Готовый перевод Tyrant system in one piece / Ван Пис: Тиран, съевший дьявольский плод (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 28: Пираты-гиганты 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С треском, словно лопнувшая струна, рухнула стена. Из дыры, зияющей в разрушенном строении, выскочила темная фигура, застигнув Кейнса врасплох. — Парень, тебе конец! — прорычал мужчина, мускулистый, с обнаженным торсом и шипованными перчатками, нанося Кейнсу сокрушительный удар по голове. — Нехорошо! — рявкнул он, — Пусть этот идиот Утер возьмет верх. — Этот ублюдок! — выкрикнул Кейнс, отшатнувшись от удара.— Еще один переборчивый идиот умирает, — прошептал кто-то из толпы, наблюдавшей за схваткой. Лица собравшихся отражали весь спектр человеческих эмоций: от безразличного любопытства до злорадного удовольствия, обнажая подлую сущность толпы. Бум! Кейнс ударил молниеносно, словно лев, бросающийся на добычу. Его рука, словно стальная хватка, сомкнулась на шее Утера, задушив его еще до того, как его кулак коснулся цели. С щелчком, словно ломающаяся ветка, шея Утера вывернулась. Бросив бездыханное тело на землю, Кейнс, сохраняя невозмутимое выражение лица, направился вглубь города. На улицах царила тишина, и даже самые отважные из стоявших поодаль парней не смели больше выказать свою злобу. Утер, пират с могучей силой, известный во всем Коросасе, был слаб, как муравей, в руках Кейнса. ... Остров Коросас, крохотный островок в бескрайнем океане, стал ареной противостояния между пиратами-гигантами и работорговцами. Кейнс, словно тень, скользнул по узким улочкам, и вскоре перед ним предстала картина жестокой битвы: пять гигантских кораблей, принадлежащих работорговцам, окружили пиратов-гигантов, которых было около трех-четырех сотен. Пираты, словно единый организм, выстрелили в унисон, и пять гигантов, стоявших на палубе, стали мишенями для безжалостного огня. Гиганты, несмотря на свой огромный рост и невероятную силу, были слишком медлительны, чтобы противостоять такой атаке. — Сильные могут поймать гигантов, но не все могут поймать гигантов, — прошептал кто-то из наблюдающих.— Кучка идиотов, — фыркнул Кейнс, глядя на корабли, захваченные работорговцами. ВЫЗОВ! Из кончика его пальца вырвалась маленькая черная дыра, которая, словно молния, поразила один из кораблей. Бум!Оглушительный взрыв сотряс воздух. Огненный шар, образовавшийся в результате взрыва, поглотил все пять кораблей, превратив их в пепел. — Что?! — прошептали ошеломленные гиганты, преследовавшие работорговцев.Пять гигантов, наблюдавшие за битвой, были ошеломлены. — Кто ты такой? Почему ты помогаешь нам? — спросил Хельдинг, капитан пиратов. — Я не собирался помогать вам, — ответил Кейнс, спустившись с неба и зависнув над головой Хелдинга. — Я просто уничтожил несколько неприглядных муравьев. — Ты тоже торговец, и ты пришел арестовать нас? — спросил Хельдинг, его взгляд был полон недоверия. — Или охотник на пиратов, который пришел забрать мою голову? — добавил один из гигантов, готовясь к атаке. — Не волнуйтесь, я не торговец, и ваша голова меня не интересует, — спокойно сказал Кейнс, скрестив руки на груди. — Мне нужны несколько сильных подчиненных. Я слышал, что пираты Нового Гиганта обладают определенной силой, так что давайте посмотрим. — Ты хочешь завербовать нас? — раздался смех Хельдинга, но в нем слышалась ярость. — Маленький дьявол, ты слишком самонадеян!— Ты оскорбляешь славу гигантов! — зарычал другой пират.Хельдинг, словно разъяренный бык, бросился на Кейнса, замахнувшись кулаком. ВЫЗОВ!Кейнс исчез в одно мгновение, появившись рядом с головой Хельдинга, его кулаки были черны, словно уголь. — Это не высокомерие, это правда, — прошептал Кейнс, нанося удар Хельдингу по лицу.      

http://tl.rulate.ru/book/86513/3361926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода