Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 347 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ты хочешь написать плохую историю? Хитори подпрыгнул. Листья и ветки деревьев задевали его лицо, а некоторые оставили царапины на лице и руках. Он перекатился по примятым листьям, а затем поднялся, используя силу. Он почувствовал следующий шаг Тенгоку. Он поднял палочку и стал водить ею по кругу, создавая щит. Он потянулся к палочке, висевшей сбоку. Он сжал палочку, сделанную из ядра Ти-Рекса. "Не испорти его", - сказал он себе. Палочка вылетела вперед, как стрела, и остановилась перед ним. Он выпустил убийственное проклятие в сторону Тенгоку. Акира приземлился на спину, чуть не сломав ее, если бы не листья и палки, лежавшие на земле. Он почувствовал, как мимо него пронесся воздух. Катана глубоко врезалась в дверь позади него, дрожа, как жесткая линейка, закрепленная в щели между столом. Затем он услышал выстрелы. Он уперся руками в землю, чтобы встать, когда катана вырвалась и покатилась туда, откуда пришла.

Он поднял руку, но понял, что она пуста. Он повернулся и начал искать свою палочку в куче грязи и сухих отходов. "Черт, черт, черт. Нет, черт возьми, где же она?" - простонал он, продолжая искать палочку. Реон стояла, плотно прижавшись спиной к стене. Она глубоко дышала, не в силах ни успокоиться, ни повернуться и выстрелить в Тенгоку. Но когда она услышала звук выстрела, то была вынуждена проверить это. Повернувшись, она направила пистолет на Тенгоку. К нему подлетела катана, он схватил ее, затем поднес к лицу, чтобы пустить луч коричневого цвета. Ничего не вышло. Конечно, он должен был что-то сделать. Хитори поднялся, держа перед собой щит, блокирующий пули. Он снова взмахнул палочкой, но на этот раз выстрелил огнем, который Тенгоку не смог блокировать - или ему так показалось.

Когда Тенгоку увидел огонь, его перестала волновать Реон с направленным на него пистолетом. Он выставил перед собой катану, а затем закрыл глаза. Хитори представил себе сияние его глаз, когда он вдруг откроет глаза, и ему захотелось избежать этого, но он не мог отвести взгляд от Тенгоку. В лесу слева от него что-то зашуршало, он повернулся, чтобы проверить. Из темноты появился Акира с палочкой, направленной на Тенгоку. Несколько листьев упали с его руки, когда он поднял ее. Его колени по пути отталкивали кусты. Хитори обернулся к Тенгоку в самый неподходящий момент, когда тот открыл глаза. Оранжевые глаза светились, когда он взмахнул своей катаной. Рубеж расколол ель на две части, отправив их в разные стороны. Хитори вздрогнул, затем отступил назад. Он сжал в руке палочку, которую дал ему Камия, и, подняв ее, сказал: "Окаменеть!". Тенгоку, держа катану, заблокировал серый луч окаменевшего заклинания. Теперь это был его шанс. Он поднял пистолет и дважды нажал на курок, затем снова опустил оружие.

Щит закрывал Хитори от пуль, но не давал ему возможности противостоять Тенгоку. И тут он услышал: "Ketsueki no Noroi!". Он поднял голову. Акира стоял в стороне, не обращая внимания на происходящее. Он проследил за лучом кроваво-коричневого цвета, но Тенгоку лишь отклонил его в другую сторону и сделал два выстрела в его сторону. Акира создал щит и заблокировал две пули. Катана взлетела в воздух, затем Тенгоку рывком вытянул руку и запустил ее в Акиру. Тот крутанулся, поднял пистолет и выпустил оставшиеся пули в сторону Реона. Затем он перекатился по земле, поднялся и выстрелил еще раз. Пустой магазин упал на траву. Хитори даже не успевал за скоростью, с которой Тенгоку перезаряжал пистолет. Он замер, не в силах даже произнести заклинание. И тут он услышал звук рассекаемого воздуха. Катана отскочила от дерева позади Акиры и возвращалась к Тенгоку.

Реон уклонялась от пуль, некоторые из них повредили стену, которой она прикрывалась. Она направила пистолет и выстрелила в Тенгоку, но пули пролетели мимо него в нескольких сантиметрах. Тенгоку поднял руку, затем подпрыгнул и выхватил катану. Он повернул туловище, используя импульс, чтобы бросить катану в Реона. Приземлившись, он выхватил из-под мышки пистолет. Хитори стоял, восхищаясь скоростью Тенгоку. Этому мандэ никто не был нужен, он был достаточно хорош сам по себе. Но тут он оторвался от своих мыслей, увидев, что пистолет направлен на него. Он пригнулся и поднял щит. Опустившись на колени, он повернул верхнюю часть тела, чтобы выпустить заклинание воды. Тенгоку выпустил пулю. Затем он послал еще две. Водяной луч Хитори устремился на пули, казалось, что он поглотит их без всяких колебаний. Но вода просто омыла пули, сбив одну переднюю и замедлив две остальные. Последнюю пулю она замедлить не смогла.

Хитори отбил пули, затем Тенгоку выстрелил в Акиру. Катана пробила стену и отбросила Реон от стены, выйдя из укрытия. Она покатилась по земле, поднялась и пошла к двери на кухню. Тенгоку сделал шаг, когда Акира выстрелил огненным заклинанием в землю перед Тенгоку, поджигая ее и не давая ему сделать еще один шаг. "Он может обходиться без щита, тогда почему я не могу?" Хитори сжал легендарную палочку. А если я использую две палочки? Будут ли заклинания достаточно мощными, чтобы выбить катану и его самого?" - размышлял Хитори. Ответ был неясен, но он знал, что делать. Он должен отнести это дело Хранителю - и замолчать. Он стиснул зубы в гневе. "Ответ прямо передо мной. Помогу справиться с риском", - пробормотал он. Направив на него катану Тенгоку, а теперь еще и пистолет, Хитори безропотно вышел из леса.

Тенгоку мог бы просто выстрелить или ударить Хитори ножом, но он этого не сделал. Не сделали этого и Реон с Акирой. Они отошли вперед и наблюдали за разворачивающейся сценой. "Вот теперь ты ведешь себя как мужчина", - сказал Тенгоку с ухмылкой на лице. "Я, наверное, вел себя как ребенок, когда мы только познакомились". "Ты совершал глупые ошибки. Как эта". Тенгоку захихикал, затем достал гранату.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3160981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку