Готовый перевод Not a Mob: Psycho / Блич: Не Моб Психо: Глава 39.1 - Здесь живут монстры

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро Йоруичи вернулась рано утром и обнаружила место, где ночью находилась резиденция Кукаку. В итоге Охта и остальные оказались на лесной поляне и увидели нечто похожее на складской сарай в японском стиле с массивной дымовой трубой. По обеим сторонам дома возвышались статуи, напоминающие гигантские руки, которые держали красное знамя с кандзи "Сиба Кукаку".

- Кто это так украшает свой дом? - спросил Ичиго. - Что за дурной вкус...

- А по-моему, это даже круто, - поддержала его Орихиме. - Очень по-мужски.

- Не дай Кукаку услышать это, - фыркнула Йоруичи и добавила, - Кукаку - одна из самых гедонистичных, темпераментных и жестоких женщин, с которыми ты когда-либо имел неудовольствие встретиться. Скажите или сделайте что-то, что ее раздражает, и, будь то мужчина или женщина, вы гарантированно будете избиты.

Направляя взгляд на Охту, хотя ее слова были обращены ко всей группе, Йоруичи добавила:

- Если вы умны, то оставите разговоры на меня и будете безропотно выполнять все ее указания. Сделайте это, и мы окажемся в Сейрейтее раньше, чем вы это поймете...

- Мы поняли. Может, уже пойдем? - спросил Ичиго, взяв инициативу в свои руки. Но не успел он сделать и шести шагов, как Йоруичи

появилась у него над головой и, надавив лапами, заставила его упасть лицом в землю со словами:

- Ты начинаешь действовать мне на нервы, мальчик...!

Не получив никаких повреждений от атаки Йоруичи, Ичиго вскочил на ноги и воскликнул:

- Что это было за чертовщина! И как, черт возьми, кошка может быть такой сильной...?

Презрительно фыркнув, Йоруичи проигнорировала вопросы Ичиго и направилась к странному сооружению, из-за которого появились двое почти одинаковых мужчин, вынырнувших из-за мускулистых рук-статуй. У обоих были монгольские черты лица, рост около 218 см, громоздкие фигуры. Одеты они были одинаково, хотя и в разную цветовую гамму: красные шапки с белыми кистями, торчащими из макушки, синие матросские банданы, халаты, похожие на боевые, штаны и сандалии.

- Добро пожаловать, мастер Йоруичи...! - восклицали мужчины, практически падая ниц перед черным котом.

- Я вернулся, Коганэхико, Сироганэхико, - ответил Йоруичи. - А эти четверо за мной - гости, о которых я уже говорил. Сообщите своему господину о нашем прибытии.

- Немедленно, - ответили оба мужчины, встали в один ряд и толкнули двери в дом, похожий на сарай. Однако вместо небольшой комнаты вход вел вниз по длинной крутой лестнице, спускавшейся более чем на сорок метров, и Охта и остальные обнаружили, что это большой усадебный комплекс в японском стиле.

- Ух ты, это невероятное место! - воскликнула Орихиме, широко раскрыв глаза от удивления.

Погладив свой раздвоенный подбородок, мускулистый мужчина, который вел группу в глубь поместья, отрывисто кивнул, заметив:

- У вашего слуги безупречный вкус, мастер Йоруичи.

- Ну-ну, я уже говорила, что это мои спутники, - ответила Йоруичи, хотя и с веселым блеском в глазах.

- Ах, прошу прощения, - сказал мужчина, слегка склонив голову, а затем поднял ее, чтобы сказать:

- Сейчас я объявлю о вашем присутствии.

Постучав по раме раздвижной бамбуковой двери у себя за спиной, грузный мужчина прокричал:

- Леди Кукаку, мастер Йоруичи и еще четверо прибыли...!

- Впустите их, - раздался изнутри ленивый голос, негромкий, но явно женский.

- Как скажете, - ответил мужчина и распахнул дверь, открыв молодую, очень грузную женщину среднего роста. У нее были темно-зеленые глаза, на ней были повязки на длинных волосах, доходивших до поясницы, белая юбка с длинным разрезом по правому боку и вызывающий красный халат, который, казалось, был призван нарочито подчеркнуть ее объемную грудь. Однако, как бы ни бросались в глаза ее сиськи, больше всего она выделялась отсутствием правой руки и полностью функциональным протезом, напоминающим руку механической куклы.

- Кто из вас Ямада Охта? - спросила Кукаку, встретившись глазами с собеседником и затягиваясь длинной трубкой в японском стиле, которая, судя по запаху, была набита смесью опиума и других "лекарственных" трав.

- Ваше любопытство может подождать позже, - сказал Йоруичи. - Вы закончили приготовления...?

- Мы только что говорили сегодня утром, - ответила Кукаку, сделав еще одну затяжку из своей трубки и добавив:

- Вы сможете стартовать через десять часов, если только эти отродья смогут правильно сформировать пушечное ядро.

Услышав слова Кукаку, Ичиго задал вопрос:

- Пушечное ядро? Подождите... только не говорите мне, что эта массивная труба все это время была пушкой...!?

- Не заставляй меня наставлять на тебя дуло, парень! - крикнул Йоруичи, впоследствии шипя, чтобы заставить Ичиго замолчать.

Выдохнув горловой смешок, Кукаку оскалился в зубастой ухмылке и сказал:

- Пусть будет пятнадцать.

- Пусть будет восемь, - вмешался Охта, нахмурив брови, так как из его тела начало выходить невидимое давление.

- Двадцать, - возразил Кукаку, не обращая внимания на легкий гул, который стал раздаваться в комнате.

- Десять, - сказала Йоруичи, с серьезным выражением на кошачьей морде пристально глядя в глаза Кукаку.

Прищелкнув языком, Кукаку ответил:

- Хорошо. Раз уж это одолжение для Кисукэ, я перестану шутить. Но прежде чем мы начнем, я хочу тебя кое с кем познакомить.

Поднявшись на ноги, Кукаку подошла к раздвижной двери в конце комнаты и спросила:

-Ты готов?

- Да, сестренка... - ответил мужской голос, хриплый, как у Кукаку, но заметно менее женственный.

Когда Кукаку открыл дверь, мускулистый мужчина с черными волосами до подбородка низко склонил голову и воскликнул:

- Рад познакомиться с вами! Меня зовут Сиба Гандзю...!

Кивнув головой, Кукаку ответила:

- Молодец! - , а затем перевела взгляд на Йоруичи и остальных членов группы:

- Я доверяю тебе, Йоруичи, но эти сопляки - совсем другое дело. Я боюсь, что они все испортят, поэтому я посылаю своего младшего брата наблюдать за ними. Проследи, чтобы он вернулся ко мне, слышишь...

Выдохнув легкую усмешку, Йоруичи ответил:

- Хорошо, Кукаку. Однако мне и так хватает забот с этой кучей детей. Если он не в состоянии позаботиться о себе, я предлагаю ему остаться.

http://tl.rulate.ru/book/85993/3299441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода