× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Гарри и Гермиона беседовали в общей комнате Гриффиндора, основной персонаж их разговора, Урайт, наконец, шагал обратно в Равенкло из Запретного леса.

В этот момент Урайт больше всего ненавидел не Чан Чжу, которая попросила его отправиться в Запретный лес, а Дамблдора, который прямо бросил его туда, и замок Хогвартс, вокруг которого действовало заклинание щита от Портключей. Вещи, которые можно решить с помощью заклинания Портключа, необходимо делать шаг за шагом.

Когда Урайт открыл дверь общей комнаты, он не удивился, увидев Чан Чжу, сидящую в пустом холле и ожидающую его. Но это было не так, как в прошлый раз. На этот раз, когда Урайт вернулся в холл, Чан Чжу еще не спала. Она просто сидела на стуле и просматривала содержимое финального экзамена по Преобразованиям, держа его в руках. На кофейном столике рядом с ней лежали несколько книг, а рядом горела яркая желтая лампа.

— Лайт, ты вернулся! — услышав знакомые шаги, Чан Чжу подняла голову, и на ее лице сразу же появилась милая улыбка, которую Урайт знал очень хорошо.

Урайт подошел к Чан Чжу и poked большой комочек на ее голове.

— Чан Чжу, почему ты снова поменяла прическу? — Урайт, казалось, почувствовал, что тыкание пальцами недостаточно, и прямо схватил пушистые волосы в руки.

— Не трогай мои волосы! — закричала Чан Чжу, тряся головой и откидываясь назад.

Урайт разумно отпустил Чан Чжу, прежде чем она превратилась в бурный режим, и она облегченно вздохнула.

— Ты! Садись! — командным тоном произнесла Чан Чжу, снова выпрямившись.

Урайт тут же сел на стул рядом с ней.

— Разве ты не знаешь, что волосы девушек нельзя трогать без причины? — Чан Чжу протянула руку и коснулась комочка на верхушке своей головы. — Это результат нашего труда! Хотя это всего лишь казалось бы простая прическа, но ты знаешь, сколько времени у меня это заняло?

— Прости, — Урайт сел поудобнее, положив руки на колени, и свел губы в искреннем извинении.

— Ладно, — сдалась Чан Чжу, опуская руку и смотря на Урайта с безнадежностью. — Я знаю, вы, парни, никогда не обращаете на это внимания. Просто в следующий раз будь внимательнее.

— Хорошо, — кивнул Урайт, как цыпленок, клюющий зерно.

— Что касается смены прически, то это, конечно, напоминание от старшей Пенелопы, — продолжила Чан Чжу. — Она сказала, что двойные хвостики не подходят к моей зрелой женственности, поэтому предложила мне поменять на девичью прическу в виде пучка.

— ... — Урайт на мгновение потерял дар речи. В каком возрасте девушки носят двойные хвостики? И Чан Чжу, когда ты обрел обаяние зрелой женщины? Разве ты не знаешь, что единственное, что в тебе сияет, это твоя милота?

Урайт погладил подбородок, глядя на Чан Чжу. Может, она и правда... миленькая? кроме того...

— Как тебе? Разве это не мило? — Чан Чжу встала и обошла вокруг. Она продолжала трясти головой, кружась, и большой комочек на ее голове подпрыгивал вместе с ее движениями.

— Да! — кивнул Урайт, потянув Чан Чжу обратно, чтобы она села рядом. — Пока ты не облысела, ты милая, очень милая.

— Это недопустимо. Хотя мой стиль в основном милый, иногда я превращаюсь в зрелую женщину, — Чан Чжу улыбнулась, сужая глаза.

— О! Кстати! Урайт! — Чан Чжу, похоже, вспомнила что-то важное. — Где Гермиона? Как она?

— Гермиона в безопасности, как всегда, — ответил Урайт, но его глаза тайком скользнули к большому комочку на голове Чан Чжу, в ожидании момента, чтобы снова его сжать.

— Это хорошо, — с облегчением произнесла Чан Чжу. — Тогда я пойду отдохну.

— Отдохнуть? — спросил Урайт с некоторым сожалением. Ему этого было недостаточно. — Разве мы не можем сказать еще несколько слов?

— Разве ты не знаешь, что бессонница — это главная естественная враг девушек? — с фактологическим настроением сказала Чан Чжу.

— Кто тебе это сказал? — спросил Урайт.

— Старшая Пенелопа! — Чан Чжу встала и направилась к лестнице в женскую спальню, ее голос постепенно становился тише. — У нее прекрасный голос и сладкий тембр. Она — идеальная богиня. Ах! Почему у меня нет такой? Надо сначала с ней познакомиться...

Пенелопа! — Урайт стиснул зубы, глядя на уходящую фигуру Чан Чжу. — Я официально прокляну тебя сейчас. Причина: ты подозреваемая в том, что хочешь отнять у меня девушку! Мне нужно связать для тебя десять соломенных кукол!

После того как он посидел на стуле и покапризничал по поводу отсутствующей Пенелопы некоторое время, Урайт направился к своей спальне. Но вместо того, чтобы отдыхать, он пошел за своим чемоданом.

Сегодня ночью в Запретном лесу снова погиб единорог. Его тело очень полезно и может быть использовано для создания новой шахматной фигуры Шестнадцати Королей. Конечно, его тело также очень ценно, но это не главная причина.

Через некоторое время фигура врезалась ему в голову, когда он летел на метле, и прямиком вылетела из окна спальни мальчиков Равенкло в Запретный лес.

Когда Урайт вернулся на поляну, где Гарри и Гермиона встречались с Квирреллом прошлой ночью, это место полностью утратило свою жизненную силу. Никого вокруг не было, тишина царила, кроме мертвого единорога на земле.

— Ква!

Когда Урайт собирался забрать тело мертвого единорога, раздался знакомый карканье. Урайт взглянул вверх и увидел Жирного Голову, сидящего на неподалеку ветке.

— Жирный Голова? — Урайт протянул руку в сторону Жирного Голову. — Иди сюда.

Жирный Голова сразу же взмахнул крыльями и прилетел к Урайту, приземляясь у него на руке.

— Почему ты здесь? — спросил Урайт, перебирая его перья. — Здесь погиб единорог. Тебе лучше не приходить сюда в ближайшие дни. Хотя я не знаю, окажет ли кровь этого рогатого существа проклятие на магических существ, но я не хочу тебя потерять из-за этого.

Урайт думал, что это просто разговор с самим собой, но неожиданно Жирный Голова вдруг закаркал несколько раз.

Неожиданно раздался звук недалеко, а тень восприятия мгновенно активизировалась, но ответные данные показали, что группа восьмиглазых пауков покидает это место.

— ??? — Урайт удивленно посмотрел на Жирного Голову у себя на руке. — Жирный Голова, что ты сделал?

Жирный Голова наклонил голову в очень гуманистическом жесте, в его темных глазах засиял свет, и затем он медленно кивнул дважды под взглядом Урайта.

— ?? — Урайт становился все более удивленным. Неужели он действительно наткнулся на сокровище? Он протянул палец и слегка постучал по клюву Жирного Голову. — Жирный, попробуй еще раз.

Жирный Голова вскочил на руке Урайта несколько раз, а затем издал еще один крик, отодвинувшись от пальца Урайта. Восприятие тени, которое он поддерживал постоянно, подсказало ему, что среди группы Акомантула, только что отошедшей, несколько мгновенно отделились и вернулись в эту сторону.

Конец, Жирный Голова стал сперматозоидом!

http://tl.rulate.ru/book/85840/4731664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода