Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 267 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Хитори была только одна цель: Остановить Тенгоку от нападения на дом. Он хотел спасти свой дом, несмотря ни на что, и не собирался просто так позволить наемному убийце забрать его у него. Он предложил им телепортироваться, но Акира отверг эту идею. "Нам нужно сократить использование телепортации, чтобы сэкономить ману", - сказал он. Ия и Какаши согласились с его идеей. "Особенно ты, Хитори-сан. Может, он и не выглядит так, но он отлично контролирует свою ману", - сказал Ия, указывая на Акиру. Хитори посмотрел на него и вспомнил тот случай, когда ему удалось телепортироваться со двора. Он подумал, что, конечно же, ему это удалось. Он кивнул, спускаясь с моста. Акира остановился на полпути, спускаясь с моста, у него возникло сомнение. "Мы уверены насчет Вр-када?" - спросил он. "Тебе все еще нужны доказательства, приятель?" Kakashi glared at him. "Зачарование и все такое - это хорошо, Какаши, но что, если нападение на дом было красной селедкой?" "Что?" "Ложная..." "Я знаю это. Дай мне объяснение."

"Он ведь больше не нападает на Хранителя?" - спросил он, Какаши покачал головой. "Хорошо, представь, что мы пошли в дом..." 𝙛𝙧𝙚𝒆𝘸𝚎𝙗𝒏oν𝙚𝘭.𝐜𝒐m "Мы ИДЕМ в дом". Хитори остановился внизу и посмотрел на него сверху. "Мы в доме, представь, а что если Тенгоку придет на Вр-кад? Я знаю, что чары могут выдержать большую силу, но они же ученые". Это навело Какаши на глубокую мысль. Он начал прикидывать, какие способы Тенгоку мог придумать, чтобы проникнуть во Вр-кад, но ни один из них не был ему понятен. Но тут Ия постучала его по плечу и прошла мимо. Она остановилась возле Акиры и сказала: "На Вр-кад уже напали. Может быть, он ждет подкрепления или... нас". Хитори прислушивался к разговору, но смотрел на вечернюю тропу перед собой. "Мы должны добраться до темноты". Он посмотрел на небо: по его расчетам, с момента заката прошло тридцать минут. В начале апреля солнце садится около семи.

"А какие недостатки принесет нам темнота?" спросил Какаши, раздосадованный тем, что Акира заставил его задуматься. Тот немного помолчал, потом сказал: "У нас есть час до захода солнца". И зашагал дальше. "Хитори-сан!" крикнула Ия, она хотела, чтобы они пошли вместе, но Акира тоже оставил Хитори. Она вздохнула и посмотрела на Какаши, тот пожал плечами. "Подростки и братья". Они пошли за Хитори и Акирой к дому. Было неприятно спокойно, ни один лист дерева не шевелился. Акира и Хитори пошли посмотреть. У них, кстати, уже созрел план. Акира хотел поприветствовать Тенгоку, а потом показать ему Хитори. Но у Хитори был другой план - он хотел бросить в него проклятие, как только увидит его. Они оба отказались от своих планов и решили использовать взрослых. Хитори выглянул из воза, за ним последовал Акира. Никого, только одинокий дом и трава перед ним. Рубленого дерева не было, как и каких-либо доказательств прибытия Тенгоку.

"Вы, мальчики, идите первыми. Если что-то пойдет не так, мы вмешаемся". "Почему мы не можем просто напасть?" "На кого? Вы что, видите там какую-то хрень? Просто покажите ему, что вы присутствуете, он нападет на вас, а мы его отбросим", - объяснил Какаши. Хитори это не убедило. Он думал, что просто броситься в дом будет легко и правильно. Но потом понял, что Тенгоку - ученый. Как только он откроет дверь, его тут же разнесет на куски. Хитори кивнул. Акира стоял рядом с ним, подтверждая его слова. Ия шагнул вперед и заставил его поставить защитный щит. Они были готовы к выходу. Какаши еще раз проверил местность, а затем дал им большой палец вверх. Хитори и Акира, идя в одном темпе, пересекли Ия, затем Какаши и свернули за угол. Они открыли себя врагу, прятавшемуся в лесу - только его там не было.

Какаши оттолкнулся и спрятался за деревом, прижав к себе Ию. Он поднял руку и попытался соединиться с Хранителем. Он уставился на свое предплечье, но там ничего не появилось. Он щелкнул языком и опустил руку. Ия проследила за его действиями, а затем спросила: "В чем проблема?" "Тенгоку, - сказал он, поднимая голову, - я не могу почувствовать его в лесу". "Ничего?" Она вдруг подумала о человеке, висящем за домом, которого Какаши тоже не мог почувствовать. "Нет, ничего. То же самое, что и с призраком за домом. Я ничего не чувствую, но он висел на лианах. Это что, ученый на такое способен?" "Почему ты уверен, что этот человек - ученый?" - спросила она, затем сменила тему. "Попробуй еще раз. Если Тенгоку в лесу, он появится. Он появится, даже если его съедят, верно?" Какаши посмотрел на нее, кивнул и снова посмотрел на свое предплечье.

Она пожала плечами. "Я присмотрю за мальчиками". Она вышла из укрытия и заняла место Какаши. Она посмотрела на братьев, которые направились к центру зоны, все еще оставаясь в безопасности. Какаши ждал так еще минуту, потом сдался. "Как ты думаешь, он прячется в доме? Как-то пробрался внутрь?" Глаза Ии расширились, когда она увидела лозу, тянущуюся к Акире. "О, черт! Снимите заклинание!" Он нахмурился. "Почему?" "Акира!" - гаркнула она. "О, черт!" Он закрыл глаза и произнес требуемое заклинание, чтобы Акира могла свободно гулять возле дома. Он вздохнул и открыл глаза. "Готово." Он закатил глаза. Ия вернулась, чтобы взглянуть, и да, лоза возвращалась назад. Спасло несколько секунд или около того. "Нет." Она повернулась к Какаши. "Тенгоку не может войти в дом". 𝒇𝚛e𝘦wℯ𝑏𝓃𝑜νℯ𝒍.co𝗺 Он кивнул и заключил. "Это доказывает... Тенгоку нигде нет в доме. Он ушел". Это было смелое заявление, но можно было поспорить, что он сможет доказать свое утверждение.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3159583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку