Готовый перевод Tyrant system in one piece / Ван Пис: Тиран, съевший дьявольский плод (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 5: Убить Морию!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Удар Кейнса вонзился в живот Мории, как сгусток первобытной тьмы. В нём сплелись в единый порыв Хаки Брони и чудовищная гравитация Дьявольского плода «Чёрная Дыра». Воздух с хлюпающим звуком схлопнулся в эпицентре удара.

Мория изогнулся дугой, будто его переломили пополам. Его брюхо буквально провалилось внутрь, обнажив клыки в немом крике. Фонтаны крови брызнули изо рта и свежеиспечённой раны. А потом — ВЗРЫВ.

Словно пушечное ядро, выпущенное с максимальной мощностью, Мория рикошетом полетел назад. Он пронесся сотни метров, выкашивая на своём пути десятки древних деревьев, оставляя за собой чистую просеку из щепок и пыли. Его истошный рёв, прозвучавший на весь Триллер Барк, оборвался так же внезапно, как и начался.

Кейнс же, вспыхнув чёрным свечением телепортации гравитационного рывка, уже стоял в воздухе над местом падения противника.

Внизу, в свежесозданном кратере, лежал Мория. Он хрипел, судорожно прижимая ладонь к животу, где зияла ужасающая рана. Сила «Чёрной Дыры» не просто пробила плоть — она пожирала и разрывала её изнутри, препятствуя самой возможности регенерации тенями.

— Жира много — это и к лучшему, — усмехнулся Кейнс, холодно глядя сверху. — Хотя бы амортизирует.

Он поднял указательный палец. На его кончике сгустился и метнулся вниз тонкий, чернее самой темноты, серпантин гравитационной энергии. Он пронзил грудь Мории беззвучно и без усилия.

Разрыв.

Казалось, тело лорда призраков взорвалось изнутри. Глаза Мории помутнели, сознание поплыло. Он, захлёбываясь кровью, прохрипел:

— Но... чёрт... ты... мелкий...

Кланк!

Не дал договорить. Всего лишь короткий, почти невидимый взмах. Кейнс, возникший как призрак позади поверженного титана, плавно вложил клинок в ножны. Только тогда голова Гекко Мории, с застывшей гримасой ярости и боли, взмыла в кровавом фонтане вверх. Его массивное тело рухнуло наземь, сотрясая остров, и начало медленно рассыпаться в прах, теряя форму, которую так долго удерживала сила теней. Земля жадно впитывала алое пятно, растущее вокруг.

— Слабоват, — констатировал Кейнс, разочарованно качнув головой.

Мория не оправдал даже его сдержанных ожиданий. Да, атака была коварной и сокрушительной, но сам уровень сопротивления... оказался太低. Его главный козырь — «Теневой чемодан» с тысячью тенями — так и остался неразыгранным. Кейнс действовал слишком быстро и безжалостно, не оставив врагу ни мгновения на ответ. Слухи из его прошлой жизни о том, что Мория — слабейший из Сихтибукаев, видимо, не врут.

С гибелью владельца сила плода «Кагэ-Кагэ» (Тень-Тень) рассеялась. Кейнс наблюдал, как с разных концов мрачного острова в небо взмылись бесчисленные тени — освобождённые души, устремляющиеся назад, к своим телам. Триллер Барк начал освобождаться от проклятия.

«Дзинь! Обнаружено, что Хозяин обезглавил Гекко Морию. Задание «Казнь врага» выполнено. Получить награду?» — прозвучал в сознании безэмоциональный голос системы.

— Получить, — мысленно откликнулся Кейнс.

«Дзинь! Поздравляем Хозяина с выполнением задания. Награда: Высшее Хаки Брони. Идёт распределение... Распределение завершено».

Внутрь хлынула волна новой, огненной силы. Знание, ощущение, абсолютный контроль. Хаки Брони в Кейнсе трансформировалось, уплотнилось, достигло нового уровня. Он сжал кулак, и он мгновенно покрылся угольно-чёрным, почти сияющим в своей глубине, покрытием. Броня стала не просто твёрже — она обрела качественно иную природу, повысив его атакующий и защитный потенциал на целый порядок. Он ткнул ногой в бездыханное тело Мории.

— Вот если бы ты мог отдать мне эту силу, тогда твои слова что-то бы значили.

В этот момент с громовым топотом и раскатистым смехом подоспел Барсук.

— Вей-ха-ха-ха-ха! Капитан, вы слишком быстры! — оглушительно заявил он, подходя. — Я только разогнался, а эти самурайские зомби сами попадали, как подкошенные!

— Самурайские зомби? — Кейнс заметил изящную катану в руке Барсука. — А, это Рёма.

— Его меч, капитан, — Барсук протянул клинок.

Кейнс принял его и одним плавным движением извлёк лезвие из ножен. В его глазах вспыхнул холодный блеск. Лезвие было цвета тёмной ночи с кроваво-красными волнистыми узорами — массивная катана с характерным обратным Т-образным цубой (гардой).

— «Сюсю» (Осенняя Вода)... Нежданная удача, — прошептал Кейнс.

Клинок, что он носил до этого, был просто хорошим оружием. «Сюсю» же — один из 21 Высшего Меча (О Вазомоно), легендарный «Чёрный Меч» (Кокутō). Для фехтовальщика это была разница между инструментом и произведением искусства. Меч идеально лёг в его руку.

Вложив легендарный клинок в ножны, Кейнс прикрепил его к поясу рядом со своим старым.

— Пойдём. Здесь больше нечего делать.

Его Наблюдательное Хаки (Кэнбун-но Хакки), на мгновение раскрывшееся на полную силу, не уловило ни одной угрозы или интересной цели. В этой суматохе ему не удалось обнаружить следов Пероны — та, видимо, смылась при первых признаках катастрофы. Её сила плета «Хоро-Хоро» (Призрак-Призрак) была чрезвычайно полезна для разведки и подавления врага. При возможности Кейнс не прочь был бы заполучить такого подчинённого. Но Перона оказалась слишком умна (или труслива) для этого. Теперь гнаться за ней не имело смысла.

Вскоре их небольшое судно покинуло воды Триллер Барка. Они перехватили проходящий торговый корабль и продолжили путь.

Лишь когда корабль Кейнса стал точкой на горизонте, из-под сенья разрушающихся лесов острова вышли люди — купцы, пираты, простые жители, все те, кого Мория лишил теней. Они щурились от непривычного, но такого желанного солнечного света, падающего теперь прямо на них. Проклятье рассеялось вместе с туманом.

После гибели Мории вечный густой туман над Морем Дьявольского Треугольника, кажется, поредел. На палубе торгового судна под расставленными тентами Кейнс неспешно доедал стейк из мяса Морского Короля.

— Вей-ха-ха-ха-ха! Капитан, мы в этот раз здорово поработали! — хохотал Барсук, размахивая свежим выпуском газеты с приказом о розыске. — Сихтибукай Гекко Мория! Голова — 320 миллионов белли!

Он тут же помрачнел: — Только вот бабла не видать. Он же Сихтибукай. Морпехи нам за него ни сента не выдадут.

Кейнс отрезал ещё кусок стейка:

— Верно. Жаль, триста двадцать миллионов — не шутка.

Барсук сокрушённо вздохнул, кивая:

— Точно, капитан. Убили Сихтибукая — у Морпехов одни проблемы. Им всё равно, верно?

— А нам? — тихо, почти про себя, повторил вопрос Кейнс, глядя на расстилающееся перед ними Великое Море. В его глазах мерцали отражения волн и далёких, ещё не завоёванных горизонтов. Устранение одного слабого звена в системе лишь обнажало более масштабную картину игры, в которую он был вовлечён. И цена входа в неё только возрастала.

http://tl.rulate.ru/book/86513/3360085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хэй Дао Цю Шуй....это ужас


А где название оригинальное? Имя у клинка Сюсуй, один из 21 О Вадзамоно.

Перевод дословный клинка - Чистая осенняя вода
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода