Выйдя из магазина Карен, мы вернулись в магазин Уэллса, где меня встретила Саша.
— С возвращением, Юзуки. Тебя ждёт клиент.
— ...Клиент?
— Да. Она сказала, что приехала из Гильдии. Сейчас с ней общается юная госпожа Клаудия, но она сказала, что хочет поговорить с тобой.
— Это должно быть Сильфия.
Я попросил Сашу убрать ткань, которую мы купили у Карен, и вместе с Розой направилась в гостиную.
Там я заметил Клаудию, выглядевшую необычно взволнованной, и Сильфию, которая всё ещё была одета в свой обычный костюм регистратора. На диване сидел незнакомый мне мужчина средних лет.
— С возвращением, Юзуки и госпожа Роза.
— Давно не виделись, Сильфия.
— Да, так оно и есть. Я привела кое-кого, кто хочет видеть тебя, Юзуки. Он – посланец из столицы. Это Гранц.
— Приятно познакомиться, господин Юзуки. Я верный слуга Лакшу Глиал. Вы можете звать меня Гранц.
Он осторожно наклонил голову. Хотя я отчётливо слышал его слова. Я понятия не имею, кто такая эта Лакшу Глиал…
— Посланник от Лакшу?! — Роза вдруг повысила голос. Я был удивлён, увидев, как сильно имя этого человека повлияло на неё.
— Ты знаешь этого человека, Роза?
— А? Да ... я никогда ничего тебе не говорила, братец Юзуки, но она моя дальняя родственница. Прости, что я никогда не говорила тебе.
— Нет, всё в порядке, но...
Я не яндере. Она не обязана рассказывать мне обо всех своих знакомых. Хотя мне не удалось осознать один важный факт, это было то, что я понял позже.
Я сел напротив Гранца, рядом с Клаудией. Роза села рядом со мной, явно опасаясь Гранца.
Роза сказала, что они были дальними родственниками. Возможно, они не настолько близки.
Мне нужно будет поговорить с Розой позже. А пока я должен посмотреть, какие у Гранца ко мне дела. Я задержался на мгновение, чтобы рассмотреть мужчину средних лет.
Он был среднего роста и телосложения и носил простую одежду. Это не значит, что они были дешёвыми. Ткань выглядела высококачественной и, вероятно, стоила бы приличную сумму. Во всяком случае, я бы описал этого человека как неприметного.
Роза по-прежнему относится к нему настороженно, но он был вежлив и не проявлял никаких признаков враждебности по отношению к нам.
— Итак, какое дело имеет ко мне родственница Розы?
— Госпожа Лакшу интересуется платьем, которое вы сшили, господин Юзуки.
— ...Для меня большая честь это слышать.
По дворянству распространился слух, что магазин одежды Уэллса способен производить высококачественную одежду. Мы уже получили много заказов от дворян.
Но всё равно это большая честь. Большинство дворян, которые размещают заказы, делают это полностью на основе слухов, которые они слышали. Однако некоторые из их мнений менялись, когда они увидели фактически готовое платье.
Описать трёхмерный дизайн кому-то из этого мира довольно сложно. В результате те, кто разместил свои заказы, отменили их, увидев фактическую копию платья розы. Я был удивлён, увидев это.
Я беспокоюсь, что Лакшу не захочет брать мою одежду, как только увидит её.
— На самом деле, госпожа Лакшу присутствовала на вечеринке семьи Брад, который проводился недавно.
Слова Гранца ослабили беспокойство, которое я чувствовал.
Возможно ли, что он понял, что я волнуюсь? Я не знаю... но я начинаю думать, что Гранц не простой посланник.
— Госпожа Лакшу интересуется платьем, которое я сшил?
— Да. Она влюбилась в это платье с первого взгляда. Она хотела бы, чтобы вы сделали оригинальное платье для её дебюта.
— Ясно...
Дебютантка или дебют для дворянки. Вообще говоря, это молодая благородная леди, которая будет делать своё первое официальное публичное выступление. Она захочет уникальное платье для этого события, которое происходит один раз в жизни.
Честно говоря, я очень счастлив. Я действительно мотивирован.
— Если я собираюсь сделать это с нуля, мне нужно знать, чего она хочет. Мне также понадобятся более подробные измерения.
Мне понадобятся её размеры, чтобы сшить платье методом драпировки.
Мне нужно будет поговорить с ней совсем немного. Упомянув об этом Гранцу, он, казалось, стал более серьёзным.
— Этот визит был всего лишь консультацией ... Госпожа Лакшу хочет пригласить вас посетить её особняк.
— ...Ты не можешь.
– Не делайте этого!
Роза и Клаудия заговорили одновременно. Если не считать более ревнивой Клаудии, редко можно услышать, чтобы Роза возражала против моих действий.
— Братец Юзуки, ты понимаешь, что происходит? Лакшу присутствовала на вечеринке прошлой ночью.
Роза прошептала это мне на ухо. Конечно, я слышал, как Гранц тоже так говорил. Я озадаченно посмотрел на неё ... Она казалась шокированной тем, что я всё ещё не понимаю.
— Ты забыл, что случилось той ночью? Помнишь, как тебя окружали несколько знатных женщин?
— Ах.
Я вспомнил.
Они все полюбили платье, которое носила Роза, и заинтересовались мной, когда узнали, что я его сшил. И, очевидно, вечеринка проводилась ночью.
Другими словами, мои способности ранга SSS, в добавок время яндере, и их чувства ко мне… Всё это вместе превратило многих молодых дворянок в яндере. Они все говорили, что хотят забрать меня домой и запереть там.
В-вы же обе не хотите сказать...
— Помнишь, они просили тебя остаться с ними, чтобы запереть тебя, но всё равно разрешали шить одежду. Одной из этих девушек была Лакшу.
— Нееееет...!
Значит, она не хочет видеть платье, она просто хочет меня.
Н-нет, если я превратил её в яндере в тот день, ей должно было понравиться моё платье до этого.
Она действительно хочет держать меня в плену, но ей также искренне понравилось моё платье — это совсем не утешает меня!
— Мне очень жаль. Я могу сшить платье для госпожи Лакшу, но я не уверен, что идти к ней в особняк – это…
— Пожалуйста, подождите минутку, — прежде чем я успел отказаться, вмешался Гранц. — Господин Юзуки, вы знаете о нынешней ситуации, в которой оказалась семья Брад?
— ...Семья Розы? Вы говорите о семье Хаос, пытающейся саботировать их?
— Да. На самом деле, когда дело доходит до этого вопроса …
— Гранц! Я не прощу тебе, если ты скажешь что-нибудь братцу Юзуки о моём доме без моего разрешения.
Роза быстро оборвала Гранца, прежде чем он успел сказать слишком много. Гранц, казалось, не решался заговорить, увидев реакцию Розы – но я хочу услышать, что он скажет.
— Гранц, пожалуйста, продолжай…
— Ну...
Гранц повернулся ко мне, но промолчал. Кажется, сначала ему нужно разрешение Розы.
— ...Роза, ты позволишь ему говорить?
— Ну, как бы...
— ...Я сделаю всё, что ты захочешь сегодня ночью.
Я тихо прошептал ей это на ухо. Выражение лица Розы смягчилось, но она быстро прижала ладони к щекам и взяла себя в руки.
— Даже если так, я не могу этого допустить.
— ...Почему?
— Потому что я не хочу, чтобы ты волновался, братец Юзуки.
— Если это так, ты должна сказать мне. Я уже знаю, что что-то происходит, и не знания, что это, заставляет меня волноваться ещё больше. Так что, пожалуйста, скажи мне. Я беспокоюсь о тебе, Роза.
— ~~~
Роза начала краснеть, а потом посмотрела на Гранца и сказала:
— Ты можешь рассказать мне об этом?
— Ладно. На самом деле…
Видимо, в результате моих усилий, Арес был вынужден временно отказаться от своей попытки жениться на Розе.
Граф Хаос, кажется, распространил слухи среди остальной знати, что Роза и её мать отказались от брака, и именно поэтому многие предприятия на острове Гран борются за выживание. Правящий лорд отказался от помощи извне.
Так что остальные дворяне не обязательно наши враги, но они и не на нашей стороне. Семья Брад должна быть жертвой, но вместо этого они стали изолированными.
— …Роза.
Я закончил слушать Гранца, прежде чем повернулся к Розе и бросил на неё разочарованный взгляд. Ей действительно не следовало скрывать это от меня. Я рад, что она не хотела меня беспокоить...но это тоже немного раздражает.
Если это не касалось меня, или я не мог ничего сделать, я мог понять, почему она скрывала это. Тем не менее, я участвую, что тут не тот случай, когда ничего нельзя сделать.
Я тихо прошептал Розе: «Я накажу тебя сегодня ночью», в то время как её лицо выражало вину. Роза задрожала всем телом, но, услышав мои слова, повернулась ко мне с удивлённым видом.
Возможно, она ожидала настоящего наказания.
— Я понимаю, почему ты это сделала, Роза. Ты думала, что так будет лучше для меня, но это не так. Ты можешь понять это сейчас, так что... пожалуйста, расскажи мне в следующий раз, если подобное снова случиться.
Я нежно погладил её по голове, заверяя, что не сержусь.
— Братец Юзуки... Ладно, я понимаю. Я ничего от тебя не скрою, так что... я хочу, чтобы ты наказал меня сегодня как следует.
Она посмотрела на меня влажными глазами. Конечно, услышав это, Клаудия ущипнула меня за бок.
Конечно, я вознагражу и Клаудию.
— *Кхм*
Прочистив горло, я снова повернулся к Гранцу.
Возможно, они подслушали всё, что мы говорили. Гранц сохранял серьёзное выражение лица, но Сильфия показала горькую улыбку.
— Извините, пожалуйста, продолжайте.
— …Конечно. Госпожа Лакшу сказала, что если господин Юзуки посетит особняк, она будет стоять на стороне семьи Брад.
— ...Понятно.
Основываясь на всём, что здесь было сказано, хотя я не могу знать наверняка, я могу предположить, что семья Глиал обладает значительным количеством власти.
Если я подумаю о том, что лучше для Розы, мне, возможно, придётся рассмотреть это предложение.
— Прежде чем я решу, поеду я или нет, я хочу кое-что спросить.
— Пожалуйста, спрашивайте о чём угодно.
— Мой первый вопрос касается моего навыка: Быть убитым любовью яндере ранга: SSS. Из-за этого навыка я не могу пойти ни в одно место, где я могу столкнуться с большим количеством людей.
В этом мире вполне возможно, что черта яндере у человека может развиться естественным путем. Так что даже если кто-то станет яндере, это не факт, что это будет связано с моим собственным навыком.
Тем не менее, мне всё ещё нужно быть осторожным.
— Если это всё, то вам не о чём беспокоиться.
— ...Почему это?
Только не говорите мне, что у всех уже есть черта яндере.
— У нас в особняке есть магический предмет, который сводит на нет подобные эффекты. Мы приняли все меры предосторожности, чтобы защитить тех, кто живёт и работает в особняке.
— А...понятно.
Гильдия также заявила, что у них есть контрмеры против яндерелизации.
Сильфия всё ещё оставалась яндере. Однако Сильфия и Роза не отреагировали, поэтому я предполагаю, что эти контрмеры отличаются.
— Тогда еще один последний вопрос. Зачем мне туда ехать?
— Госпожа Лакшу редко выходит из дома. Она не в том положении, чтобы часто выходить на улицу.
— Тогда, если ей просто нужно платье, не могли бы вы принести мне её мерки?
— Это вполне возможно. Однако госпожа Лакшу сказала, что она должна встретиться и поговорить с человеком, который делает платье. Потому что это лучший способ сделать красивое платье.
Это вполне объяснимая причина. Больше всего на свете я рад слышать, что она хочет, чтобы ей сшили самое лучшее платье.
— Тогда мой последний вопрос. Буду ли я в безопасности?
— Госпожа Лакшу, несомненно, яндере, и она хочет запереть вас у себя.
— Да, я уже знаю, что...
В конце концов, это может оказаться невозможным для меня…
— Однако, госпожа Лакшу заявила, что не будет ограничивать вас. Если вы пообещаете завершить платье для неё, этого будет достаточно.
— А-ась, это...
— Она отчаянно хочет получить от тебя оригинальное платье, даже если это будет означать борьбу с её собственной природой яндере. Другими словами, она больше одержима твоим платьем, чем тобой.
— ...
Эта последняя строка в основном скрепила сделку.
Я знаю, насколько сильным может быть порыв яндере. Роза и Медея-нее – прекрасные тому примеры. Даже Сильфия не может устоять перед своими желаниями яндере.
Однако ... Лакшу – другое дело.
Несмотря на то, что у неё всё ещё есть свои желания яндере, она борется с ними, потому что ей нравится моё платье. Возможно, она любит моё платье больше, чем кто-либо или что-либо ещё.
Когда я подумал об этом, то почувствовал, как моё сердце забилось быстрее.
— Братец Юзуки, я могу представить, о чём ты думаешь, но она может дать любое количество обещаний, и это не будет иметь для неё значения.
— ...Это правда.
Мне только что сообщили о случившемся с Аресом. Если Лакшу откажется от своих обещаний, это будет просто её слово против моего. А слово простолюдина имеет мало веса.
— Госпожа Лакшу предсказала, что вы скажете нечто подобное. Вот почему она попросила, чтобы вы тоже пришли, госпожа Роза.
— Вы хотите, чтобы я поехала в качестве свидетеля?
— Да. Вы даже можете использовать силу своего правого глаза, если хотите.
Ах, я думал, что это безнадёжная ситуация, но это может сработать.
Лакшу пытается получить от меня платье любыми возможными способами. Я так рад. Не думаю, что смогу отказаться от её предложения.
Конечно, я понимаю, что я не великий дизайнер. Платье, которое я сшил, не было бы чем-то особенным в Японии.
Технология, используемая для изготовления платья, была совершенно уникальной для этого мира, и дизайн никогда не был замечен раньше. Кроме того, мы использовали редкую ткань, чтобы сделать его. В этом мире это было единственное в своём роде платье.
Если быть честным, я знаю, что ничего особенного во мне нет.
И всё же я рад это слышать.
— Роза, пожалуйста.
— Б-братец Юзуки, я хочу помочь тебе, но это будет опасно, и я не уверена, что смогу защитить тебя.
— И всё же... я хочу пойти.
— ...М-моу~, ничего не поделаешь.
Роза выглядела мило, как обычно. В любом случае, я буду чувствовать себя спокойнее, если Роза пойдёт со мной. И наконец ... я повернулся к Клаудии.
— Не говорите мне, что вы хотите, чтобы я осталась здесь…
Клаудия с беспокойством посмотрела на меня. Я положил руку ей на щёку и сказал, чтобы она не волновалась.
— Не волнуйся. Мне нужно, чтобы ты защитила меня от других яндере и женщин. Клаудия, пожалуйста, пойдём.
— ...Х-Хозяин, я понимаю. Я сделаю всё, что в моих силах!
Я не могу противостоять женщинам из-за моего навыка Феминист, поэтому даже обычная женщина может стать моим врагом. Я купил Клаудию в качестве своей рабыни, чтобы защитить меня от женщин и яндере.
Но это был всего лишь предлог. Я просто хотел, чтобы Клаудия пошла с нами.
Я переживаю за магазин, если мы оба уйдём, но Саша более чем способна в этом плане.
Поскольку мы уже завершили все проекты для заказов, которые у нас есть, Саша сможет справиться сама.
И моя мечта – продолжать совершенствоваться как портной и дизайнер. Чтобы осуществить эту мечту, мне понадобится помощь графини Брад. Так что сначала мне нужно разобраться с этой Лакшу Глиал.
Мне нужно будет поехать с Клаудией и Розой, но куда именно?
— Гм, а куда мы поедем?
— Куда...? В Королевскую столицу, конечно.
Клаудия сказала это так, как будто это было что-то, что все знали бы. Когда я спросил, «Почему столица?»
Мне сказали, что вполне естественно, учитывая, эта страна называется Глиал…
_____________________________________
Перевёл – SmerchOleg, редактировал – Altair42
http://tl.rulate.ru/book/8601/689492
Готово: