Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Серебряные глаза? Райт искал в своих мыслях. По его впечатлениям, он встречал лишь двух человек со странными глазами. Один из них был производитель волшебных палочек Олливандер, торговец, продающий палочки на Диагон-Улице, а другой – дядюшка Олливандер. Ещё был фальшивый Ускоритель Орк, о котором он вспомнил только позавчера.

Но этот человек? Райт не мог не взглянуть на странного волшебника снова.

После того как Райт вошёл, все трое в комнате сфокусировались на нём.

В момент, когда они встретились взглядами, в глазах странного волшебника засветилась вспышка божественного света, хотя это было не очевидно под покровом его необычного цвета глаз.

Райт поклонился Николеме, а затем спросил:

— Учитель, кто этот человек?

— Учитель? — Не успел Николеме ответить, как странный волшебник заговорил первым. — Я не ожидал, что величественный мудрец действительно примет своих учеников сейчас.

Владыка Мудрец? — подумал Райт молча. Неужели это имя относится к другому названию Философского Камня: Философскому Камню?

— Какое вам дело, принимаю ли я студентов или нет? — нахмурившись, сказал Николеме, его голос полон откровенной неприязни, — Не хочу больше видеть ваше лицо. Особенно ваши глаза!

— Не переживайте, я вскоре покину это место, — пожал плечами странный волшебник. — Просто, господин Мудрец, вы действительно не задумывались об этом? Хотя мы и не имеем высоких ожиданий, отвергать это без размышлений — немного неразумно, не так ли? Вы должны знать, что такие шансы бывают раз в сто лет!

— Я совсем не хочу иметь дел с тем, что делает ваша организация! — раздражённо сказал Николеме. Такие эмоции редко появлялись у этого старика, прожившего более шести сотен лет. Очевидно, его визитёр был ему крайне неприятен.

— Вместо этого давайте поговорим о том, как вы меня здесь нашли! — продолжил Николеме.

— Я должен вам очень благодарен за этого хорошего ученика, — взглянул на Райта странный волшебник. Хотя у него была улыбка на лице, она не выражала ни капли радости. — Если бы не секретное сообщение из Министерства магии, пришедшее позавчера, я бы не стал исследовать это место, не говоря уже о том, чтобы находить такие явные следы пространственной магии.

Скрытое сообщение от Министерства магии? Райт смутился. Оно от Фернанда? Или от Люка?

— Но я не ожидал, что следуя этим следам пространственной магии, я смогу на самом деле обнаружить居住legendary sage, — странный волшебник снова обернулся к Николеме.

— Ладно! Теперь, когда всё сказано, можете уйти! — Николеме протянул руку, жестом указуя странному волшебнику покинуть помещение. Казалось, если тот не выйдет в течение трёх секунд, Николеме не откажется применить силу.

— Я надеюсь, что вы, господин Мудрец, внимательно рассмотрите наши предложения. — Странный волшебник встал с дивана, glanced на Райт после слов, а затем быстро исчез в облаке фауны.

В комнате остался лишь треск, который вскоре сменился тишиной.

Спустя некоторое время Райт опять спросил Николеме:

— Учитель, кто был тот человек только что?

Взгляд странного волшебника при уходе заставил Райта почувствовать дискомфорт. Это напоминало, как человек из высшего общества смотрит на нищего, просящего милостыню за золотой чаша на улице.

— Он из Общества Мифрила, — с явным гневом произнёс Николеме.

Райт знал, что его учитель по алхимии почти никогда не проявлял таких эмоций. Более шестисот лет жизни сделали Николеме спокойным в большинстве ситуаций. И тот факт, что это так называемое Общество Мифрила вызвало столь заметные странные эмоции у Николеме, достаточно свидетельствует о том, что их организация действительно необычна.

После паузы Райт продолжил:

— Что же такое Мифрил?

— Организация, состоящая из группы алхимиков, которые отклонились от первоначальной концепции алхимии. Большинство их членов — потомки тех тёмных алхимиков. — На лице Николеме появилось выражение отвращения, которое быстро исчезло.

— Но разве тёмные алхимики не исчезли после своего поражения в Алхимической войне? — удивился Райт. — И как потомки тёмных алхимиков, разве они не боятся быть замеченными святыми служителями, когда появляются столь открыто?

— Святые служители? — Николеме пренебрежительно усмехнулся. Несмотря на то, что прошло сотни лет, вред, который святой культ причинил ему во время Алхимической войны, всё ещё свеж в его памяти.

— Святые служители не более чем мёртвые кости на кладбище! Без помощи Небес они могут лишь обманывать невежественных маглов! — произнёс Николеме. — Даже эти люди из Общества Мифрила не понимают, почему я когда-либо о них заботился?

Глядя на пренебрежение и насмешку на лице Николеме, Райт почувствовал себя беспомощным. Учитель, не могли бы вы, пожалуйста, избавить меня от такого "мне не всё равно" выражения, когда говорите это?

Но, похоже, несмотря на то, что Николеме в период Алхимической войны был на стороне Святого культа, его не слишком ценили, иначе бы профессор алхимии не мог позволить себе такую реакцию.

Также, если бы связь между Небом и Святым Культом не была прервана, кто бы не отнесся к этому серьёзно? Кто бы осмелился игнорировать это?

— Учитель, что этот человек из Общества Мифрила хочет от вас? — Райт сел на стул рядом с Николеме, налил себе и ему воды. — Что это за редкая возможность раз в сто лет, о которой он только что упомянул?

— Волдеморт, — Николеме сделал глоток воды, успокоив свою возбужденность. — То, о чем он упоминал, касается Волдеморта.

— Волдеморт? — удивился Райт. — Я никогда не знал, что у Волдеморта на самом деле есть другая личность как алхимика.

— Волдеморт, конечно, не алхимик! Или лучше сказать, с тех пор, как он появился, на него всегда обращали внимание за его превосходное чёрное магию, и не было никаких алхимических произведений, созданных Волдемортом. — Николеме выпил ещё глоток воды.

— Эти люди из Общества Мифрила получили какое-то пророчество, согласно которому волдеморт готовится к возвращению, и поэтому они считают, что это редкая возможность. — С пренебрежением сказал Николеме. — Они планируют воспользоваться хаосом Волдеморта, чтобы атаковать Святый Культ и вернуть магические инструменты, которые были запечатаны в Центральном дворе после Алхимической войны!

http://tl.rulate.ru/book/85840/4738404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода