Читать In Marvel as The Hive / Реинкарнация девушки в Марвел: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод In Marvel as The Hive / Реинкарнация девушки в Марвел: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Она села, сложив ноги, и сосредоточилась на себе.

Ей не нужно было делать это для того, чтобы создать мимику, она просто хотела полностью понять и прочувствовать это на себе, ведь это был ее первый раз.

Она сосредоточилась на том, чего хотела, и активировала свои способности.

Мгновенно ее тело и разум пришли в движение - она поняла, чего хочет, и знала, как это сделать. Она начала использовать материю, хранившуюся внутри нее, чтобы создать тело Мимика.

Ее разум закодировал ДНК и другую информацию, которая будет храниться в созданном ею мимике.

Рабочий - базовый рабочий - занял считанные секунды, потому что был прост, но с каждой секундой можно было видеть, как он формируется.

Медленно из ее тела начала вытекать липкая жидкость и капать на землю рядом с ней, принимая форму того, что обычно относят к слизи.

Как только это произошло, она открыла глаза, удивляясь тому, что только что пережила.

Это было безумие.

Словами это просто не описать.

Казалось, что ее тело тает и возносится в эйфорический рай.

Каждая частичка ее тела - каждая клеточка - ощущала такое блаженство, что ей не хотелось, чтобы оно прекращалось.

Ощущения были великолепными.

Но все закончилось, когда мимика завершилась, и она открыла глаза и издала тихий вздох облегчения.

'Это определенно не то, чего я ожидала. Я понимаю, почему они хотели создать такие огромные ульи, что убили себя из-за этого. Надеюсь, я не стану зависимой от этого чувства".

Она понимала, что ее опасения беспочвенны, ведь со временем ее тело адаптируется и станет устойчивым к этому, но не могла не размышлять.

Наконец она посмотрела на стоящее перед ней существо - мимика.

Ее мимик.

Кто-то, увидев это существо, назвал бы его слизью - оно определенно походило на то, которое она видела в своей прошлой жизни, однако это существо было полупрозрачным и черного цвета.

Она приняла такую форму по одной простой причине - у нее еще не было своей формы.

Именно поэтому его называли мимиком - они имитировали формы вещей, которые видели, или создавали новые формы на основе имеющейся у них информации.

Именно это и делало их по-настоящему страшными, потому что их невозможно отличить от других вещей, даже если бы они этого захотели.

Это также помогало им в завоеваниях, потому что тогда они могли приспосабливаться к любой среде - водной, воздушной, наземной или даже к худшим климатическим условиям, таким как огонь и лед.

Но сейчас ей нужно было что-то простое, но полезное для собирательства.

Ей нужно было что-то маленькое, чтобы можно было спрятаться в кустах леса, и быстрое, чтобы можно было избежать настигающей их добычи.

В голову пришла идея подходящей формы: многоножка размером с крысу, но несколько длиннее.

У него были клешни вместо рук, с помощью которых он мог собирать урожай.

С этой мыслью она мысленно соединилась с мимиком.

Связь уже существовала - она всегда будет существовать, просто она была в подсознании, потому что она только что сформировала ее.

Она могла использовать эту ментальную связь для самых разных вещей: от ощущения того, где они находятся, до видения, слышания, чувствования, обоняния и даже дегустации через них.

По сути, они были продолжением ее самой - если они что-то набирали, то и она набирала, если они что-то ели, то и она ела.

Они были ею, а она - ими.

Укрепив связь и внедрив образ в кодировку существа, оно тут же начало обретать форму.

Оно разрушало камень и грязь вокруг себя, чтобы использовать их в качестве тела, и на это уходили считанные минуты, поскольку материал был слабым.

И когда он закончил, она была по-настоящему впечатлена.

Он выглядел именно так, как она его себе представляла, только более утонченно.

Она не могла не улыбнуться своему первому члену улья.

Первым из многих, которые должны появиться.

Мысли о будущем были прекрасны, но сейчас было не время отвлекаться на будущее, которое может никогда не наступить, если она поступит глупо, поэтому она сосредоточилась на текущих делах.

Она послала члену улья свой приказ, но это было больше похоже на волю.

Она не приказывала кому-то сделать что-то в том смысле, как это делают люди, - скорее это было похоже на перемещение дополнительной части тела.

Это было так просто.

Она приказала мимику обойти окрестности, используя кусты и деревья в качестве укрытия, чтобы собрать листья, плоды и другие полезные материалы, которые он сможет найти.

Она также приказала ему прятаться от всего, что может ему угрожать, от всего, что движется.

Она приказала ему мгновенно бежать в случайном направлении, если на него нападут.

Причина, по которой она выбрала случайное направление, заключалась в том, чтобы не приманивать существо обратно к своему местоположению, а также в том, что она никогда не потеряет мимиков, потому что сможет почувствовать их, как бы далеко они ни находились друг от друга.

Так что, получив приказ, существо приступило к сбору урожая.

На это действительно так удивительно смотреть, что я не могу не восхищаться. А теперь о себе: что же ему делать?

Ей не нужно было больше беспокоиться о сборе еды, потому что это сделает мимик, но нужно было начать планировать и осуществлять эти планы, пока она была здесь.

Ладно, давайте отдохнем, а то уже поздно. Завтра первым делом я должна еще немного исследовать лес и посмотреть, насколько он велик - мне нужно выяснить, бывали ли люди в других частях леса, и нетронута ли только моя часть, или же он нетронут полностью.

Придумав идею на следующий день, она решила, что пора отдохнуть. Но спать на земле было бы слишком опасно, поэтому она решила забраться на дерево.

Дерево помогло бы ей избежать нападения любого существа, которое не смогло бы на него забраться, а кроме того, это была хорошая точка обзора, чтобы получить широкую панораму.

Лежать на дереве было неудобно, но вполне терпимо, а комфорт ее сейчас не волновал.

Так она медленно заснула.

.

.

.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/86621/4367229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку