Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 181 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Красное лезвие засверкало. Тенгоку поднял глаза, поднял руку и укрылся за щитом, возникшим из его предплечья из ниоткуда. Катана Хитори столкнулась с барьером Тенгоку, это был даже не столкновение, лезвие проскочило сквозь барьер, как будто резало масло. Глаза Тенгоку выпучились от шока. Он не мог угнаться за скоростью клинка, он никогда раньше не видел такого клинка, клинка, способного прорезать его барьер. Хидари вскочил и поднял оружие. Плечо Хитори больно ударило его, когда он попытался замахнуться на Тенгоку своей палочкой. Тенгоку знал, что должен был это сделать, но замер и поэтому лишился пальцев левой руки. Кровь брызнула на белый снег, нарушив его красоту. Хидари был уволен со своего поста. Хитори взмахнул своей палочкой и создал барьер, который блокировал пули. Затем он внезапно исчез со своего места. Он протянул свою палочку и коснулся сзади шеи Тенгоку. Он совершил ошибку. Он остановился, потому что Тенгоку не остановился даже после того, как его пальцы подались.

Он вывернул руку и нанес сильный удар в челюсть Хитори, раздробив ее, и она свободно болталась на конце. "Никогда не останавливайся на дуэли, сопляк, ты бы многому научился...", - он схватил Хитори за руку, затем заломил ее, - "если бы у тебя был шанс выжить, то есть". Хитори выронил катану, она цеплялась за его запястье, но толку от этого не было никакого. Он выхватил из-за спины свою палочку и одновременно произнес: "Кор..." У него отвисла челюсть. Он не смог закончить проклятие. А Тенгоку действовал быстро: он схватил правую руку Хитори и ударил его коленом в локоть. Хитори вскрикнул и выронил палочку. "Ты мертв". Тенгоку посмотрел на Хидари. "Наполни его ноги пулями", - сказал он. Сенсо выпрямился, услышав выстрел и крик. "Джияра!" - крикнул он. "Мальчики разделились! Они разделились!" "Скажи мне их местоположение!" "Один - возле перегородки, другой - за перегородкой - идет с другой стороны. Клянусь, эти чертовы ученые не удосужились очистить лес! Телепорт!"

"Скажи мне, кто где находится?" "Камия Дзигоку за перегородкой. Сайбай Хитори все еще рядом с перегородкой. Что ты планируешь? "Ну, я планирую взять Хитори с собой. Мне нужен кто-то, чтобы сражаться с дино на той стороне". "Если они не съедят Камию, то есть. Я имею в виду, просто иди!" Сенсо телепортировался. Теперь была видна стена перегородки. Забор с другой стороны и стены с его стороны. "Веди меня", - сказал он. "Я бы с радостью, но..." Джияра вздохнул: "У нас тут ситуация". "Хорошо, что?" спросил Сенсо, оглядываясь в поисках Хитори. Он вытащил свою катану, она пылала огнем. "Мана Камии... э-э... Камии... угасает... нет... она угасла. Я не могу сказать, нет, подождите, точка исчезла! Я не вижу его на карте!" "Может быть, ваш радар снова сработал?" "Н-нет!" Сенсо услышал скрип кресла Джияры. "Нет, нет!" - закричал он. "Радар может уловить ману человека с картой искателя приключений на расстоянии до трех миль!" "Направьте меня к Хитори". "Ты должен искать этого..." "Хитори!" крикнул Сенсо.

Тенгоку поднял голову, Хидари остановился прежде, чем успел нажать на курок и засыпать пулями бедра Хитори. Они оба повернули головы. Хитори улыбнулся бы, если бы его челюсть не была сломана, а из ран, нанесенных щупальцем, не текла кровь. Сенсо ударил ногой об оторвавшееся щупальце, которое пыталось засосать его ногу в себя. Сенсо разрубил щупальце и поджег его, продолжая двигаться дальше. "Хитори! Хитори!" - кричал он. Тенгок и Хидари обменялись взглядами. "Скажи этому чертову волшебнику, чтобы он открыл пасть подземелья", - сказал он, глядя на Хидари. Хидари опустил оружие и встал на землю. "Открой пасть подземелья! Откройте пасть подземелья!" Хитори поднял правую руку, его предплечье свисало с локтя. Он не мог управлять своим предплечьем, и когда он двигал рукой, было чертовски больно. "Огненный шар", - пробормотал он. Но ничего не произошло. Он почувствовал, как мана достигла его локтя и остановилась там. Он нахмурился, затем закрыл глаза.

"Что случилось?" спросил Тенгоку, обматывая пальцы тканью. "Я, я не знаю, господин, он не открывается!" сказал Хидари. "Пусть культивированная мана течет через меня...", - подумал Хитори. "Я не буду сражаться, если не буду жив. Да!" Это было сильное чувство, такое же, как после секса, - дофаминовый удар. Хитори дернул рукой, его предплечье подпрыгнуло вверх, убивая его изнутри, и он сказал: "Огнемет!". Тенгок отпрыгнул назад, как и Хидари, когда вспышка пламени поглотила засохшее дерево. Сенсо поднял голову. Он услышал крик, это был Хитори, он был жив. Огнемет не был заклинанием, направленным против его защиты, это было заклинание, используемое для привлечения внимания и просьбы о помощи. Сенсо погасил огонь на своей катане и побежал в направлении распространения огня, перепрыгивая с одного дерева на другое. Камия понял, что ему нужно торопиться. Кудзу не глуп. "Shinigami no Noroi!" - крикнул он.

Кудзу закрутился в воде и рывком руки и спины сбросил с себя Камию. Камия снова упал в грязь. Но он сказал это, он сказал это прежде, чем Кудзу успел ударить его. Кудзу не собирался бить, он оттолкнулся от Камии. Он посмотрел на Оноги и сказал: "Присоединяйтесь к проводам!". Оноги бросил первый провод, целясь в медь, и бросил второй провод из своей руки. Электричество заискрилось от проводов, когда они соединились. "Ши-Не!" Камия выпустил из палочки коричневый луч. Когда он произнес заклинание, палочка выпала из его рта, а изо рта вырвался крик. Возле ног Оноги сверкнуло электричество, оно пробилось сквозь воду, оставшуюся в луже. Камия попытался перекусить провод, но это было невозможно - медная проволока запуталась в его деснах. Электричество рвануло с такой невероятной скоростью, что застало Камию врасплох. Его конечности затрепетали в воздухе и потекли по земле. Он был похож на живую рыбу, которую жарят на мелководье.

В следующую секунду появился дым. Его волосы горели, как и его плоть. Камия упал в пруд, погрузил голову в воду. Электричество пронеслось по воде к его голове и мгновенно убило его. Его голова была той частью, которая погружалась в воду, электричество зацепилось за нее, достигло мозга - всего лишь толчок, и его тело перестало дергаться. После смерти Камии Оноги должен был прервать связь, но когда он шагнул вперед, то услышал еще одну серию криков и ворчания. Кудзу лежал на земле, его кулак разрывал ткань вокруг груди. Его ноги раскачивали грязь и воду под ним. Его рука потянулась от груди к шее. Он сжал и шею. Если бы на его шее был кусок ткани, он бы его разорвал.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3157148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку