Все погрузилось в безмолвие, если не считать постоянного потрескивания костра и отдаленных звуков, издаваемых животными в лесу. Всё остальное замерло в безмолвии.
Охотничья группа, казалось, находилась в оцепенении: на их лицах было написано удивление. А вот Джеральд, по какой-то странной причине, не был удивлен, он просто стоял с легкой улыбкой.
Ной не был уверен, что именно их удивило: то, что он не соврал, что убил волка, или то, что он достал его из воздуха, - он не был уверен.
Через несколько секунд Джеральд перестал улыбаться, и раздался его голос: "Что вы там стоите? Идите сюда. И прихвати с собой волка", - сказал он.
Теперь настала очередь Ноя удивляться: он не ожидал, что Джеральд так его поприветствует.
Он ожидал как минимум несколько вопросов, например, о том, как он заставил волка появиться, но мужчине, похоже, было все равно.
Ной начал идти к лагерю, волоча за собой тело волка, словно это была тряпка.
Когда он проходил мимо мужчин, все еще пребывавших в оцепенении, они провожали взглядом и его, и тело мертвого волка, словно ожидая, что оно вскочит на ноги.
Дойдя до одной из пяти палаток, к которым подошел Джеральд, Ной не знал, что делать, и просто ждал снаружи.
За то короткое время, что он стоял у палатки, все мужчины из охотничьей группы вернулись в свои палатки, но не сводили глаз с Ноя.
Похоже, они не доверяли ему, хотя Ной ожидал от них именно этого.
Через несколько секунд он услышал голос Джеральда, который окликнул его.
"Что ты там делаешь? Заходи", - сказал он.
Ной просто оставил тело волка снаружи и вошел в палатку.
Зайдя внутрь, он заметил, что палатка хорошо освещена, но, кроме этого и коврика на земле, в ней ничего не было. Правда, на земле стояло несколько бутылок, которые, как догадался Ной, были либо для воды, либо для алкоголя, либо для того и другого.
Он увидел Джеральда, сидящего на коврике и держащего в руках бутылку и две чашки: "Давай. Садись", - сказал он. Что Ной и сделал без колебаний.
Сидя рядом с Джеральдом, Ной обратил внимание на черты лица, которые не замечал раньше.
Джеральд выглядел примерно на тридцать или сорок лет.
У него были глубокие голубые глаза с четкой подводкой. У него были черные волосы, короткая борода, а также шрам, идущий от правого глаза до челюсти. Это придавало ему вид человека, побывавшего во многих жизненных и смертельных ситуациях.
Джеральд протянул ему небольшую чашку, наполненную золотистой жидкостью.
Ной уставился на нее, не зная, что делать.
Он все еще не доверял этому человеку, пригласившему его в свой дом. Насколько он знал, она могла быть отравлена.
За короткий миг колебаний Джеральд заметил его неуверенность.
"Ты можешь не пить, если не хочешь", - сказал он.
При этих словах Ной нахмурился. Правда, лишь на долю секунды. Он не хотел показаться неучтивым, поэтому решил выпить, надеясь, что система подскажет ему, если напиток отравлен.
Выпив содержимое чашки одним глотком. Ной почувствовал, как по горлу пробежало горячее ощущение, пока оно не достигло живота, хотя и всего на секунду.
Затем появилась панель,
[ Обнаружена форма яда [ Алкоголь ]
[Начинается детоксикация...]
[Детоксикация завершена].
Система продолжала удивлять его своей полезностью. По крайней мере, он знал, что не сможет легко поддаться опьянению, хотя и хотел бы однажды напиться.
Выйдя из оцепенения, Ной увидел, что Джеральд смотрит на него, приподняв одну бровь, видимо, недоумевая, на что смотрит его гость.
Ной заметил это и попытался найти оправдание, но Джеральд заговорил первым.
"Вся эта история с тем, что тебя бросили, была ложью, верно?" - раздался его голос.
Ной застыл от шока и начал ломать голову в поисках ответа, но Джеральд продолжил.
"Думаю, твоя напряженная реакция доказывает, что я прав", - сказал он, коротко рассмеявшись в конце.
"Хотя можешь не волноваться, я уверен, что у тебя есть свои секреты", - сказал он.
Ною было невероятно стыдно, он не знал, что делать, но все же сумел ответить.
"Хаха..... Неужели мою ложь было так легко раскусить?", - сказал он, пытаясь изобразить короткий смех.
"Да, на самом деле это было нереально. Зачем твоей команде бросать тебя, если они знают, что ты можешь убить его, если только ты не сказал им об этом, но, по крайней мере, они бы знали о способностях членов своей группы".
Поэтому то, что они тебя бросили, было нереально, и именно поэтому твоя история не сходится", - объяснил он, усмехнувшись над концовкой.
Ной мысленно поблагодарил себя за глупость: он не подумал, что следует сказать заранее, и придумал оправдание на месте, но, увы, он не был мастером лжи.
Джеральд снова посмотрел на него и, увидев, что Ной не реагирует, подтвердил свою теорию.
"Но все же я хотел бы знать, откуда ты родом", - сказал он.
И Ной ответил: "Ты не поверишь мне, если я скажу".
Прошло несколько секунд молчания, прежде чем Ной нарушил его: "Хотя я заблудился, не могли бы вы рассказать мне, где находится ближайшее поселение, и побольше о том, где мы находимся, и о других странах?" сказал Ной.
Джеральд посмотрел на него как на ненормального, но лишь на секунду.
Несколько секунд воздух был напряжен.
Ной уже собирался сказать ему, чтобы он не беспокоился, но Джеральд прервал его: "Да, конечно, но за определенную цену".
Ной на секунду задумался, а потом спросил: "Что ты хочешь?"
"Только тело волка", - ответил Джеральд с улыбкой.
" Договорились", - тут же ответил Ной. Тело волка ему было не нужно, если не считать того, что он собирался его съесть, прежде чем встретиться с охотничьей группой.
"С чего мне начать?" - спросил Джеральд.
"Ты можешь начать с чего угодно", - ответил Ной.
Джеральд, казалось, на несколько секунд задумался, прежде чем начать.
"Есть три королевства: Папин, Куск и Невальдинская империя.
"Каждое из них управляется неизвестным, почти богоподобным существом. Мы находимся в государстве Куск, которым правит королевская семья Мондери. Никто не знает, кто является королем или королевой, но согласно записям, сделанным во времена конфликта между великими королевствами, говорилось, что одно нападение таинственных правителей может стереть с лица земли целый город".
Все внимание Ноя было приковано к Джеральду, его мозг работал на полную катушку. Представляя, какой силой обладают эти таинственные правители, он не мог до конца осознать ее!
Джеральд дал Ною переварить сказанное, прежде чем продолжить.
"До того как стать охотником, я работал охранником в одной из знатных семей, так что знаю достаточно", - пояснил он.
Ной кивнул и открыл рот, чтобы заговорить: "Позвольте спросить, почему вы перестали быть стражником? Уверен, вам платили бы достаточно".
Джеральд вздохнул, похоже, вспоминая что-то, а потом сказал: "Я не бросил службу в страже, нас расформировали", - и снова вздохнул, на этот раз тяжело.
"Благородная семья, которой я служил, была признана виновной в некоторых преступлениях, из-за чего их казнили, а нас, подчиненных, расформировали.
Нам дали шанс начать жизнь заново. Честно говоря, нам платили не так уж много, но мы все равно остались, поскольку, чтобы добиться большего могущества, нам нужны были знатные семьи", - сказал он.
Ной еще раз переварил полученную информацию: он не понимал политической ситуации в стране, да и, честно говоря, ему было все равно, но все же знать хоть немного было полезно.
Ною хотелось добраться до ближайшего поселения, но он не знал, где оно находится, поэтому спросил Джеральда, где его можно найти: " Ближайшее поселение, относительно крупный город под названием Мария, расположено к северо-западу от нашего нынешнего положения, - объяснил Джеральд, - "вряд ли тебе придется искать его самому, раз ты с нами".
Ной кивнул на его слова, мысленно отметив их положение, и уже собирался что-то сказать, когда один из мужчин охотничьей группы принес еду.
Это была миска какого-то супа с мясом.
Ной сразу же принялся за трапезу, не опасаясь, что еда окажется отравленной, ведь его организм защитит его.
Разобравшись с едой, он поднял голову и увидел, что Джеральд смотрит на него с чистым любопытством и небольшой улыбкой.
"Спасибо за еду, было очень вкусно", - сказал Ной. Джеральд просто махнул рукой в ответ.
С едой разобрались. Ной решил задать вопрос, который давно не давал ему покоя.
"Можешь ли ты рассказать мне больше о животных, например о волке, которого я убил?
http://tl.rulate.ru/book/86850/3459647
Готово:
Использование: