Читать Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Могу я посмотреть ваши документы? — сказал мужчина и указал им положить их на стойку перед ними.

Ной и Джеймс так и сделали, а пока мужчина рассматривал их документы, Ной решил взглянуть на его данные.

[Карл]

[Уровень: 1]

[Ранг: 24]

[Шансы погибнуть: 0%]

Увидев, что ничего особенного в этом человеке нет, Ной переключился на другое.

Забрав свои документы, они подождали несколько секунд, пока Карл, казалось, искал что-то. Наконец он нашёл и сказал:

«У нас есть два заказа на такую работу. Вам нужно встретиться с заказчиками самим. Я уверен, что они с радостью примут вас из-за ваших способностей. Единственное различие может быть в их оплате и времени отправления».

Он протянул им две бумаги с описанием потенциальных работодателей.

«Если работодатели не вернутся и не обновят заказ, будем считать, что вас не наняли», — добавил Карл, когда они выходили из очереди.

Поблагодарив его, они оба прочитали описания работ.

Первый работодатель был купцом, который хотел перевезти свои товары в Крилион. Для этого ему требовалось 10 человек, по крайней мере настолько же сильных, как пик уровня 1. Он сказал, что заплатит им по 1 маленькой серебряной монете за человека за три недели пути.

Второй работодатель, на удивление, был личным гвардейцем наследника маленькой благородной семьи.

Согласно описанию, наследник хотел поучаствовать в предстоящем Бозолом, и им требовалось 9 человек, по крайней мере настолько же сильных, как низшая ступень уровня 2. Оплата была выше, чем у купца, по 5 маленьких серебряных за человека.

Дочитав описания, они сразу поняли, кого выберут.

«Однозначно наследника благородной семьи», — сказал Ной первым. Джеймс только улыбнулся, потому что собирался выбрать того же.

Согласно описанию, им нужно было встретиться в южном крыле здания, где находилась личная гвардия. В описании не уточнялось, где именно в южном крыле, но они не стали сильно задумываться об этом.

«Но как мы узнаем, кто это?» — спросил Ной, когда они приняли решение.

«Внутри есть карта», — ответил Джеймс, указывая на место, где виднелись кареты.

Войдя внутрь, Ной обнаружил, что там действительно есть карта, на которой указано всё здание и где расположены крылья. Рассмотрев карту, Ной понял, что место намного больше, чем он думал.

Минут десять они шли по огромному зданию и в конце концов дошли до того, что показалось им воротами, отделявшими это место от главного зала. Наверху ворот висел знак «Юг».

Быстро переглянувшись, Ной и Джеймс направились к входу, но, прежде чем они успели это сделать, их окликнул мужчина.

«Эй, там!» — крикнул он. Они оба обернулись на голос человека, которого раньше не заметили.

Подойдя к ним, Ной рассмотрел черты лица мужчины.

Ему было лет сорок пять, рост около 5 футов 8 дюймов, телосложение того, кто много занимался, хотя серая мантия скрывала многое.

У мужчины были длинные каштановые волосы до плеч. С небольшого расстояния Ной разглядел его чёрные глаза, которые в сочетании с круглым лицом и приветливой улыбкой выглядели приятно.

«Вы собираетесь записаться на работу?» — спросил мужчина, подойдя довольно близко к ним.

Ной и Джеймс невольно переглянулись с удивлением на лицах.

«Вы работодатель? Если да, то расскажите нам описание работы», — первым заговорил Ной. Он хотел убедиться, что мужчина не лжёт.

Улыбнувшись на вопрос, мужчина ответил: «Да, это я. В описании написано, что вам нужно сопроводить наследника маленькой благородной семьи в Крилион на Бозолом». Он на этом закончил.

В тот момент сомнения Ноа развеялись, но любопытство не угасло. «Как ты узнал, что мы тебя ищем?», — спросил Ноа, а Джеймс кивнул на его вопрос.

«Посмотри вокруг, ты кого-нибудь видишь? Южное крыло закрыто уже неделю. Вот почему меня попросили встретиться здесь», — ответил он.

Затем они оба поняли, что мужчина прав: кроме них троих, здесь никого не было.

«Я Люк из дома Холон», — сказал он после нескольких секунд молчания.

С этими словами они представились. «Я Джеймс, рад познакомиться», — сказал Джеймс со слабым поклоном.

«Я Ноа», — заявил Ноа.

Люк улыбнулся в ответ: «Пожалуйста, пойдемте со мной. Давайте найдем более подходящее место для разговора».

Кивнув, юноши последовали за ним. Они покинули южное крыло и вышли из большого здания, хотя Люк по дороге кое-что им рассказал.

«Парни, вы на самом деле последние двое, которые нам нужны, чтобы довести число до девяти», — сказал Люк в какой-то момент.

«О, похоже, нам повезло», — сказал Джеймс, стараясь поддержать разговор.

«Приходили и другие, но я им отказал», — сказал Люк.

Ноа и Джеймс бросили на него любопытный взгляд, прежде чем Ноа в конце концов произнес: «Почему?»

«Вы скоро узнаете», — ответил Люк, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на них.

Это заставило Ноа и Джеймса насторожиться, так как обычно так говорили подозрительные бизнесмены своим сотрудникам.

После еще нескольких минут ходьбы, когда Джеймс и Ноа прокручивали в голове разные сценарии о том, что может произойти, они подошли к отелю, где Люк отвел их в номер.

Внутри номера стоял стол и два стула, но это было не самой яркой деталью... нет... фигура человека, стоявшего прямо перед окном, была самой яркой.

Как только они вошли, Люк подошел к этой фигуре и поклонился, прежде чем зазвучал его голос.

«Юный господин, я привел последних двоих для работы», — объявил Люк.

Как только он это сказал, фигура повернулась, и Ноа смог рассмотреть его черты.

Мужчина выглядел немного старше Ноа, он был ростом около 5 футов 9 дюймов, одежда, которую он носил, не позволяла Ноа разглядеть его телосложение, но по тому, как он двигался, он не был полным.

У него были седые волосы, которые он собрал в хвост, что в сочетании со светлым лицом и голубыми глазами выглядело очень эффектно; на самом деле он выглядел потрясающе!

Мужчина, казалось, рассматривал их обоих, а затем через несколько секунд заговорил.

«Добрый день, джентльмены, не хотите ли послушать интересную историю?» — сказал он мягким и медленным голосом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86850/3953064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку