× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Это неплохо, — сказал Николем. — Даже я не могу просить от тебя большего. Суметь создать такой алхимический предмет всего за неделю — весьма неплохо.

Николем взял фигурку пешки с стола и протянул её Урайту.

— А ты сам доволен своим алхимическим инструментом?

— Если бы тебя попросили оценить свою алхимическую работу, какую бы оценку ты ей поставил? — спросил Николем.

— Около шести баллов? — немного неуверенно ответил Урайт, взяв шахматные фигуры.

— Всего шесть баллов? — в удивлении воскликнул Николем. — Я думал, ты поставишь себе более высокую оценку.

— Конечно, нет, — немного смутившись, ответил Урайт. — В конце концов, это только моя первая алхимическая работа. Хотя я вполне доволен её способностями во всех аспектах, главное, что критикуют — это её духовная сила. Она слишком низкая, и это всегда будет…

Не успел Урайт закончить свою мысль, как Николем вдруг прервал его:

— Подожди минуту, ты говоришь, что у твоей пешки есть интеллект?

— Да, — Урайт был немного озадачен реакцией Николема. — Это всего лишь очень базовый интеллект. Он всё ещё далеки от алхимических кукол, записанных в книге, которые могут думать самостоятельно. Но я думаю, у него всё же есть потенциал для роста.

— Нет, нет, нет, ты неправильно меня понял, — быстро махнул рукой Николем. — Это всего лишь твоя первая попытка создания алхимических предметов, поэтому ты не знаешь много об этом вопросе.

— Урайт, ты видел других марионеток в волшебном мире? — спросил Николем. — Они всего лишь алхимические марионетки, а не печати, которые запирают души разумных существ внутри.

— Нет, — Урайт покачал головой. — Но разве не всегда, когда мы, алхимики, создаём такие марионетки, мы даём им самую базовую способность к мышлению?

— Нет, это не так! — ответил Николем быстро. — Почти все базовые интеллекты, которые придают алхимическим существам уникальные способности, являются уникальными для тех демонов, что стоят на вершине алхимии, и лишь те, кто полностью деконструировал землю. Только темный алхимик с четырьмя стихиями — воды, ветра и огня может заглянуть в запретные зоны Бога! Жизнь и душа никогда не являются такими простыми!

— Ни один алхимик никогда не мог заставить свою алхимическую марионетку думать при создании своей первой работы, даже самой простой мысли, даже если израсходовал самые дорогие магические материалы!

— Это не так уж и преувеличено... — Урайт скиснул. — Я просто использовал алхимические материалы, которые у тебя в мастерской...

— Конечно, я это знаю, — ответил Николем. — Черное зло железа и окаменевшее дерево — очень стандартная конфигурация марионетки.

— Но эти два материала не могут дать марионетке способность к мышлению. Должно быть, что-то пошло не так.

— Урайт, расскажи мне о процессе создания этой алхимической марионетки, — попросил Николем.

Услышав это, Урайт сразу объяснил свой процесс создания, начиная с первоначальной концепции типа работы, выбора алхимических материалов и процесса изготовления.

— Наконец, я ввёл в неё немного энергии теней. После того, как она полностью восстановилась, у неё уже была эта простая способность к мышлению.

— Атрибуты! Да! Энергетические атрибуты! — сказал Николем с внезапным осознанием. — Кажется, я раньше ошибался. Урайт, твоя энергия теней определённо имеет способности, которые ты ещё не обнаружил!

Он действительно должен был подумать об этом раньше! Когда я принял этого человека в ученики, разве не из-за его атрибута энергии теней? Эта чрезвычайно чистая энергия теней, которая кажется пришедшей из-за пределов мира! Единственная надежда!

— Урайт! — сказал Николем.

— Да?

— Тебе действительно следовало прийти ко мне раньше! — сказал Николем с выражением презрения к бездействию.

— ...

— Тебе следовало бы сразу приходить учиться алхимии! Зачем тратить свою жизнь в Хогвартсе! Это пустая трата времени!

— ...

— Нет! Я должен поговорить с Дамблдором! — быстро сказал Николем, а затем достал книгу из своего кармана с красным фениксом на обложке.

— ...

Урайт смотрел на Николема, который вдруг впал в конвульсии, с безмолвным лицом. Учитель, неужели нельзя вести себя как нормальный 600-летний человек? Ты действительно заставляешь меня чувствовать себя неловко.

И что это за книга, которую ты сейчас достал? "Адресная книга Ордена Феникса"? Видео телефонная книга для волшебного мира?

Урайт не знал, о чём говорил Николем с Дамблдором. В любом случае, они просто стояли лицом к лицу. Урайт совершенно не слышал, что говорит Николем, даже когда тот использовал звукозащитную магию.

Спустя какое-то время Николем убрал телефонную книгу из рук и посмотрел на Урайта с странным выражением лицом.

— Учитель, что вы хотите сделать? — Урайт невольно сглотнул.

— Урайт, ты хочешь прийти в Боббатон? — вдруг прищурился и улыбнулся Николем. — Боббатон — лучшая магическая школа во Франции! Там даже есть вийки в классе! Каждый раз, когда мы едим, рядом с тобой поёт лесная фея!

— Нет, нет, — забормотал Урайт.

— О, забудь об этом, — Николем быстро убрал улыбку с лица.

Смотря на непредсказуемое выражение лица Николема, Урайт наконец понял, почему Дамблдор и он могли быть друзьями. Оба были, по сути, одинаково безумными!

После того как Урайт закончил создание Солдата № 1, его особым образом выгнали из дома Николема, прежде чем он успел отдохнуть ещё несколько дней.

Николем передал Урайту чайный контейнер прямо во время обеда. Когда Урайт неожиданно взял контейнер с чаем, он вдруг почувствовал, как будто его кто-то зацепил за живот.

Затем пришло ещё одно очень знакомое ощущение. Когда Урайт пришёл в сознание, он уже стоял в номере 11 на втором этаже "Притекающего котла", держа в руках ложечку для слюны.

Номер 11 оставался таким же, как когда Урайт пришёл сюда в конце июля. Он даже мог видеть несколько затвердевших коричневых полупрозрачных линий, оставшихся на столе, которые были следами сахарной палочки, которую съел Дамблдор.

Кажется, Дамблдор никогда не выезжал из этого номера с тех пор, как снял его.

Но в любом случае, до начала учебы оставалось всего несколько дней, поэтому Урайт просто не вернулся в школу. К тому же, возвращение в школу сейчас не будет столь интересным, как ожидание школьного автобуса.

Урайт взмахнул рукой в сторону стола, и первоначальные сладкие пятна сразу же очистились.

После того как он снова тщательно убрал комнату, Урайт с облегчением устроился в номере 11.

```

http://tl.rulate.ru/book/85840/4717610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода