Читать Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение (Завершен): Глава 388. Запрос информации II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение (Завершен): Глава 388. Запрос информации II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фан Хао также слышал, что Дебора частенько заигрывала с мужчинами.

Мужчины, на которых она положила глаз, даже проявляли инициативу.

Не может быть, чтобы она сама себя разыгрывала.

— Этот боксёрский зал - собственность госпожи Деборы? Такой мощный, — с притворным удивлением сказал Фан Хао.

— Айя, где это моя, это босса Рейли, откуда у людей такие способности, — мягким голосом сказала Дебора.

В удобный нос ударил аромат.

Внешность у Деборы была что надо, и она отлично умела провоцировать мужчин.

Однако Фан Хао она не очень интересовала.

С такой женщиной, да ещё имеющей интимную связь с Безликим, он не решился бы иметь с ней ничего общего.

Слегка сдвинув зад в другую сторону, он отступил на некоторое расстояние.

Обращаясь к Деборе, он сказал: — В этом нет необходимости, мы вернемся, когда немного посидим.

Дебора подняла брови, она не ожидала, что Фан Хао откажет ей.

Она с блеском в глазах продолжила: — Я вижу, что господин Фан Хао тоже немного устал, я умею делать массаж, так что я помогу вам немного поотжиматься и размять мышцы.

Казалось, что Дебора получила от Рейли указание шпионить за собой.

А еще ему нужно было, чтобы Дебора находилась здесь и ждала, когда новости о поместье за городом достигнут ушей Рейли.

Для достижения нужного ему эффекта.

Оглянувшись в сторону понимания, он несколько лениво опустился на изящный диван: — Тогда я буду рассчитывать на мисс Дебору.

— Все в порядке, — сказала Дебора, затем села на колени сбоку и осторожно помогла Фан Хао прижаться к спинке.

Ань Цзя сидела в стороне и смотрела на Дебору.

Судя по тому, что она была обычной женщиной, опасности не было.

Это не вызывало особого беспокойства.

Прижавшись к нему, Дебора спросила: — Господин Фан Хао из дальнего города? Я слышала, что в северной части города Прул живут одни орки, вы же не станете жить в городе орков?

Фан Хао не смотрел на неё, но знал, что она расспрашивает о нём.

— В том месте, где мы живем, смешались люди и орки, — ответил Фан Хао.

— О, эти зверолюди, — Дебора вполголоса сказала, бросив взгляд на девушку-орка, и тут же сменила тему: — Я слышала, что ты создал немало нарядов для леди Ребекки, когда же ты создашь несколько комплектов и для моей сестры?

— В любое время.

— В таком случае, вы и госпожа Ребекка довольно хорошо знакомы друг с другом.

— Говоря о том, что не знакомы, но да, заказали у меня несколько предметов одежды, у меня тоже нет возможности ах, но также придется бежать в эту сторону.

— Тоже верно…

Эти двое болтали, спустя двадцать минут.

Дебора выпытывала у Фан Хао информацию, и Фан Хао тоже получил из её уст то, что хотел.

Методы Рейли действительно были исключительными, и этот боксерский зал был не просто местом для обычных азартных боев.

Сюда приезжали отдыхать и развлекаться знатные люди не только из города, но и из более отдалённых городов.

Можно было даже прибегнуть к каким-нибудь незначительным уловкам, чтобы сделать деньги в своих руках более чистыми.

Это также означало, что у Рейли должны были быть связи со многими вельможами.

Неудивительно, что никто не мог поселить его в городе.

.  .  .

— Господин Фан Хао, вы можете изменить направление, — снова заговорила Дебора.

Фан Хао тоже послушно перевернулся, перейдя из лежачего положения в лежачее.

— Я слышала, что за городом довольно много разбойников, безопасен ли еще торговый караван в пути? — небрежно спросила Дебора.

Фан Хао улыбнулся: — Горных бандитов можно не бояться, у меня также есть группа наемников, которая занимается сопровождением миссий.

— О! Значит, твой корпус наемников очень силен…

— Неплохо, людей не так много, просто отвечаем за охрану, больше ничем заниматься не можем, — небрежно ответил Фан Хао.

Вдвоем они непринужденно болтали.

Расспрашивали друг друга, анализируя достоверность информации в голове.

Взаимопонимание было почти полным.

Дебора деликатно сказала: — Итак, хотим немного расслабиться.

Тук-тук-тук!

Раздался легкий стук в дверь.

В следующую секунду дверь в комнату открылась, и вошла женщина.

Опустив голову, она не стала смотреть на происходящее на арене и прямо сказала: — Господин, вот 450 золотых монет, которые вы выиграли, мисс Дебора, к вам пришел босс Рейли и просит вас подойти.

Услышав эти слова, лицо Деборы слегка изменилось.

Рейли позвал себя обратно?

Казалось, что что-то пошло не так.

Не изменившись в лице, она переоделась, проигнорировав присутствие дам сбоку, и сказала Фан Хао: — Ой! Лейли здесь, в следующий раз, когда его не будет рядом, сестра вернется, чтобы сопровождать тебя.

Сказав это, она подмигнула и большими шагами вышла из комнаты.

Фан Хао посмотрел на девушку и тоже сказал: — Продолжайте делать ставки, мне нужно вернуться, даже если я сыграю еще два раунда.

— Хорошо, сэр, — девушка снова отступила.

Внутри комнаты снова остались Фан Хао и Ань Цзя.

— Почему вы так медленно двигаетесь, смотрите, второй мужчина вернулся, — Ань Цзя посмотрела на него с ненавистью.

— А? Это тоже моя вина? — Фан Хао надел одежду на своё тело.

— Доставили к двери и даже не смогли ухватить.

— Её подговорила Лейли прийти, чтобы проверить нас, так что если мы действительно что-то натворим, то вместо этого легко совершим ошибки, — Фан Хао понизил голос, чтобы ещё раз всё объяснить.

Фан Хао взглянул на часы.

С момента окончания Божественного Пришествия до ухода Деборы прошло 23 минуты.

Прошло в общей сложности 23 минуты, что превышало скорость передачи новостей из поместья за городом.

Скорее всего, Безликий владел каким-то особым способом доставки.

Это не должен быть голосовой передатчик, иначе на это не потребовалось бы 23 минуты.

"Вот как?" Ань Цзя отодвинула закуски во рту в сторону и подтолкнула Фан Хао: — Я помогу тебе нажать, это я тоже могу сделать.

Маленькая рука, вытертая о её тело, прямо легла на грудь Фан Хао и начала нажимать на неё по очереди.

— Нет! Ань Цзя, ты разминаешь?

— А что, что-то не так? — Ань Цзя не чувствовала никакой разницы между своей техникой и техникой этой женщины.

— Мне кажется, что вы относитесь ко мне не как к живому человеку.

.  .  .

В другой кабинке.

Дебора торопливо вернулась.

Открыв дверь, она увидела стоящего посередине коротко стриженного усатого мужчину с серьезным лицом.

Дебора узнала этого человека, который организовал наблюдение за поместьем за городом.

Дебора нахмурилась и спросила: — Что случилось?

— Армия владыки города выдвинулась и окружила поместье за городом, — бородатый мужчина открыл рот и спросил.

Дебора посмотрела на Рейли сбоку.

Продолжая спрашивать: — Каково происхождение этих людей, вам удалось выяснить?

— Мы наблюдали за поместьем, но, когда произошла битва, поместье было окутано туманом, невозможно было разглядеть личность другой стороны, мы могли только подтвердить, что численность другой стороны была довольно большой, по крайней мере, семьдесят-восемьдесят человек, — мужчина опустил голову и тихо ответил.

— Не следили немного?

— Следовали, но следовали до половины, они ударились прямо в лесу разбежались и побежали ...... прочь, некоторые как горные бандиты «подняли кнут».

— Значит, за ними просто потерялись, что за кучка неудачников, потратили столько сил и ничего не узнали, — Дебора сердито выругалась.

— Ладно, спускайся, пусть те несколько братьев придут за деньгами завтра, — Рейли махнул рукой и произнес.

— Да, босс, — мужчина пообещал и немного отступил.

Лейли посмотрел в сторону Лай Дога: — Есть ли какое-нибудь движение с другой стороны его резиденции?

— Нет, люди из наемной группы того парня не двигались, есть несколько человек, которые пьют в пабе, они также находятся под наблюдением наших людей, — ответил Лай Дог.

Рейли кивнул: — Не то чтобы совсем без пользы, по крайней мере, мы знаем, что это не тот парень.

.  .  .

http://tl.rulate.ru/book/85945/3132584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку