Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 232 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хитори телепортировал их на задворки форта, а затем, напрягая мышцы, понес Роэна в безопасное место у ограды - по крайней мере, достаточно безопасное, чтобы немного отдохнуть. Потому что новость о том, что в дом Оноги вторглись посторонние, пытались его убить, но в итоге оставили без сознания, распространилась среди всех. Хотя никто не смог бы узнать их, даже увидев, Хитори и Реон выглядели так, словно вышли прямо из боя, а это могло вызвать подозрения. Забор искрил электричеством, и охранники были на обходе, но они прятались за деревьями, в глубине леса, возле забора, соединявшегося с лесом. Хитори положил Реон на землю, она освободила руки и устроилась поудобнее. Затем Хитори достал зелья, которые он собрал перед прыжком с седьмого этажа. Хитори выпил ману и два зелья исцеления. Затем он достал свою палочку, приблизился к ней и залечил ее раны в уголках рта.

Она смотрела ему в глаза, но он сосредоточился на ее ранах. "Я знал, что ты придешь. Спасибо." "Если бы ты сказала мне раньше, я бы не просто пришел, я бы пришел с подкреплением", - сказал он. Она почувствовала себя виноватой. Она подумала, что это опять ее вина. "Но... я думаю, это было потрясающе", - сказала она. Хитори нахмурился, перестал лечить ее и посмотрел ей в глаза. Теперь она смотрела не на него, а на небо. "Знаешь, как ты в одиночку штурмовала его крепость и даже смогла его стукнуть". Кровь капала из ее ушей. Хитори щелкнул языком. "Я бы хотел выглядеть живым, а не крутым". "Нет, я имею в виду...", - вздохнула она, - "спасибо, Хитори". Он кивнул. Хитори закончил исцелять ее, по крайней мере, достаточно, чтобы остановить кровотечение, он знал, что должен отвести ее к Ие первым делом после того, как они войдут в префектуру магов. "Ты можешь идти?" спросил он. "Ноги в порядке, только лицо болит", - ответила она и попыталась встать.

Он был на пределе своих возможностей, поэтому решил дать ей возможность встать самостоятельно и уже разворачивался, когда она схватила его за руку, использовала ее для опоры и встала. Она хромала, все еще опираясь на его руку. Он замер, не зная, что делать, но замешательство длилось недолго. Он вырвал свою руку из ее хватки, рывок потянул ее к себе, и она упала на него. "О, черт!" Он схватил ее за плечи и помог ей удержать равновесие. "С-сори, - сказала она, убирая волосы за ухо, осознавая свою ошибку. У нас нет на это времени, сказал он себе. Он посмотрел на Реона, а затем оглянулся назад. Нам нужно уходить. "Понимаешь, я знаю, что ты ученый и не практикуешь передачу маны, но я все равно хочу, чтобы ты помог мне телепортироваться". Ее робкая улыбка исчезла, не успев даже открыться. Телепортироваться? Она ни черта об этом не знала. Как он мог ожидать, что ученый будет использовать телепортацию? "Что? Я, я не могу..." Он прервал ее, проверяя, нет ли поискового отряда. Но безопасно.

"Бой с этим ублюдком, телепортация на первый этаж, потом к границе, хотя я и выпил зелья, но не восстановился. Если бы мы пытались добраться - а мы пытаемся - мне бы понадобилась твоя мана, чтобы помочь мне. Или мы доберемся до границы города и застрянем там, пока его люди не найдут нас или стражники не пристрелят. У нас также нет возможности обратиться за помощью, не привлекая внимания, - сказал Хитори, остановился и глубоко вздохнул. Реон была поставлена перед дилеммой. Она никогда не делала этого раньше и не надеялась, что магия сработает. Чтобы выбраться наружу, им нужно было телепортироваться (ведь они не люди-пауки и не могли забраться на эту чертову стену), а ей - вложить свою ману. "Но подождите, - сказала она, поднимая руку, - есть ли у меня мана? Могу ли я вообще использовать магию? Я никогда не видела, чтобы ученые использовали магию", - сказала она.

Хитори покачал головой. "Как ты думаешь, почему мы, рожденные в семье магов, несем ману? Из-за генов? Все рождаются с маной в крови, благодаря апокалипсису, но причина в том, что мы культивируем свою ману, используем магию и оттачиваем свои навыки". "В то время как ученые придерживаются своего искусственного оружия - их мана никогда не выходит наружу, и поэтому они думают, что у них нет маны. Впрочем, это относится к будущему поколению". 𝐟𝙧ℯ𝑒𝒘𝐞𝒃𝗻𝒐ѵ𝘦𝑙.com Она пристально посмотрела на него и заключила: "Значит, у меня есть мана, но поскольку я не практиковала ее преобразование из своего тела, она разъела его". "Именно!" - сказал он. "И благодаря дерьмовой ненависти в нашем обществе, ты никогда не видела, чтобы ученый использовал магию", - сказал он. "Так что да, попробуй. Ты должен". Реон вздохнул. Для нее это было все равно, что обнаружить скрытое наследие - слишком много для понимания. "Как мне телепортироваться? Что за заклинание?"

Он улыбнулся, ей было приятно видеть его улыбку. "Телепортация - это не заклинание, не решение. Она идет от сердца, если ты хочешь и у тебя достаточно маны, ты телепортируешься в то место, где ты уже был". "Я не понимаю..." Реон потерла щеку - место, где была маска, болело. "Представь место, куда ты хочешь попасть, в своем сердце, и если все сделано правильно, то, открыв глаза, ты окажешься там", - объяснил Хитори. "А? Я, я не... - он щелкнул языком и закатил глаза. Не могу поверить, что я это делаю. Он схватил ее за руку и сказал: "Представь себе лес за моим домом, - приказал он, - и ты увидишь волшебство". Она закрыла глаза и сделала то, что ей было сказано. Хитори чувствовал себя ужасно, как будто кто-то высасывал из него энергию, и он не мог протестовать, он позволил этому человеку высасывать его энергию. Пусть все получится, сказал он, пожалуйста, пусть все получится, Реон!

Он почувствовал толчок в голове и услышал крик Реона. Наверное, это из-за неожиданного толчка, который она почувствовала, когда они достигли места назначения. Страшное ощущение прошло, и Хитори начал открывать глаза. В темноте он ничего не мог разглядеть, но почувствовал, что к его шее прижалась ветка. "Мы здесь? Возможно ли это?" услышал он голос Реона рядом с собой. "Я не знаю..." сказал Хитори, - "возможно, мы даже в лесу". Но в лесу должно быть много тумана. Когда он повернулся, чтобы убедиться в этом, ему показалось, что кто-то смотрит на него, кто-то крадется за ним, и кто-то пытается защитить его. Он вздохнул. "Да... это лес за моим домом", - сказал он, немного раздражаясь из-за назойливого ощущения, что за ним кто-то шпионит.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3158805

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку