× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

В маленьком домике в небольшом городке постепенно разбирали трупы монстров. Как и говорил Е Линь, несколько сотрудников усердно трудились.

– Кто этот парень и как он умудрился приволочь столько мертвецов? – спросил могучий мужчина, вытирая смеся пот с лба. – Это же эквивалентно пяти загонам охотников!

– Тсс! Тихо! Это же легендарный Су Бай! – шепотом напомнил ему другой.

– Тот Су Бай, который запросто может убить человека? – уточнил первый.

– Именно. Репутация Су Бая разлетелась по всему городку, но хорошей ее не назовешь. Особенно испугались Тен Юань и его подельники. Теперь Су Бая считали злодеем, и оправдаться было непросто. Для Су Бая это, наоборот, играло на руку. Меньше надоедливых идиотов будет соваться.

– Су Бай, я вернулся! – вбежал взволнованный Е Линь. – Ха-ха-ха! Ребята чуть в штаны не наложили, когда услышали, что завалился Су Бай!

– Ясно. Если больше ничего нет, можешь идти.

– Будет сделано!

Через полчаса учетчики закончили пересчет добычи Су Бая. За тела удалось выручить 10 звероядер бронзового уровня и 30 железного. Не много и не мало. Су Бай положил звероядра в сумку и вернулся в гостиницу отдыхать. Он проспал до полудня.

Су Бай спустился вниз, съел миску риса и сразу вышел из города на охоту в вихревой мир. Многие охотники уже освоили метод проводника. В вихревом мире правила не стали столь строгими, но игнорировать их все же не стоило. Некоторая часть охотников оказалась достаточно способной и смогла пробиться на второй уровень. Они могли спокойно использовать 70% своей силы и начали проявлять свои таланты.

Тем временем Су Бай стоял и глубоко дышал в глуши леса. Когда он выдохнул, в его глазах внезапно вспыхнул огонь. Он прорвался на четвертый уровень проводника! Благодаря навыку его тело стало гораздо крепче и проворнее.

– Проверим-ка.

Прямо перед ним собралось стадо бронзовых бешеных быков. Су Бай выбрал уединённую особь и подошел к ней незаметно, благодаря Скрылу Мечты. Он сосредоточился и нанес удар кулаком с полной силой.

БАХ! Удар пришелся точно по рогам бешеного быка. Обычно это место у быка самое защищенное, но Су Бай вырубил его с одного удара.

– Неплохо! – удовлетворенно произнес Су Бай. Он был доволен своим телом, которое без труда справлялось с бронзовыми монстрами. Но это была лишь физическая сила. Если воспользоваться навыком зверя, он мог одолеть даже монстра серебряного уровня. А то и выдержать несколько атак, не погибнув на месте. Он придумал себе способ самозащиты.

– Продолжим!

Су Бай продолжил искать добычу с помощью зверя. В дикой глуши водилось всего, что угодно.

Имя: золотистый беркут

Уровень: серебряный, середина пятого уровня

Потенциал: серебряный, высший девятый уровень

Характер: уравновешенный

Талант: высший элемент ветра (выдающийся)

Навыки: лезвие ветра (уровень B), пикирующее нападение (уровень C), когтевая хватка (уровень B)

Уровень золотистого беркута был неплохим. В отличие от других птиц, они нападали всей стаей. Золотистые беркуты цеплялись в добычу когтями и медленно пытали ее, пока она не умирала. Выбрав жертву, Су Бай немедленно призвал Скрыла Мечты. Золотистые беркуты кружили в воздухе, находясь вне досягаемости атак Беарена и Беляночки. И тут Скрыл Мечты оказался весьма кстати.

– Скрыл, сделай Клетку кошмаров. – Слушаюсь, хозяин!

Разумная энергия Дрима Винга мгновенно возросла, а тень постепенно охватила дюжину золотых саблезубых ястребов в небе. В мгновение ока золотые саблезубые ястребы, искавшие добычу, начали нападать друг на друга.

Вот в чем заключалась ужасная суть умения "Клетка кошмаров". Это отличалось от жесткой иллюзорной техники Эльфийской лисицы. "Клетка кошмаров" создавала самое ужасающее существо, которое было охвачено ею. Чем больше боялся зверь, тем сильнее становилась "Клетка кошмаров". Без сомнения, золотые саблезубые ястребы уже вообразили своих сородичей природным врагом и сражались насмерть. Мгновение спустя золотые саблезубые ястребы падали на землю один за другим, залитые кровью.

– Ты очень эффективен, – Су Бай был весьма доволен первым боем Дрима Винга.

– Это весело! – Дрим Винг радостно кружил вокруг Су Бая. Его особенностью было то, что самый сильный зверь в Спиральном царстве находился лишь на серебряном уровне. Су Бай видел только золотого зверя, эльфийскую лису. Он походил на могучего охотника, а все звери, которых он встречал, были им уничтожены.

Для Су Бая Спиральное царство ничем не отличалось от горы Шести Вершин. Напротив, гора Шести Вершин была даже более сложной.

Два часа спустя Су Бай прошел мимо пруда. Он присел на корточки и собрался попить воды. Как только Су Бай зачерпнул воду, он заметил мутный труп в воде краем глаза. Су Бай немедленно попросил Бирна вытащить его.

Он был уверен, что труп, плавающий на поверхности, был трупом человека. Это не было ни иллюзией, ни миражом. Су Бай заметил, что одежда на трупе выглядела очень знакомо. Он нахмурился и начал осматривать тело. Он был уверен, что эта одежда принадлежала одной из школ в одном из крупных городов. Но он не мог точно установить, какой именно.

В то же время Су Бай думал, что время смерти этого человека, вероятно, не превышает одного дня. Его это не волновало, если бы он нашел труп на горе Шести Вершин. В конце концов, помимо солдат на горе Шести Вершин было много наёмников и авантюристов. Здесь круглый год происходили внутренние конфликты. Для авантюристов или наёмников было обычным делом погибнуть, потому что они не могли одолеть зверей.

Однако это было Спиральное царство. Существовало четкое правило, что участникам запрещено убивать друг друга. Максимум, что они могли сделать, это перебить зверей противника. Поскольку здесь был найден труп, это означало, что кто-то нарушил правило.

– Кто это? Кто такой злобный?

Тело было разрублено пополам в талии, но других ран не было. Это указывало на то, что покойный был убит одним ударом, брошен в пруд и хотел использовать зверя, чтобы уничтожить труп и уничтожить все следы. К сожалению, в пруду не оказалось зверей, и Су Бай вовремя нашел труп. Этим вопросом нельзя было пренебречь. Была ли это личная вражда или нападение зверя — обе версии были вполне возможны. В конце концов, не было никаких сомнений в существовании разумных зверей. Но более очевидным было то, что это было убийство. Потому что металлический телепортационный куб на трупе исчез!

Покойник находился в Спиральном царстве и не мог связаться с внешним миром. Поняв, что что-то не так, Су Бай немедленно закопал тело в куче камней у пруда и поспешил в город. По дороге несколько зверовладельцев зевали.

```

```html

Они только что закончили охоту на нескольких зверей и отдыхали на месте, изможденные. Внезапно их внимание привлекла фигура. Однако прежде чем они успели ясно разглядеть её лицо, она уже прошла мимо и стремительно исчезла.

- Кто это пробежал мимо нас?

- Без понятия.

- Черт возьми, какая скорость! Какого уровня Кондукт у этого парня?!

- На вид не меньше трёшки!

- Ух ты!

- Невозможно! Он, должно быть, использовал какие-то другие навыки!

```

http://tl.rulate.ru/book/86000/3821549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода