× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снова повисла неловкая тишина.

— Есть ли что-то еще, что вы хотите? — спросил Райт, глядя на тройку напротив.

— Больше ничего, — покачала головой Гермиона и встала со своего места. — Райт, если ты слишком устал, лучше иди отдохни! Гарри и Рон, я иду первая.

— Извините, я не могу вам помочь, — слегка кивнул Райт, извиняясь перед ними.

Снаружи общей комнаты Когтеврана.

— Гермиона, неужели мы просто отпустим это? — спросил Рон, следуя за Гермионой, которая шла впереди. — Смотря на Райта, он явно знает, кто такой Николас Фламель. Может, если мы подождем немного дольше, Райт расскажет нам?

— Ты думаешь, что Райт — Хагрид? — Гермиона покачала головой. — Не думаю, что он расскажет нам об этом; у Райта язык гораздо строже, чем у Хагрида!

— Похоже, нам придется самим найти информацию о Николасе Фламеле, — сказала Гермиона, обернувшись к Гарри и Рону.

— Если я поймаю вас снова за поисками информации в библиотеке, читая что-то несерьезное вроде «Происхождения квиддича», я вам этого не прощу! — заявила Гермиона, положив руки на бока, с полным достоинством.

— Вы слышали это ясно?

— Да. — «Да». Гарри и Рон переглянулись и ответили тихо.

— Громче, пожалуйста!

Пока трио Гриффиндора громко направлялось к общей комнате на восьмом этаже, Райт с другой стороны, вернувшись в свою спальню отдохнуть немного, также вышел из общей комнаты.

Его целью был тот же восьмой этаж, но комната необходимых условий.

...

Снаружи комнаты необходимых условий на восьмом этаже Райт, заколдованный в disguise spell, стоял у двери Комнаты.

— Мне нужно место для практики алхимии... Мне нужно место для практики алхимии... Мне нужно место для практики алхимии...

После того, как он прошел трижды, дверь появилась на стене, словно из ниоткуда. Райт открыл дверь и вошел в комнату, где он часто практиковал алхимию в последнее время.

Комната, в которой он занимался алхимией, сильно отличалась от того места, где он создавал метлы. Перед Райтом открылась комната, похожая на алхимическую мастерскую Николаса Фламеля, хотя и далеко уступающая в роскоши.

В комнате было очень просторно, а стены украшали колеблющиеся факелы. Райт узнал, что пламя на этих факелах — это волшебный огонь Гюблера, который никогда не гаснет.

На левой стене комнаты стояли книжные полки, заполненные книгами по алхимии, хотя Райт пока не прочитал ни одной. Правую сторону занимали магические материалы, необходимые для практики алхимии. Их было множество, почти все разнообразные. В центре комнаты располагался большой рабочий стол для удобства Райта при создании алхимических предметов. В комнате также были scattered инструменты для тестирования способностей алхимических предметов.

С тех пор как Райт учится на втором курсе, комната, которую он посещал чаще всего — это как раз алхимическая практика. Кроме того, Райт также создавал различные классы для магических тренировок, трансфигурации и зелий.

Теперь после изучения алхимии Райт больше не удовлетворялся просто тем, чтобы воспринимать комнату необходимых условий как обычную. Он очень хотел понять, как работает Комната.

Райт тестировал всевозможные комнаты и вскоре обнаружил, что почти все, что может быть изменено в комнате необходимых условий, — это вещи из Хогвартса и не может выйти за пределы своего времени.

Райт однажды хотел превратить Комнату в лабораторию для смартфонов, но после нескольких раз сильного тряски Комната так и не изменилась в сторону одних или других характеристик смартфонов.

Другими словами, Комната необходимых условий абсолютно не может справиться с предметами, с которыми никогда не имела дел и которые лишь появятся в будущем.

Кроме того, волшебные предметы, созданные в Комнате, нельзя выносить за её пределы, даже за дверь. Например, золотые галлеоны, которые Райт когда-то вынес, через время просто превратились в воздух. Конечно, если кто-то действительно смог найти сокровища в этом захламленном замке, это было бы настоящим искусством.

Что Райт мог получить из Комнаты, кроме знаний из собранных книг, это лишь практический опыт в различных заклинаниях, трансфигурации и алхимии.

На протяжении почти трех месяцев с начала учебного года Райт также внимательно разбирался в своих способностях.

Уровень способностей волшебника проявляется в трех аспектах: знания, магическая энергия и опыт в сражениях. По крайней мере, в этом мире не встречается чего-то вроде боевого мага по стилю Гэндальфа, который на коне, с посохом в руке, с неоспоримой силой бросается в кучу орков.

Как изложено в системе, уровень Райта все еще младший волшебник, а его навыки ограничиваются чарами, трансфигурацией, зелиями, алхимией и травоведением.

Если оставить зелия и травоведение, Райт почти не проявляет интереса к этим двум предметам. Его занятия этими предметами идут равномерно с теми же студентами его года. Как незначительные предметы, он решил стратегически отказаться от них и сосредоточиться на успешной сдаче экзаменов.

Другие навыки касаются лишь знаний. Райт приобрел огромный объем алхимических знаний, которые не были распространены, что позволило ему сразу же поднять уровень алхимии до продвинутого. Но это требует от него ежедневной практики алхимии. Он также прочитал много книг по магии, что также нужно изучать. В будущем трансфигурация будет также включать призывательные заклинания, превращение людей и высшую тайну трансфигурации, анимагус, на который также нужно уделять внимание.

С другой стороны, теневой энергетический уровень Райта продолжает расти, и он не знает, когда этот рост прекратится.

На протяжении летних каникул Райт специально спрашивал Николэма, но тот также сказал, что не знает. Николэм лишь отметил, что по объему энергии теней Райт, вероятно, близок к уровню элитных ауратов разных стран. Учитывая скорость роста теневой энергии Райта, Николэм предположил, что он вскоре сможет достичь мирового顶级 уровня.

Райт, впрочем, ощущал, что это «скоро» может быть актуально только для Николаса Фламеля.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4721981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода