× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Great Voyage: Invincible From the Era of Rocks / Великое путешествие: Непобедимый из эпохи Рокса: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Впереди пиратский корабль".

Пират, наблюдавший со смотровой площадки в бинокль, крикнул.

Голос был полон возбуждения.

Цезарь на мгновение был озадачен, вспомнив, что реакция главного героя в манге после того, как он увидел пиратский корабль, полностью отличалась от реакции людей на этом корабле после того, как они увидели пирата.

"Хахахаха, братья, вы готовы к большой драке?"

С большим мечом, приколотым к поясу, Рокс стоял на палубе и смотрел вперед с жадностью и возбуждением в глазах.

"Даааа!"

Откликов было много.

Пираты на корабле все были в предвкушении.

Недалеко от него Шарлотта Линлин облизнула губы, ее глаза светились зеленым, как у голодного волка, притаившегося в траве и пускающего слюну в поисках своей добычи.

Кайдо перекинул черную булаву через плечо, и на его лице было едва заметно возбуждение от желания попробовать.

Хотя Белоус все еще улыбался, в его глазах также был боевой настрой.

"Давайте устроим большую драку!"

После того, как Цезарь огляделся, он понял, что был немного взволнован, и это был первый раз, когда он встретил другие пиратские корабли.

Сражение с другими пиратами и сражение за сокровища.

Похоже, такова повседневная жизнь пиратов.

В последние несколько дней он либо тренировался, либо сражался с другими, и он совершенно забыл о такой вещи.

Итак, можем ли мы сейчас пополнить запасы?

Брэд был напуган, но в то же время немного взволнован: "Пиратский корабль, это пиратский корабль".

Цезарь беспомощно посмотрел на него, ребенок был напуган и глуп, разве тот, на котором ты сейчас находишься, тоже не пиратский корабль?

Из любопытства он включил свою Волю Наблюдения и исследовал корабль перед собой.

Сильные...нет.

Есть только один или два умеренно сильных бойца, но они также средние.

Он немного разочарован...

Он разочарованно вздохнул и уже собирался убрать Волю Наблюдения, но в следующую секунду его глаза внезапно расширились.

На смотровой площадке противоположного корабля тоже были люди, патрулировавшие вокруг с биноклями.

"Капитан, кажется, впереди группа пиратов!"

Голос также был полон волнения, и человек, которого называли капитаном, самодовольно улыбнулся: "Посмотрите, что это за пиратская группа".

Он очень уверен в своих силах, до тех пор, пока это не злобный пират из легенды.

Он умеет драться.

Пират, державший бинокль, поначалу был взволнован, но в одно мгновение задрожал всем телом, как будто увидел что-то ужасное, и упал на колени.

Он с трудом сглотнул: "Корабль, капитан, это..."

"Хм? О чем ты говоришь? Что за пираты?"

Капитан нетерпеливо зарычал.

"Это пираты Рокса".

"Ч... Что?!"

Капитан тут же замер, его зрачки сильно задрожали, начал распространяться страх, и в этот момент внезапно вспыхнуло желание выжить.

"Спасаемся!"

"Убегаем!"

Словно перед лицом конца света, он в панике приказал экипажу действовать.

Цезарь посмотрел с изумлением, капитан очень быстро изменился в лице.

Нет, дело не в этом.

Дело в том, что...

Он поднял глаза на пиратский флаг "Пиратов Рокса", совершенно потрясенный в глубине души.

Красный череп раскачивается на ветру, отпугивая все пиратские корабли в море.

Пираты Рокса действительно могущественны, это почти пугает.

"Погоня? Капитан." - спросил кто-то.

Рокс сделал паузу на секунду, отбросил свой боевой настрой, покачал головой и сказал: "Забудь об этом, на этом корабле нет ничего ценного..."

Затем он вернулся в хижину.

Увидев это, остальные немедленно выругались.

"Снова убежали, я думал, что мы могли устроить большую драку".

"Разве это не знаменитые пираты Джека недавно? Почему ты такой робкий?"

В последующее время они также столкнулись с другими пиратскими группами.

Но люди в сторожевой башне наверху даже не потрудились сообщить, в конце концов, они не были тем же знаменитым пиратом, что и в прошлый раз.

Даже знаменитые пираты в смущении бежали, увидев пиратский корабль Рокса, не говоря уже о других небольших пиратских командах.

Это нормально - бояться.

И Брэд, и Цезарь не могли не посетовать на популярность "Пиратов Рокса", которая эквивалентна существованию "повелителя на море".

Они вдвоем бок о бок возвращались в хижину, но их внимание привлек какой-то оживленный звук.

"Открой по-крупному, открой по-крупному, по-крупному!"

Группа людей собралась вокруг стола, и мужчина в середине яростно тряс стаканчик для игры в кости.

После того, как он резко опустил его, все выкрикнули свои догадки.

"Маленький-маленький!"

Ревущий звук был бесконечным, он был шумным, но в то же время казался очень живым.

Цезарь подошел ближе.

Когда чашечка для игры в кости была поднята, на ней появились три красные точки.

"да!"

"Победа, победа!"

Шарлотта Линлин взволнованно взревела, хватая выигранные деньги.

Увидев огромную кучу золота, серебра, драгоценностей и различного оружия и предметов, глаза Цезаря слегка дрогнули.

Его глаза были прикованы к инвестиционному кубку.

Он тихо сказал в своем сердце: Большой, большой, большой!

Крошечные глазки Шарлотты Линлин расширились: "Маленький-маленький!"

Чтобы не отставать, Кайдо сказал: "Большой-большой!"

Стаканчик для игры в кости остановился и был перевернут вверх дном на столе.

В темноте, в тот момент, когда Цезарь сказал, в темноте кости слегка перевернулись.

"Победа!"

Прозвучал возглас Кайдо, и Цезарь тоже взял крупную сумму денег.

http://tl.rulate.ru/book/86511/2771726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода