Читать I am the mistress / Я госпожа: Подстава главной героини :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I am the mistress / Я госпожа: Подстава главной героини

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из-за скандала с женитьбой, отец семейства Шэн ушёл в уединение, дабы успокоить свои нервы и прийти в себя. Для Джу это являлось просто отличной новостью, покуда на одну её головную боль стало меньше. На удивление, мачеха принялась относиться к своей падчерице намного лучше, несмотря на сорванную свадьбу. Кажется, Шэн Жилан сама не хотела выдавать свою родную дочь за старикашку, но не могла перечить мужу, потому была тихо благодарна Шэн Джу за её помощь. С сестрицей Шэн Киу отношения стали ещё крепче, чем раньше, и теперь сестры были просто не разлей вода. Несмотря на разницу в возрасте они общались словно подружки, хотя раньше их отношения являлись скорее официальными, чем теплыми.

Проходя по любимому саду, Шэн Джу заметила возле водоема Мэй Хуан, кормящую золотых рыбок в прозрачном пруду. Красиво заплетенные длинные волосы были аккуратно уложены и доходили у маленькой красавицы почти до колен. Лучи солнца играли на её лице, делая его ещё красивей, хотя казалось, сделать лицо героини ещё прекрасней было просто невозможно. Девочка выглядела по-настоящему мило, будто ангелом упавшим с небес, дабы подарить этому злому миру немного добра и тепла.

На удивление Шэн Джу, она почти не видела Мэй Хуан, хотя девочка тут же почти второй месяц, зато Ян Ченга юная госпожа созерцала ежедневно и ещё не было и дня, чтоб молодой парнишка не поинтересовался делами своей госпожи.

Увидев девушку, Мэй Хуан тут же поднялась на ноги и сделала поклон. Шэн Джу заметила, что героиня страшится её, хотя повода бояться госпожа не давала и ещё ни разу не проявила к Мэй Хуан какую-либо неприязнь или агрессию.

— Госпожа Джу, простите я вас не заметила, — принялась извиняться маленькая девочка, вот только Джу не поняла за что.

— Всё в порядке, я не хотела тебя напугать, — Шэн Джу пыталась говорить более мягко и дружелюбно, дабы наладить контакт с героиней, но та, казалось, очень её боялась, потому старательно избегала встреч и разговоров. Но Шэн Джу предполагала, что все это из-за смущения, все же оригинальная Мэй Хуан являлась ещё той скромницей.

Началось неловкое молчание, маленькая девочка смотрела вниз, не говоря и слова, но и боясь уйти, а Джу не знала, о чем заговорить с ребенком, о котором она почти ничего не знает, но увидев главную особенность героине решила сделать комплимент.

— У тебя такие красивые волосы, — сказала девушка и почему-то инстинктивно потянусь к ним, но Мэй Хуан внезапно отскочила в сторону, будто её только что хотели обжечь горячим пламенем.

— Простите я просто... — тут же начала извиняться девочка, понимая, что такое поведение недопустимо для слуг.

— Все в порядке, это я виновата. Нельзя трогать людей без их разрешения, — попыталась посмеяться Шэн Джу, дабы разрядить обстановку. И у неё это получилось, Мэй Хуан немного успокоилась, но все ещё держала дистанцию с госпожой. — Ты каждый день кормишь этих рыбок? — решив сменить тему, поинтересовалась Шэн Джу подходя к пруду.

— Раз в три дня, — ответила Мэй Хуан, не решаясь подойти к госпоже.

— Вот как, видимо хорошо кормишь, раз они такие упитанные, — посмеялась Шэн Джу видя, что золотые рыбки в пруду и впрямь не маленькие.

От данной шутки уголки губ Мэй Хуан приподнялись, и она все же подошла к водоему, продолжив свои обязанности. Молодая госпожа с интересом наблюдала, как рыбки едят корм прямо с маленькой руки Мэй Хуан и внезапно ей тоже захотелось их покормить, потому она спросила:

— А можно мне?

Мэй Хуан явно удивил этот вопрос. Чтобы сама госпожа занималась работой прислуги!? Но не став спорить, девочка насыпала в руку девушки горсть корма и Джу, опустив ладони в воду, принялась ждать рыб, но они тут же отплыли от неё.

— Почему они уплыли? — расстроенным голосом произнесла девушка, опусти голову, чем рассмешила юную красавицу.

— Вы слишком быстро опустили руки, нужно медленней, вот смотрите, — Мэй Хуан насыпала себе в ладошку немного корма и медленно опустила их в воду, всего через пару секунд к ней подплыло четыре рыбы, желающих набить свой брюхо.

— Кажется, дело не в руках, ты просто нравишься им больше, — посмеялась Джу видя, что к ней не желает подплывать ни одна плавающая живность.

— Наверное, они просто привыкли ко мне, — по-доброму улыбнулась Мэй Хуан госпоже.

— Смори! — воодушевленно вырвала девушка, видя, что к её руке плывет одна из золотых рыбок.

Шэн Джу была очень сосредоточена и старалась не спугнуть живность, наблюдая за ней как охотник за добычей, но внезапно позади раздался крик, испугавший госпожу с Мэй Хуан и спугнувший желавшую подкрепиться рыбу.

— Госпожа Джу, что вы делаете? — этот голос Джу узнала бы из тысячи.

— Ян Ченг, ты спугнул мою рыбу! — разозлилась Шэн Джу, которая очень хотела покормить пугливых рыбок.

Молодой парнишка, увидев недовольство на лице госпожи, ничего не ответив, прошел вперед и, зайдя в пруд, одним ловким движением руки вытащил оттуда золотую рыбу.

— Держите. — протянув, охреневшую от такой наглости рыбку, спокойно произнёс паренёк, на лице которого было абсолютное безразличие, в отличии от ошарашенных девушек, увидевших данную сцену с ловлей рыбы.

— Я хотела её покормить, а не словить! — взяв с рук Ян Ченга рыбу и выпустив её в воду, нервно воскликнула девушка, не понимая, что у этого ребенка на уме.

«Может он хотел покрасоваться перед Мэй Хуан соей ловкостью?» — внезапно возникла мысль у девушки и, обернувшись, она увидела смущенную девочку, смотрящую на черноглазого паренька. «Кажется процесс пошёл», — усмехнулась Джу и взяв Ян Ченга за руку, усадила его возле Мэй Хуан приказав:

— Ты распугал всех рыб, так что теперь помогай Мэй Хуан кормить их.

От данного указания молодой парнишка был явно не в восторге, но он никогда не ослушивался свою госпожу, потому молча взял у девочки корм и принялся кормить золотых рыбок, которые как по магниту тут же пошли в его руки.

«Какого хрена!» — взвыла про себя Шэн Джу, понимая, что только к героям животные так привязаны, а злодейки ловить тут нечего.

Оставив милую парочку одних, Шэн Джу с прекрасным настроением двинулась изучать новые свитки и казалось, что сегодняшний солнечный день не дано испортить никому, но Системе, свалившейся как гром, удалось это сделать внезапным уведомлением.

[Внимание! Начало новой Арки романа «Укус любви». Миссия унижение героини. Цель — срезать её волос. На задание отведено 2 дня. Удачи]

Шэн Джу была так шокирована услышанным, что даже не смогла возразить Системе. В оригинале госпожа Джу решила поиздеваться над прекрасной малышкой и обрезала её чудесные волосы, которыми Мэй Хуан очень дорожит. Тогда главный герой затаил очень сильную злость на госпожу и поклялся отомстить ей. И по итогу, когда в конце Шэн Джу умирала, то герой вовсе чуть было не снял с её скальп, но помиловал и лишь подстриг налысо благодаря милости героини.

Шэн Джу тут же обернулась посмотреть на своё отражение. Несмотря на то, что её волосы были не стол шикарны, как у героини, но все же они смотрелись так же прекрасно. Хоть в прошлой жизни Юй Хуиан не любила длинные волосы, теперь она не могла представить себя с волосами короче поясницы.

— А я только наладила контакт с героиней и теперь должна её так подставить... Система, когда же ты меня уже оставишь!

[Как только вы выполните последнюю Арку, став Императрицей, Система покинет вас, оставив упрощенный режим, где вам будет доступно последние подсказки и действия. До этого вам придётся меня терпеть] — словно издеваясь, уведомила Система, и Джу ничего не оставалось, кроме как засесть в комнате размышляя над планом действий по наиболее мягкому обрезанию волос Мэй Хуан и спасению своей жизни.

***

Ранним утром Мэй Хуан, как обычно, выполняла свою хозяйственную работу по подметанию дворового участка дворца Шэн. Напевая песенку, девочка активно и старательно выполняла свою работу, словно Золушка. В столь ранний час никого в дворцовом дворе не было, кроме вечно рано встающей и трудолюбивой героини.

Увидев на земле красивый цветок, девочка остановилась и решила осторожно поднять его. Сев на корточки и взяв растение, она любовалась им как настоящим сокровищем, но внезапно словно из ниоткуда на неё полилась липкая жижа, полностью запачкав её спину и волосы.

— Что это?! — воскликнула Мэй Хуан трогая непонятную смолу. Подняв голову, она увидела лишь открытое окно, из которого и была слита злостная липкая смола, испортившая прекрасные каштановые локоны.

Данный план пришёл в голову Джу внезапно, и она активно воплощала его всю ночь. Смола, используемая для стройки, была отличным средством дабы испортить волосы и не навредить самой Мэй Хуан. Данная жижа не вредила коже, но попав на волосы, никак не могла отмыться. Единственный способ исправить ситуацию это отрезать испачканные локоны.

Благо девушка в прошлой жизни не плохо так учила физику и смогла правильно рассчитать наклон и куда польется смола, дабы та не запачкала и макушку юной красавицы, которая, как была уверена Джу, не устоит перед красивым цветком.

На самом деле задание было не столь страшным и трудным, как по началу думала Юй Хуиан. Все же волосы героини росли как на дрожжах и даже потеряв она сейчас свою шикарную шевелюру, через два года они снова будут такими же длинными. Потому можно было не сильно расстраиваться. Так утешала себя Джу, сидя в комнате. Несмотря на то, что волосы не могут быть дороже жизни, Шэн Джу расстроилась из-за своего поступка. Хоть не выполнив эту Арку девушка потеряла бы жизнь, но все же она поступила гадко, и Мэй Хуан, не заслужившая такого, наверняка сейчас очень горько плачет, ведь она очень любит свои волосы.

Тук тук

Внезапно в комнате девушки раздались стуки, отвлекшие её от плохих мыслей.

— Госпожа Джу, беда! На Мэй Хуан вылилась смола и теперь её волосы невозможно отмыть, — беспокойно поведала служанка о том, о чем уже сама знала Шэн Джу.

В прошлом все слуги боялись даже смотреть на великую Шэн Джу, а теперь же, как возникла проблема, тут же бежали к ней за помощью. Это было, конечно, здорово, но своё величие Джу все же утратила.

— Смола? — сделав удивленное лицо, будто она тут не причем, произнесла девушка, идя за служанкой в общий двор, где собрались почти все слуги, утешая ревущую девочку. На удивление Шэн Джу там была и Шэн Киу.

«Когда они успели подружиться?» — удивилась девушка, но ещё больше её поразило отсутствие Ян Ченга. Того, кто первый должен был сидеть и утешать свою будущую женушку.

— Сестра, это просто ужасно! Все волосы Мэй Хуан в липкой жиже, и они никак не отмываются, — доложила младшая дочь семьи Шэн пришедшей госпоже.

Мэй Хуан, будучи вся красная от слёз, лишь заменив госпожу потемнела в лице, что очень удивило Шэн Джу «Она догадывается что это я? Но Мэй Хуан точно не могла меня видеть...»

— Как это произошло? — притворяясь незнающей, взволнованно спросила Джу, подходя ближе.

— Я убира...лась во дворе и... и ведро со смолой упало на меня и я... я не знаю кто это сделал, это был общий коридор... — заикаясь, поведал плачущий ребенок, от чего сердце Джу сжалось.

— У тебя очень красивые волосы и они обязательно отрастут вновь, поэтому не стоит так переживать, — успокаивала госпожа свою служанку, которая лишь опустила глаза и вновь принялась плакать. — Иди за мной, — приказала Шэн Джу девочке у которой не было выбора и она послушно последовала за госпожой в ее покои. С ними же пошла и Шэн Киу, беспокоясь за Мэй Хуан.

Усадив ребенка на стул к зеркалу, Шэн Джу отрезала первый локон, от чего у Мэй Хуан началась настоящая истерика.

— Нет-нет не надо! — запротестовала она, хватаясь за липкие локоны.

— Мэй Хуан, их уже не спасти. Неужели ты хочешь ходить с такими волосами? — пыталась убедить ребенка девушка, но та вцепилась в свою шевелюру так, словно та была любовью всей её жизни и не желала отпускать.

Сестры переглянулись понимая, что отрезать нужно, но как убедить в этом Мэй Хуан? Внезапно для Джу её младшая сестрица проявила щедрость и, обращаясь к плачущей, девочки сказала:

— Мэй Хуан, после стрижки мы пойдём в мою комнату, и я подарю тебе любое понравившееся украшение, хорошо?

От такой щедрости Шэн Джу застыла в потрясении. Шэн Киу дорожила своим побрякушками и никому не давала их, а тут сама предложила отдать. «Все же, хорошее влияние может не хило так поменять человека», — задумалась Джу, когда-то не верящая, что люди меняются.

Мэй Хуан немного улыбнулась и, сделав глубокий вдох и выдох, все же позволила госпоже отстричь её волосы. В итоге локоны, когда-то доходившие до колен, теперь были чуть ниже плеч со стороны лица, а позади и вовсе укорочены, открывая тонкую шею ребенка. Хоть Шэн Джу никогда не думала о профессии парикмахера и впервые кого-то стригла, но прическа получилась даже очень красивой. Хотя, дело было не в мастерстве Джу, а в красивом лице героини, которое невозможно было испортить ничем.

— Как тебе? — поинтересовалась Шэн Джу видя, что девочка совсем не рада новому образу.

В комнату кто-то постучал и, открыв дверь, Джу увидела Ян Ченга «Ну наконец-то явился», — выдохнула девушка, взяв паренька за руку и подведя к Мэй Хуан.

— Ян Ченг, как тебе новая прическа Мэй Хуан? Скажи же, что ей очень идёт? — пыталась взбодрить девочку Шэн Джу, ведь ничего нет более успокаивающе, чем поддержка любимого человека.

Маленькая плакса тут же засмущалась и поспешила отвернуться, вновь чуть не закатив рев, но с трудом сдерживалась, не желая плакать при парне.

Ян Ченг вопросительно взглянул на госпожу, не понимая, чего она от него хочет, но увидев во взгляде намек, подошёл к Мэй Хуан и подтвердил слова Джу.

— Тебе правда очень идёт, — хоть слова были произнесены не очень-то добродушным голосом, но все же они заставили Мэй Хуан повернуться и наконец улыбнуться.

— Сейчас они станут ещё прекрасней, когда мы их заколем, — взяв Мэй Хуан за руку и поведя за собой, поддерживающе воскликнула младшая дочь семьи Шэн, оставив Шэн Джу и Ян Ченга одних.

[Поздравляем! Вы успешно выполнили испытание и вам насчитано 500 баллов и открыта новая функция: Спасение жизни, благодаря которой вы сможете или избежать смерти или спасти кого-то]

«Можно мне ничего не насчитывать, а оставить в покое!» — выдохнула про себя девушка, закончив очередное задание Системы и совсем позабыв о парнишке, который все это время смотрел на неё.

— Ян Ченг, ты что-то хотел? — поинтересовалась Джу, ловя на себе пристальный взгляд.

— Мне сказали, что госпожа стрижёт Мэй Хуан и я подумал, может вам нужна помощь, — ответил Ян Ченг, от чего Джу тут же подумала: «Чем ты мне поможешь? Держать ревущую девочку? Или ты у нас супер-парикмахер?»

— Мне не нужна помощь, лучше иди к Мэй Хуан, ей сейчас как никогда нужна поддержка и...

— Почему вы все время меня к ней посылаете?! — внезапно оборвал госпожу черноглазый мальчишка. Лишь по одному виду можно было догадаться, что он зол, но Джу не понимала почему.

«Неужели и он догадывается, что это моих рук дело...?» — испугалась Джу, вспоминая лысую императрицу из романа.

— А что в этом плохого? Вы дети, разве вам не весело вместе? — пояснила свои действия девушка.

— С чего бы мне должно быть с ней весело? — воскликнул Ян Ченг, совсем позабыв, что разговаривая со своей госпожой так нагло и своевольно. «С того, что вы будущая пара», — сама про себя ответила Шэн Джу, но вместо этого вслух сказала:

— Почему нет? Разве Мэй Хуан не хорошая? Кажется, она всем нравится, так чего ты нос воротишь? — возмутилась Шэн Джу на одиннадцатилетнего паренька, от чего тот лишь сжал кулаки, серьёзно уставившись на госпожу, но не решающий что-то сказать.

— Вам она тоже нравится? — после долгого молчание, мрачно произнёс ребенок, от чего Шэн Джу покрылась небольшой дрожью. «Неужели он ревнует Мэй Хуан ко мне? Нет-нет, никто не заберет твою героиню...»

— Не больше, чем всем остальным, — ответила девушка, надеясь, что маленький герой не захочет ей вредить ради своей героини.

— А я тоже все остальные? — данный вопрос Ян Ченг произнёс по-детски обиженно. Словно ребенок, спрашивающий у мамы кого, она больше любит сестру или его. Умилившись от столь детского образа могущественного главного героя, Шэн Джу не выдержав, пощипала его за щечки, расплывшись в улыбке.

— Ты мой маленький герой, как тебя можно сравнивать со всеми? — посмеялась девушка и от данный действий щеки парня тут же приняли алый оттенок.

Убедившись, что Ян Ченг уже успокоился, Шэн Джу поднялась на ноги и проводила мальчишку из своих покоев, желая посвятить время учебе.

Сейчас её духовная мощь не зависимо от тренировок будет расти, как у оригинальной госпожи благодаря новой функции, но сила и знание — это разные вещи потому устную часть девушке все же нужно было изучать самой.

Настроившись на учебу, Шэн Джу засела в комнате, забыв о своих проблемах и погрузившись в духовную литературу.

***

Ян Ченг, проделав свои обязанности, как всегда пошёл на поле, дабы повысить своё мастерство владения меча. Несмотря на то, что меч был деревянным, парнишка мастерски умел им владеть и уже подумывал прейти на реальное духовное оружие, но сил не хватало, из-за чего черноглазый парнишка злился на самого себя за бесполезность.

— Как же я защищу госпожу Джу, если такой слабак. — сильно ударив по дереву, начал наговаривать сам на себя Ян Ченг и внезапно из того самого дерево раздался какой-то писк. Парень напрягся и, взяв в руки свой клинок, обошёл дерево, увидев за ним...— Мэй Хуан? — удивился герой, никогда раньше не видев девушку на тренировочном поле.

— Ян Ченг, извини, я не хотела тебе мешать... — смущенно изрекла кареглазая красавица, явно до этого следящая за парнем.

— Ты не помешала, — бросил Ян Ченг, развернувшись и вновь продолжив тренировку.

Мэй Хуан стояла молча, но не отводила взгляда от одиннадцатилетнего паренька, чего тот никак не мог не заметить и, выдохнув, кинул:

— Если хочешь что-то сказать - говори.

Ян Ченг не любил, когда на него глазеют. Это очень отвлекало и мешало. Единственным человеком, кому он мог позволить следить за своими тренировками была госпожа, которая в свободное время даже помогала ему с практикой и показывала, как правильно делать ту или иную технику.

— Я просто не знаю, как тебе об этом сказать... — неуверенно промолвила девочка, на что тренирующийся юноша не обратил внимания. — Это о госпоже Джу, — внезапно паренёк прекратил тренировку, внимательно уставившись на Мэй Хуан.

— Что с ней? — проявив интерес в общении, Ян Ченг подошёл ближе к десятилетней красавице, дабы услышать, о чем та хочет сказать.

— Не пойми неправильно, она кажется мне очень хорошей, но... — Ян Ченгу надоели эти недоговорки, и он грубо бросил:

— Говори уже.

— Боюсь, госпожа Джу не та, за кого себя выдает, — мрачно ответила Мэй Хуан, вызвав у Ян Ченга раздражения.

— В каком смысле?

— Мне кажется она опасна, и лишь изображает из себя хорошую, а на деле...

— Да как ты смеешь? — крикнул Ян Ченг, испугав кареглазую девочку и сделав к ней шаг. — Какие у тебя есть подтверждения своих слов в опасности госпожи Джу?

Мэй Хуан смотрела на разозлившегося парня испуганными глазами, не понимая, почему он так зол, ведь она всего на всего хотела предупредить его о своих догадках и никак не думала получить такую реакцию в ответ.

— Я общаюсь тут со всеми и каждый говорил о плохом обращении к ним со стороны госпожи Джу, — поняв, что разозлила черноглазого парня, Мэй Хуан хотела ответить за свои слова. — Она отправляла людей на смерть, была с ними груба, да и многие чувствуют от неё угрозу, — пытаясь убедить Ян Ченга в опасности нахождения рядом с Шэн Джу, Мэй Хуан лишь подбавляла масла в огонь в терпении Ян Ченга. — К тому же, когда-то госпожа Джу похвалила мои волосы, а потом сама же их отрезала! — крикнула девочка вновь начав рыдать. — Я понимаю, что не имею право обвинять госпожу в подлости, но зачем она все это делала? — надеясь найти поддержку, спросила Мэй Хуан, но вместо неё увидела лишь гнев и презрения парня, смотрящего на неё.

— Ты права. Не имеешь, — сжимая рукоятку деревянного меча, все сильней злился молодой паренёк. — А вот она имеет права делать, что хочет и даже если она так поступала, это её дело, чего жаловаться пришла? — Ян Ченг явно был зол и хотел ударить ту, кто смел так оскорбительно отзываться о его богине. — Можешь думать про госпожу что хочешь, но посмеешь разглашать свои глупые помыслы по царству то, — кинув ядовитый взгляд на красотку, закончил Ян Ченг, — долго тебе здесь не продержаться.

Мэй Хуан и Ян Ченг смотрели друг на друга не отрываясь. Каждый воспринял данную угрозу по-своему. Ян Ченг завуалированно говорил, что его терпение не вечно и в следующий раз он может не сдержаться, а Мэй Хуан восприняла это как угрозу, но не со стороны милого паренька, а со стороны злобной госпожи, которая владеет тут всем и всеми. В душе девушки зародилось странное чувство, никогда раньше не посещавшее её.

Это чувство...

Ненависти и жажды справедливости.

http://tl.rulate.ru/book/86525/2766923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку