Читать Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Медвежонок в сверкающей броне против сильнейшего зверя второго курса

Лю Ии, взявшая на себя большую ответственность в команде и действовавшая с энтузиазмом, втайне таила в себе дьявольское начало.

— Студенты, которые регистрируетесь, готовьтесь! — Ли Хэн уже начал поддерживать порядок. Место битвы — площадка в лагере. Вскоре первая пара студентов вышла на арену и призвала своих зверей. ГАВ-ГАВ-ГАВ! УУУУУ! Хрупкая Баррапап встретилась лицом к лицу с крепким Лунарканом. Судя по внешнему виду зверей, большинство верило в успех Лунаркана.

— Трудно сказать. Уровень Баррапап немного выше. Железный 6+, середина. — Это точно. Хотя Лунаркан и имеет преимущество в размере, его уровень всё-таки ниже.

— Я тоже верю в Лунаркана! — лёгкий энтузиазм слышался в голосах окружающих.

Очевидно, ни один из второкурсников не считал размер тела решающим. Даже муравей размером с рисовое зерно способен одолеть огромного слона, если между ними есть значительная разница в уровне. Началась ожесточённая битва. На ранних этапах Баррапап полагалась на ловкость и постоянно кружила вокруг Лунаркана. Когда враг наступал, она отступала; когда враг отступал, она атаковала. В конце концов, Лунаркан потерял благоразумие и начал бездумно атаковать. Однако в плане силы Баррапап не уступала. Несколько раундов спустя Баррапап заставила Лунаркана потерять способность сражаться и одержала победу. Гав~

Баррапап гордо стояла в центре арены, а её повелитель зверя с волнением объявил о своей победе! Во втором раунде ситуация оказалась ещё проще. Победу принёс подавляющий разрыв в силе. Затем начался третий матч… Четвёртый, пятый и так далее, вплоть до финального боя.

— Су Бай, Лей Ли, вы на очереди! — крикнул Ли Хэн. Су Бай вышел из толпы и мгновенно привлёк внимание студентов.

— Я помню, как этот парень привлёк всеобщее внимание позавчера! — заметил один из них. — Пфф, это всего лишь горшочек для горячего. Ты говоришь так, словно позавчера это что-то важное.

— А ты можешь себе позволить? — уточнил другой.

— Э-э… нет.

— В этой битве не на что смотреть. Всем известен зверь Лей Ли.

— Вот именно. Горберсерк Лей Ли — самый сильный зверь в нашем классе. Одним ударом он способен пробить огромную дыру в земле. Студенты второго курса хорошо знали друг друга, особенно известных личностей вроде Лей Ли.

BABAХ-BABAХ-BABAХ! РРРРР! Горберсерк, призванный Лей Ли, бил кулаками в грудь и ревел. Он выглядел ещё более внушительно, чем звери на предыдущих битвах.

— Издеваешься над новеньким? — Лей Ли посмотрел на Су Бая и сощурил глаза с презрением. Он был одним из самых выдающихся второкурсников академии. Его талант Повелителя зверей — усилитель В-уровня: двойной удар! Это был наиболее прямой путь к увеличению силы, один из самых практичных талантов в академии. Кроме того, горберсерки известны своими мощными атаками. Лей Ли и Горберсерк идеально подходили друг другу. Их похвалили многие преподаватели и студенты.

— Ты мне не ровня. Катакомба — не место для тебя. Лучше сдайся пораньше, — сказал Лей Ли с серьёзным выражением.

Для него первокурсник на тренировке в дикой местности выглядел как прихоть. Тем более они собирались в ещё более опасную катакомбу.

Су Бай улыбнулся и сказал:

— Спасибо за беспокойство. Я пока не намерен сдаваться.

Лю Ии успела сообщить Су Баю ситуацию, прежде чем он вышел на ринг. Несмотря на то, что атаки Горберсерка были мощными, его движения казались неуклюжими, а уровень составлял всего лишь железный 7+, середина. … С другой стороны, Лю Ии уже видела Медвежонка ранее. Будучи и нападающим, и защитником, Медвежонок справлялся с обеими задачами. Теоретически, пока Медвежонок уклонялся от атак Горберсерка, он мог использовать свои сильные и слабые стороны противника в свою пользу. Но Лю Ии не знала, что защита Бирена была сильнее, чем она предполагала. Навык Бирена А-уровня, «Броня молнии», значительно повысил его защиту. Бирен, у которого и так была толстая кожа, стал ещё более уверенным в себе.

Зевок~

Бирена вызвали из Печати. Он только что проснулся и зевал. Окружающие студенты увидели это и подумали, что Бирен довольно милый. Однако Горберсерк казался более мощным и свирепым на его фоне.

Обе стороны были готовы.

— Начать! — произнёс Ли Хэн.

Лей Ли немедленно приказал Горберсерку использовать «Выжидание» после команд. На его массивном кулаке появлялся слабый свет, сжимавшийся как будто готовый взорваться. В то же время Лей Ли применил свой талант «Двойная атака», шокировав студентов вокруг.

Выложившись на полную с самого начала, он явно намеревался закончить битву одним ударом.

Рар~

Напротив, Бирен был нехарактерно спокоен. Казалось, что он ещё не закончил поглощать ядро зверя-электрика, но почти завершил процесс. Су Бай усмехнулся. Он связался с Биреном через разум и приказал ему использовать навык «Броня молнии». В мгновение ока всё тело Бирена покрылось электрической энергией, образовав доспехи из воздуха. Все были потрясены.

— Какой это навык? Он такой крутой!

— Какой красивый! О боже, это слишком круто!

Второкурсники смотрели на Бирена с завистью. Ли Хэн и военные также полюбопытствовали. Ли Хэн был поражён и сказал:

— Время и Двойная атака Лей Ли ужасны, но навык Бирена Су Бая тоже не из слабых.

— Первокурсники в этом году действительно удивляют, — сказал солдат рядом с ним. — Он первокурсник? Разве он только что не пробудил свой талант? Как он мог прийти в Дикие земли на тренировку?

— Су Бай был рекомендован директором. У него, должно быть, есть какие-то выдающиеся качества, — горько усмехнулся Ли Хэн.

— Как вы думаете, кто из них сильнее? — спросил солдат.

— Пожалуй, Лей Ли. Хотя уровень навыка Бирена не низкий, он не так хорош по сравнению с уровнем и опытом Горберсерка.

— Я тоже так думаю.

Навыки могут повлиять на результат между Повелителями зверей, но не полностью. Поэтому они были более оптимистично настроены в отношении Лей Ли, обладающего талантом B-уровня «Двойная атака». На сцене Горберсерк уже был готов. Теперь он ждал, когда Бирен сделает первый шаг. Как только Бирен решится наступить вперёд, Горберсерк ударит его и одолеть. Лей Ли был уверен, что Бирен подойдёт.

```

```html

Если Бирен не сделает шаг вперед, он испугается и докажет, что ничем не примечателен.

— Бирен, атакуй! — приказал Су Бай.

Бирен ринулся прямо на Горберсерка, облаченный в свою «Броню молнии».

РЫК! Рев Бирена перекрывался раскатами грома. Он был подобен танку. Глаза Горберсерка наполнились насмешкой и презрением при виде этого. Казалось, победа уже была у него в руках.

Расстояние между двумя соперниками мгновенно сократилось до полуметра. Кулак Горберсерка, полный мощи, столкнулся с «Броней молнии» Бирена.

БУМ! Звук грома раздался по всей территории. Ослепительный белый свет вспыхнул, и первокурсники, собравшиеся вокруг, не могли смотреть на битву.

Тот, кто оказался на земле, был не Бирен, а Горберсерк!

```

http://tl.rulate.ru/book/86000/3809871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку