× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Однако в этот раз ситуация отличается от привычного. К уже преданным фанаткам Локхарта присоединилось множество мальчиков, которые редко соглашались с его высказываниями.

Дело в том, что по сравнению с Локхартом, который преподавал им в школе всего три месяца, Снегг, на протяжении нескольких десятилетий являвшийся профессором зелий и на протяжении нескольких лет субъективно манипулировавший баллами в школе, был даже менее популярным.

Среди болельщиков были и ученики из других трех факультетов, кроме Слизерина, которые аплодировали и подбадривали. В частности, старшие мальчики из Гриффиндора кричали громче всех, а Фред и Джордж возглавляли разгоряченную толпу.

В любое время и в любом месте мальчики Гриффиндора всегда стремятся видеть поражение Снегга, ведь именно они чаще всего страдают от его строгих оценок и ненависти, что приводит к лишению баллов.

То же самое касается Рона. Хотя он считал Локхарта лжецом, который хвастается и не выполняет обещания, Снегг казался ему еще менее привлекательным.

— Гарри, ты знаешь? — Рон хлопнул в ладоши и сказал Гарри рядом с ним. — Я впервые слышу такие правильные слова из уст Локхарта.

— Это просто потому, что ты никогда не слушал внимательно на уроках Защиты от Темных Искусств, — неожиданно вставила Гермиона. — Профессор Локхарт также делал много провокационных замечаний на уроках.

— Ха! — Рон странно засмеялся и бросил взгляд на Гермиону. — Например, ты лучшая ведьма в школе?

Гарри не обращал внимания на своих друзей, снова спорящих. Его привлекло имя Флеамонта Поттера, о котором говорил Локхарт.

Поттер! Еще один Поттер! Поттер, о котором Гарри никогда не слышал!

Неужели это его родственник?

Эта возможность казалась ему очень высокой, ведь в волшебном мире фамилии обычно не путаются. Если Локхарт упомянул Флеамонта Поттера, значит, этот человек с высокой вероятностью принадлежал к его семье.

Но кто это мог быть? Гарри молча вспоминал всю информацию о своих родственниках.

Этим летом Хагрид подарил ему старый фотоальбом, выглядевший несколько поношенным, заполненный фотографиями с мероприятиями его родителей.

Именно поэтому Гарри знает, что имя его отца — Джеймс, а матери — Лили, и он также знает, как они выглядят.

На Рождество прошлого года Гарри увидел свои семью в Зеркале Эризед, которое теперь находилось у Дамблдора.

На сегодняшний день Гарри все еще четко помнил, что в зеркале тогда было как минимум десять человек, у каждого из которых были такие же зеленые глаза и нос, как у него, а у одного маленького старика даже были такие же горбинки на коленях.

Даже после первого урока полетов в прошлом году, после того как его приняли в команду по квиддичу, Гарри, вместе с Гермионой, попал в зал трофеев и увидел медаль, принадлежавшую его отцу, Джеймсу Поттеру. Медаль свидетельствовала о том, что в 1972 году Джеймс Поттер, играя в роли охотника, привел Гриффиндор к победе в финале Кубка Квиддича.

Но Гарри никогда не слышал о ком-то по имени Флеамонт Поттер! Никогда!

Поборов сомнения, Гарри сразу спросил Гермиону, которая почти всегда могла дать ему правильный ответ: — Гермиона, ты знаешь, кто такой Флеамонт Поттер, о котором только что упоминал профессор Локхарт?

— Флеамонт Поттер? — Гермиона прекратила бессмысленный спор с Роном, нахмурилась и подумала, а затем сказала. — Извини, Гарри, я не знаю, кто это. Никогда о нем не слышала, кроме как о средствах для ухода за волосами...

Гермиона чуть взъерошила свои неукротимые каштановые волосы. Хотя она слышала о волшебном зелье для волос, никогда не пользовалась им.

— Флеамонт — это твой дедушка, Поттер, — произнесло Professor МакГонагал, не оборачиваясь к Гарри.

— Мой, мой дедушка? — немедленно спросил Гарри у профессора МакГонагал. Из-за чрезмерного волнения он даже немного запнулся.

— Да, твой дедушка, он тоже был членом факультета Гриффиндор. Он был очень талантлив в зельеварении, дуэлях и так далее, — продолжала профессор МакГонагал, не оборачиваясь к Гарри. — После выпуска из Хогвартса он придумал зелье для ухода за волосами, известное как Зелье Smooth Hair, и все говорили, что этот бестселлер вчетверо увеличил благосостояние вашей семьи, но никто не знает, так ли это на самом деле.

— Профессор МакГонагал, мой дедушка… — Гарри хотел узнать больше о своей семье, но его прервали.

— Поттер, я понимаю твои эмоции, связанные с ностальгией по близким, но давай продолжим наблюдать за дуэлью между Урайтом и Мисс Хуперт. Это дуэль между учениками определенно принесет тебе большую пользу, — сказала профессор МакГонагал, — Я предполагаю, что тебе тоже придется сразиться позже.

— Хорошо, профессор МакГонагал, — Гарри кивнул с некоторым разочарованием.

— Конечно, если у тебя будет свободное время сегодня вечером, ты можешь прийти ко мне в кабинет, — после короткой паузы добавила профессор МакГонагал. — Я все еще знаю много информации о Флеамонте, хотя, возможно, не так четко, как ваша семья.

— Спасибо! Большое спасибо, профессор! — Гарри с благодарностью посмотрел на спину профессора МакГонагал. Эта преподавательница всегда была такой строгой, но доброй в сердце.

Пока Гарри и остальные обсуждали, дуэль между Урайтом и Виллитой на платформе подходила к концу.

На самом деле эта дуэль не только не показала истинный уровень обоих, но и сделала их несколько стесненными.

Зал был полон зрителей-учеников, рядом стояли Снегг и Локхарт.

Каждый раз, когда Урайт или Вилита пытались использовать более сложное или мощное магическое заклинание, их немедленно останавливались.

Не только Локхарт, но и Снегг понимали, насколько неразумно было позволять Вилите сражаться с Урайтом в это время.

Будучи Обскура, Вилита действительно обладает огромной магической силой, которая недоступна обычным людям, но это колоссальное могущество нельзя было продемонстрировать в школе! То, что произошло в подземельях Слизерина, еще можно было скрыть, но если что-то пойдет не так в таком публичном месте, Снегг не мог представить последствия.

Однако причиной, по которой эта дуэль вызывала у Урайта наибольшее неудобство, было то, что волшебная дуэль все же проводилась в пошаговом режиме! Знать бы, что такой способ ведения боев полностью лишен души!

Ты даешь мне меч, потом останавливаешься, я даю тебе другой меч, потом снова останавливаю и жду твоей атаки, в чем смысл?

```

http://tl.rulate.ru/book/85840/4761174

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода