваш отец очень много помогал Западному королю, и теперь я также был готов сделать это. Но вы лишили меня такой возможности, выставив трусом, впрочем, я все равно очень рад этой новости.»

Услышав это, Уэльс оказался попросту ошеломлен, стоит признать, он никак не ожидал, что его собеседник окажется настолько беспринципным лицемером.

Так что совершенно не удивительно, что Большой брат рассердился и сказал: «Ты имеешь в виду, что всегда готов помочь мне? И как именно? Превратив моих сестер в рабынь? Тогда я действительно хочу "поблагодарить" тебя.....»

Но на лице короля Западных боевых быков не дрогнул ни единый мускул, и он совершенно спокойно ответил: «Если бы я этого не сделал, то вождь Боевых быков пришел бы ко мне и лишил бы меня всякой власти, а с вашими сестрами поступил бы еще хуже. Поэтому я прошу простить мне этот грех.»

Услышав это, Уэльс едва не рассмеялся, но все же совершенно спокойным голосом спросил: «Это правда?»

На что король Западных быков тут же ответил: «Да, король не посмел бы лгать.»

Уэльс кивнул: «Король Западных боевых быков, похоже ты абсолютно прав, и я не заслужено обидел тебя, но скажи, не приходили ли в твой лагерь сбежавшие от меня Боевые быки?»

В ответ же Западный король покачал головой и произнес: «Нет, мы не видели дезертиров, впрочем, именно из-за этого я и не знал, насколько изменилась ситуация в старом лагере. Ведь иначе обязательно помог бы вам.»

Все это время Чжао так и оставался в карете, он чувствовал себя немного странно, когда смотрел на Уэльса и короля Западных боевых быков. И ему удалось заметить мерцание радости в глазах последнего, когда его Большой брат согласился выслушать его. А вот глаза Уэльса все также оставались мрачными, и Чжао, что уже довольно неплохо успел изучить его, понимал, что эта мрачная и подавляющая часть взгляда Уэльса определенно была неспокойной. Его брат был мрачным, как темная дождевая туча, и умело скрывал гнев в своем сердце.

Чжао все более и более привлекал этот разговор, он понимал, что скорее всего король западных боевых быков уже должно быть знал, что произошло, и все жесты, которые он только что сделал, являлись своеобразной контратакой.

Очевидно, Уэльс тоже думал об этом в течение длительного времени, поэтому все его обвинения являлись просто притворством, фактически же он выполнял свой собственный план.

Разумеется, дуэль между этими двумя началась за долго до их непосредственной встречи, ведь Чжао даже представить себе не мог, что лагерь Западных боевых быков может впасть в подобную панику. Похоже, истинная цель этого спектакля немного запутать их.

А когда они подъехали поближе, Чжао наконец смог получше рассмотреть сам лагерь. Вот только, к его удивлению, сейчас тот выглядел немного не так, как раньше. Он словно стал чересчур плотным, пропали все более или менее открытые места. А ведь все было совершенно нет так вовремя его прошлого визита.

Тем не менее, он сразу понял, зачем он так поступил, а вот король Западных боевых быков усталым голосом произнес: «Несколько дней назад мой лагерь пострадал из-за сильной метели, так что всем нам пришлось довольно нелегко. Поэтому прошу позволить моей армии отправиться отдыхать в лагерь.»

Уэльс слегка улыбнулся и сказал: «Западный король, ты слишком вежлив, но не утруждай себя, пусть сначала отдохнут за пределами лагеря.» Сказав, это он махнул рукой, подозвал к себе Сконни, а затем, прошептав ему несколько слов, кивнул и прокричал: «Место для отдыха.»

Кавалеристы Исполинских быков хотя и не совсем понимали, что сейчас происходит, но все же спрыгнули со своих ездовых маунтов. А в это время Уэльс направился к карете Чжао и, обращаясь к нему, сказал: «Маленький Чжао, входи, давай вместе отправимся в лагерь Западных боевых быков.»

Услышав это, Чжао открыл дверь и, выйдя из экипажа, улыбнулся, после чего произнес, обращаясь к лидеру Западных боевых быков: «Чжао весьма рад снова увидеть Короля западных боевых быков.»

Когда Западный король увидел Чжао, его лицо тут же изменилось, естественно он заметил карету, но так как над ней висел золотой флаг Исполинских быков, лидер Западных боевых быков решил, что она для Йеля.

Редакторы: Adamsonich, Enigma

http://tl.rulate.ru/book/87/221447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
спасибо
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Сюрпрайз мазафака )
Развернуть
#
Скидки на крупу кончились.)
Развернуть
#
Ахахаха
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
567 человек что нажал на кнопку спасибо))
Развернуть
#
Чжао слегка улыбнулся , спасибо за перевод
Развернуть
#
8 ур. пространственной фермы? скорее всего имелось ввиду ранчо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
МАМшЛАВР Вот знала, что так будет и все равно так ЖВРПЩШР Будто это я предала быков
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку