Читать Magic Is An Art! / Магия – это искусство!: Глава 6. Труд или талант? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Magic Is An Art! / Магия – это искусство!: Глава 6. Труд или талант?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Труд или талант?

 

По небольшой тропинке через лес шла пара магов. Их разница в росте бросалась в глаза. Один достигал высоты в метр и ещё примерно восемьдесят сантиметров, пока второй едва ли дотягивал ему до живота.

Одетые в серые майки и зелёного цвета шорты они шли сквозь чащу леса и непринуждённо болтали. Опасность скрывающаяся обычно в таких местах совсем не наводила привычный ужас. Парочка будто специально повышала голос в надежде повстречать кого-нибудь на пути.

Борислав и Элоис в этот солнечный направлялись в соседнюю деревушку, в которой первый был частым гостем.

Элиос на какое-то время совсем забыл о своём действительном эмоциональном возрасте и вёл себя беззаботно и шумно. Мог себе позволить после упорного сражения с наставником. Целую неделю до этого он уламывал Борислава отправиться в деревню, на что тот давал отказ.

И когда дело попахивало абсурдом, ведь Элиос не планировал сдаваться ни на минуту, наёмник поставил условие, при котором он возьмёт мальчика с собой.

Условия простое без излишек – победить Борислава в драке без использования магии. Элиос принял вызов и первым напал на наставника, пока тот довольный ухмылялся своей идеи.

Не то чтобы у мальчика было много шансов на победу. Но первый шаг он сделал в тот момент, когда неожиданно напал. Ударив в самое слабое мужское место, он коленом размахнулся в нос. Борислав удар поймал и поскорее оттолкнул ученика, проверяя всё ли на месте, согнувшись пополам.

Именно тогда Элиос прибег к ещё одному довольно авантюрному, но и от того действенному трюку. В тот момент, когда он прокатился по земле, перед тем как встать, он взял в руку песок, который угодил в ничего неподозревающую цель. На этом бой и закончился, хотелось бы так Элиосу сказать, но Борислав даже сквозь песок схватил его за шкирку и перебросил через себя на всю спину.

Из-за этого Элиос время от времени потирал ушибленное место. Хоть результат и был неудовлетворительным, но у мальчика с самого начала не было никаких шансов. А то что он смог довести безвыходную ситуацию, до сражения с ослеплённым и согнутым противником, уже считалось маленькой победой. После этого наёмник не мог отказать ученику.

- Борислав, а ты будешь меня учить другим ответвлениям магии? Помнишь ты давал мне книгу? - пробежал чуть вперёд Элиос и развернулся, чтобы смотреть на наставника во время разговора.

- Ну, помню, - не сразу кивнул Борислав, вспоминая ту потёртую книгу, которую выменял у сквиба.

- В ней были описаны основные дисциплины в магии. Вроде бы... зельеварение, рунология, травология, трансфигурация и защита от тёмных искусств. Вообще там будет побольше дисциплин, чем те, что я перечислил, просто меня интересуют только эти. Ах!? - воскликнул Элиос, запнувшись о камень.

Но палочка уже была наготове. И ещё до того как упасть, мальчик успел наложить слабые отталкивающие чары. И да, палочку Элиос всё же взял.

- Депульсо? - подошёл Борислав к ученику. - Весьма неплохо придумано. Обычно это предмет отбрасывают от себя, а ты оттолкнулся от земли.

- Это же логично. Земля настолько большой объект, что я просто не смогу его оттолкнуть, а вот самому оттолкнуться легко.

- Меня впечатлило не это, - обошёл мужчина несколько раз Элиоса.

- А что тогда?

- Твои действия отработаны до рефлекса. Даже взрослым волшебникам тяжело реагировать на подобную неожиданность. А ты повернутый спиной к земле успел достать палочку и ещё использовать невербальные чары. Разве это не может впечатлить? Если бы я не знал, что сын госпожи и... - на этом месте Борислав замялся, - в общем ты понял меня. Если бы не они, то я бы подумал, что ты могущественный волшебник в теле ребёнка или какое другое существо.

- Ага, а ещё у тебя волосы зелёные, - усмехнулся Элиос, развернулся и пошёл вперёд, скрывая ту напряжённость, что он испытал только что.

- Да я понимаю, что это бред! Но меня всегда поражает твоя гениальность.

После этих слов Элиос встал. Борислав это даже не сразу заметил, из-за чего чуть не споткнулся.

- Ты чего? - наклонился он и тут же получил удар в нос.

- Борислав, я всё понимаю, что порой мои гены играют большую роль в моём развитии. Но ты позволяешь себе слишком много, заявляя, что во всех моих успехах виноваты гены! - раздражение и злость сочились из голоса Элиоса. Если бы не сдержанность, воспитанная им годами, то он и вовсе бы сейчас набросился на наёмника и попытался бы что-нибудь ему сломать.

- Элиос? - оглянулся по сторонам Борислав, заметив, что живность рядом совсем взбесилась.

- Что? Тебе не нравится? А мне по твоему приятно слышать, что ты мои заслуги приписываешь к дару магии. Я столько пота и крови пролил, столько времени сидел с книжками и практиковался с заклинаниями и палочкой. Но тебе же легче это проигнорировать и сказать, что я просто гений, да? - не сдержался Элиос и прямо наорал на мужчину.

И только через несколько секунд заметил, что в ноги Борислава вцепилась пара волков, птицы клевали голову, а мелкие грызуны щипали и кусали остальные части тела. Наёмник не пытался защититься от этой атаки, осознав свою вину. Он никак не ожидал, что слова могут задеть так сильно, и как ценит мальчик свои заслуги.

И пока его тело подвергалось нападкам лесных обитателей, он вспоминал все минуты их обучения и тренировок. Как после каждого прорыва мальчик ярко улыбался и в следующий раз даже через боль старался ещё сильнее. Порой он мог спуститься глубокой ночью на первый этаж набрать воды, а там за столом до сих пор сидел с палочкой и книгой Элиос и что-то практиковал.

И вот эти все старания он действительно проигнорировал, забыв, что гений может стать никчёмным, а никчёмный стать гением. Элиос же вобрал в себя, и талант к магии от родителей, и трудолюбие. Именно по этой причине, Борислав сейчас недвижно стоял и принимал гнев мальчика, у которого он как быстро появился, так быстро и исчез.

- Депульсо! Депульсо! Депульсо! - стал разбрасываться заклинаниями Элиос, пока на тропе не остались только они.

- Прости меня, Элиос. Я и вправду сморозил глупость... - голос мужчины дрожал.

- Ты дурак, идиот, болван, как вообще можно было позволить себя так истязать? - одновременно кричал и бил кулаками мальчик в грудь наёмника.

- Это было моё наказание. Если бы не это, я бы себя не простил. Я ведь видел как много ты трудился. Днями и ночами учился и практиковался. И вдруг заявил столь глупую вещь. Прости меня...

- Я не сержусь на тебя! Не сержусь! - пытался Элиос закрыть раны руками, но кровь никак не останавливалась. - Ты только не умирай, слышишь? Не умирай!

 

Буду рад, если ты, дорогой читатель, влепишь лайк за мою работу!)

http://tl.rulate.ru/book/86400/2793478

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку