Читать Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Открыв глаза, Ной обнаружил, что находится в гигантской пещере, или скорее в аккуратно выдолбленном круглом зале. Диаметр пещеры составлял около 800 метров, а освещали ее множество оранжевых фонарей. Никаких дверей или других проемов в зале не было.

Все, что видел Ной, было вытесано из камня, даже сферы маны, казалось, были каменными.

Посмотрев на стоящего рядом с ним Джеймса, Ной кивнул ему. Это был второй этап!

Джеймс достал свои кинжалы, а Ной проверил посох, который почему-то оказался в его инвентаре.

Осознав, что посох сильно поврежден и его можно использовать максимум несколько раз, Ной пообещал себе, что когда он достигнет третьего уровня, то станет постоянно пользоваться Булавой.

Ему не терпелось опробовать крутые способности Булавы, и она была намного прочнее любого другого оружия, которое у него сейчас было.

С этой мыслью Ной убрал посох и достал новые кинжалы. В его руках появилась пара кинжалов из черного обсидиана. На их поверхности были выгравированы темно-фиолетовые надписи, и они испускали необычную энергию, которую инстинкты Ноя подсказывали ему, что она очень опасна.

«Чувак, где ты их взял?» — спросил Джеймс, его лицо выражало одновременно зависть и восхищение. «Так завидую». Джеймс вздохнул.

«Я пользуюсь кинжалами намного дольше тебя, но ты стал невероятно умелым в их использовании за короткое время, а теперь у тебя еще и такая классная пара», — снова вздохнул Джеймс.

«Это напоминает мне. Помнишь, ты соврал, что находишься на пике второго уровня? Как, черт возьми, ты стал им сейчас?» — спросил Джеймс с недоверчивым выражением лица.

Ной почесал голову основанием кинжала, и из его рта вырвались слова: «Я просто очень быстро совершенствуюсь», — сказал Ной, кивнув.

«Э-э… Разве это вообще возможно в обычных условиях? Или это значит, что у тебя есть особая техника совершенствования?» — ахнул Джеймс, а Ной нахмурился.

«А что такое техника совершенствования?» — сказал Ной. Глаза Джеймса чуть не вылезли из орбит от этого вопроса.

«В смысле, что такое техника совершенствования? У многих она есть…», — начал Джеймс, но осекся из-за появления пяти надписей в дальних концах круглой пещеры.

Теперь на лицах обоих было суровое выражение: Ной поднял перед собой кинжалы и даже слегка поиграл пальцами, чтобы их разогреть, Джеймс сделал то же самое, но менее расслабленно.

Прошло несколько секунд, и появилась небольшая армия из двадцати пяти магических зверей нижнего уровня второго ранга.

Небольшая армия зверей состояла из разных видов, но это не помешало Ною и Джеймсу уничтожить их за несколько минут: Ной небрежно выпустил одну молнию, убив всех зверей со своей стороны. Джеймс тоже сотворил заклинание.

Как только они закончили, появилась синяя надпись, а затем возникла иллюзорная фигура старика. Ной не мог рассмотреть черты лица иллюзорной фигуры, так как они не были статичными.

«Добро пожаловать на второй этап бозоломской игры. Участники Ной и Джеймс», — из уст иллюзорного человека прозвучал голос, напугав обоих, которые только удивленно переглянулись.

«Теперь позвольте мне объяснить правила этого этапа», — сказал иллюзорный человек.

«Я думал, нам уже рассказали», — сказал Ной про себя, но все же с интересом слушал слова голограммы или кого бы то ни было.

«Второй этап продлится три дня, в течение которых вам придется сражаться с монстрами разных уровней», — начала голограмма.

«Этот этап разделен на два уровня. Каждый из них будет длиться полтора дня. Эти два уровня, в свою очередь, разделены на 5 волн, которые будут длиться по семь часов, во время которых вы будете сражаться со зверями, как в только что пройденном вами учебном бою», — объяснила голограмма.

«На первом уровне, который вы скоро начнете, у монстров будут силы только от нижнего до среднего уровня, и единственное, что будет увеличиваться, — это количество появляющихся зверей после каждого часа в течение семи часов каждой волны».

Второй уровень будет населён только монстрами от средней стадии до пика второго уровня. С каждым часом количество тварей будет только увеличиваться на протяжении семи часов каждой волны. - продолжало объяснение, к которому Ной и Джеймс прислушивались изо всех сил.

После каждой волны у вас будет четырёхминутный перерыв, чтобы вы могли отдохнуть как можно больше перед началом следующей волны. Только когда вы будете готовы перейти на второй уровень, у вас будет десятиминутный перерыв, - объяснила голограмма.

Не забудьте, что вы можете сдаться с помощью опции капитуляции на ваших браслетах. Учтите, что как только вы сделаете это, пути назад не будет, - добавила голограмма.

Ной и Джеймс кивали почти каждую секунду во время объяснений; они понимали, насколько сложными и одновременно лёгкими будут испытания, в конце концов, у них будет время на перерыв, хотя он и будет коротким, он будет лучше, чем ничего.

Итак, без лишних предисловий. Ваша первая волна монстров начнётся через две минуты, - проговорила голограмма, поклонившись, а затем исчезла. Ной и Джеймс тоже поклонились ей перед уходом.

У нас есть всего две минуты, и мы не будем отдыхать в течение следующих семи часов, - быстро проговорил Ной. "Как ты думаешь, нам нужен план?" - спросил Джеймс.

Ной задумался: "Вообще-то нет, мы просто должны прикрывать друг другу спины, - ответил Ной кивком.

У тебя есть какие-нибудь заклинания массового поражения? - спросил Ной у Джеймса. Да, но они будут достаточно эффективны только против зверей низшей стадии, звери средней стадии будут только немного ранены, а звери самого высокого уровня не получат ни царапины.

Ной одобрительно кивнул: "Тебе не стоит беспокоиться о пиковых тир 2. Они - моя проблема," - заверил Ной Джеймса.

Джеймс только кивнул, и оба в тишине ждали начала первой волны. Кто знает, может быть, я смогу достичь третьего тира - подумал про себя Ной.

В его груди начало подниматься воодушевление, хотя он тут же подавил его, когда подумал о количестве зверей второго тира, которых ему придётся убить, чтобы повысить всего один уровень. "Вероятно, сотни", - вздохнул Ной.

Хотя он не смел жаловаться, в конце концов, система заставила его продвигаться намного быстрее, чем кто-либо другой в мире. Того факта, что ему не придётся ждать десятилетиями, было более чем достаточно.

Когда эта линия мысли закончилась, в пяти местах пещеры загорелись надписи, а затем появились 50 зверей 2-го уровня и ниже!

Двое немедленно приготовились. "Поразмыслив, я решил, что мы должны не дать ни одному из них подойти к нам слишком близко," - крикнул Ной, поскольку в замкнутом пространстве пещеры раздался рёв и вой.

"Это значит, что нам придётся использовать заклинания," - крикнул Джеймс. "Да. У тебя ещё остались зелья с маной?" - спросил Ной.

"Да, всего два." - ответил Джеймс. "Хорошо, постарайся убить их с минимальным количеством маны," - сказал Ной, запуская 'воздушные копья' в зверей на его стороне; раздался взрыв, мгновенно убивший 25 из них, хотя сразу же после этого появился новый отряд из 25 зверей.

Джеймс кивнул и произнёс своё заклинание, на его ладони развернулся небольшой магический круг.

Направив его на магических зверей, из круга вылетела сотня маленьких водяных пуль, пронзивших зверей множеством крошечных дыр; эти дыры исчислялись сотнями, что привело к мгновенной смерти.

Ной в этот момент кивнул, так они начали первый уровень второй стадии бозолома.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86850/3954297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку