Читать VECTOR IN DC / Вектор в DC: Глава 13. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод VECTOR IN DC / Вектор в DC: Глава 13.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Сидя в своем кабинете, Том просматривал информацию, присланную ему Леонардом. Следующее ограбление представляло собой миссию «налет и захват», в которой точность была крайне важна. Леонард не предоставил подробной информации о том, что именно нужно украсть, но упомянул, что это не личное задание, а скорее контракт - украсть товар и доставить его без лишних вопросов.

Судя по виду охраны, все, что собирались украсть, было либо очень ценным, либо должно было храниться в тайне от общественности. Том задался вопросом, как Леонарду удалось заполучить частную охрану и график работы, но понял, что спрашивать его не имеет смысла - у Леонарда, скорее всего, свои методы.

Работа заключалась в том, что неприметный грузовик должен был отправиться в Сентрал-Сити через три дня. Грузовик будет тщательно охраняться, а перевозимый экспериментальный проект разрабатывался в лабораториях Иво, расположенных в Кистоун-Сити. Охранники будут находиться в состоянии повышенной готовности и смогут вызвать полицию по одному звонку, если во время перевозки произойдет что-то подозрительное.

Проклятье! 

Тому нужно было продумать все возможные сценарии ограбления. Ему нужно было провести симуляцию и выбрать тот, который имел бы наибольший процент успеха. Нельзя было допускать провалов или небрежных просчетов, ведь одна ошибка могла поставить под угрозу всю операцию.

Это была сложная работа, учитывая, что им нужно было справиться с охраной, остановить грузовик, убедиться, что полиция не будет вызвана, а если и будет, то когда она приедет, будет уже поздно. Необходимо было разработать идеальный маршрут отхода. Эту часть работы поручили Леонарду, криминальному авторитету, у которого уже есть маршрут отхода и подходящие для такого ограбления машины.

Присутствие Флэша и Кид Флэша в этом городе не способствовало делу, потому что эти спидстеры могли оказаться там в мгновение ока.

— Да, каламбурчик получился, — размышлял Том, расхаживая из одного конца кабинета в другой и поглаживая подбородок, словно воображаемая борода могла помочь ему глубже задуматься и лучше понять суть дела.

— Время. Время. Время! — пробормотал он.

Все, что касалось этой работы, зависело от времени нападения и количества времени, потраченного на то, чтобы вскрыть грузовик и не пропустить источник. Кроме того, нужно было учесть время, необходимое для того, чтобы схватить предмет и исчезнуть с места преступления до появления копов или спидстеров.

Придя к приемлемому и обоснованному выводу, он позвонил Леонарду на стационарный телефон.

— Это было быстро. Я не ожидал, что ты позвонишь так скоро, по крайней мере, не раньше чем через двадцать четыре часа, — раздался в трубке глубокий, но спокойный голос Леонарда.

— Извините, что разрушил ваши ожидания, но я разработал подходящий план с высоким процентом успеха и практически полным отсутствием лазеек, если, конечно, члены вашего экипажа окажутся способными и будут действовать по плану, — откровенно ответил Том.

— Хорошо, хорошо продуманный план, составленный заблаговременно, легче переварить и довести до совершенства, чем тот, который был составлен на скорую руку. Также не беспокойтесь об эффективности моей команды, это люди, которых я сам отобрал благодаря их опыту и продуктивности. 

— Встретимся на старой фабрике, расположенной в нескольких кварталах от начальной школы Кармайкла, к утру.

— Хорошо, я буду там, — Том повесил трубку и с готовностью освежился, после чего сразу же отправился спать.

***

Том и Леонард сидели в тускло освещенной комнате в дальней части заброшенной фабрики и обсуждали план предстоящего ограбления.

Том объяснял Леонарду, как важно вовремя среагировать на вызов полиции, о чем Леонард был прекрасно осведомлен.

— Леонард, — сказал Том.

— Ты и твоя команда должны быть в этом месте и покинуть его в течение 152 секунд после контакта с грузовиком. Ни секундой больше, вы должны быть в движении до следующего.

— Это среднее время реагирования полиции в этом районе. Если будет больше, мы рискуем попасться, — Леонард кивнул, принимая информацию к сведению.

— Но что, если что-то пойдет не так и нам понадобится больше времени? —- спросил он.

Том на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— Вот почему нам нужно иметь надежный план побега на всякий случай. Мы не можем позволить себе попасться, — Леонард кивнул, понимая всю серьезность ситуации.

— Что касается аккуратного и бесследного вскрытия замков грузовика, я бы рекомендовал приобрести для этой работы лазер с высокой интенсивностью нагрева, — Том предложил безупречное решение, чтобы избежать грязной операции.

— Не хочу показаться любопытным или скептиком, но как ты вообще получил эту работу? — Том спросил с любопытством, но выражение его лица не изменилось: он смотрел на Леонарда, ожидая ответа.

— Я не знаю личности клиента, но мне позвонила его секретарша. Мне не нужно было знать, для кого я выполняю работу, потому что это было неважно, лишь бы мне платили и я получал удовольствие от воровства. Как только работа будет выполнена, я перевезу товар на частный склад, откуда он будет доставлен заказчику в Метрополис, — Леонард ответил честно, но с сомнением.

Они продолжили обсуждать детали ограбления, убеждаясь, что каждый аспект, особенно маршрут побега, был спланирован до совершенства.

— И еще, Том, хватит называть меня Леонардом. По-моему, мы уже вышли за рамки формальностей. Зови меня Лео, — сказал он, прежде чем вернуться к обсуждению.

***

Капитан Холод стоял перед входом в комнату, окидывая ледяным взглядом собравшихся членов своей команды. Он был высок и внушителен, его костюм был отделан синими и белыми цветами, каждый из которых символизировал различные элементы его силы. Через плечо висел его холодный пистолет, необходимый инструмент для ограблений. Хотя эта операция должна была быть чистой и никем не отслеженной, он знал, что человек никогда не может быть слишком осторожным или подготовленным к неизвестности.

Команда, все опытные преступники и эксперты в своих областях, собралась вокруг большого стола в центре комнаты. На нем были разложены карты, чертежи и фотографии с камер наблюдения, каждая из которых тщательно изучалась.

— Слушайте все, — начал капитан Колд, его голос был глубоким и властным.

— Нам предстоит большая работа, и мне нужно, чтобы вы все были на высоте. Мы собираемся врезаться в полицейский грузовик, который будет перевозить очень ценный проект. Это будет непросто, но я знаю, что мы справимся, если будем работать вместе.

Он подошел к столу, взял чертеж и протянул его членам команды.

— Грузовик будет двигаться по этому маршруту, — сказал он, указывая на линию на карте.

— Он хорошо охраняется, а сам грузовик представляет собой крепость на колесах. Но у нас есть преимущество неожиданности, и именно здесь мы нанесем удар.

Экипаж внимательно слушал, как капитан Холод начал подробно описывать план. Он объяснил, как они будут использовать ряд тактических приемов, чтобы отвлечь охрану от грузовика, что позволит им нанести удар в самый подходящий момент. Он также объяснил, как они используют легко транспортируемый ЭМИ, который работает в определенном диапазоне, чтобы вывести машину из строя, и как они будут быстро продвигаться внутрь, чтобы взять товар под контроль.

— Нам также придется уничтожить охранников, но об этом я уже позаботился, — сказал капитан Холод с намеком на улыбку на лице.

— Мы расправимся с ними точно и быстро. Мы также подготовим наши машины, чтобы быстро скрыться с целью.

По мере того как он говорил, члены экипажа кивали в знак согласия. Они знали, что капитан Колд - один из самых опытных преступников в своем деле, и доверяли его суждениям и опыту, а также мнению его нового консультанта с большим опытом.

— Это будет рискованная операция, но отдача будет огромной, — заключил капитан Холод.

— Вы все со мной?

Экипаж посмотрел друг на друга, затем кивнул и закричал в знак согласия, готовый последовать примеру капитана Холода.

— Хорошо, — сказал он, и холодная улыбка расплылась по его лицу.

— Приступайте к работе.

Следующие несколько часов экипаж провел за деталями плана, обсуждая различные сценарии и возможные осложнения.

Холод распределил конкретные роли для каждого члена команды, который будет участвовать в предстоящей операции. Он тщательно отобрал лишь несколько человек, поскольку считал, что слишком большое количество участников приведет к небрежному и беспорядочному исполнению. Однако при правильном подборе людей операция будет быстрой и эффективной, а после ее завершения можно будет легко исчезнуть. 

Они позаботились о том, чтобы каждый знал свою роль и имел необходимое снаряжение. И когда пришло время, они были готовы нанести удар.

http://tl.rulate.ru/book/85927/4422363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку