Читать Harry Potter: The Dark Lord rebirth / Гарри Поттер: Перерождение Темного Лорда: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: The Dark Lord rebirth / Гарри Поттер: Перерождение Темного Лорда: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

31 июля 1991 года

На Тисовой улице была мирная среда. У дома номер четыре на почтовом ящике сидела серая сова и смотрела в сторону двери, словно чего-то ожидая.

Внутри дома, в самой большой спальне на втором этаже, спал мальчик. Комната была красиво обставлена, с роскошной мебелью и кроватью королевского размера, на которой с комфортом могли бы разместиться трое взрослых.

Внезапно раздался тихий стук в дверь.

"- Гарри, просыпайся. Завтрак готов". - очень вежливо позвала племянника Петуния, после чего развернулась и спустилась вниз.

Мальчик, прекрасно ее услышав, медленно открыл глаза и поднялся с кровати. За последние шесть лет он сильно изменился.

Хотя для своего возраста Поттер по-прежнему считался невысоким, его тело перестало быть тощим, а волосы стали довольно длинными и теперь доходили почти до середины спины.

От выделявшегося шрама на лбу осталась всего лишь тонкая белая линия, которая едва заметна, если не искать ее. И ему больше не нужны были очки, что, похоже, стало побочным эффектом потери шрама.

Одевшись и завязав волосы в хвост, Гарри спустился вниз.

Родственники ждали его за столом, поскольку им не разрешалось есть раньше него.

Тетя поставила перед ним тарелку с двумя яйцами, тремя ломтиками бекона и рогаликом.

"- Доброе утро, Гарри, и с днем рождения!" - Петунии удалось изобразить подобие улыбки, когда она произнесла эти слова, после чего женщина намекающе взглянула на своего мужа.

"- Да, с днем рождения. Теперь мы можем поесть, верно?" - Вернону тоже удалось выдавить из себя поздравления, хотя и с трудом.

Дадли же ничего не сказал и принялся за еду. Он всегда молчал рядом с кузеном, просто на всякий случай, если вдруг случайно ляпнет что-то не то, а он обычно так и делал, когда открывал рот, за что потом получал.

У входной двери послышался шум. Это был звук открывающейся и закрывающейся почтовой щели.

Петуния быстро встала и пошла за почтой. Когда она вернулась, в руках у нее был большой конверт, с красной сургучной печатью, с которым она подошла к племяннику.

"- Гарри, я думаю, это то самое письмо, которое ты ждал". - затем она осторожно положила конверт на стол, словно перед ней была бомба.

Мальчик отложил столовые приборы и, взяв конверт, открыл его. Внутри было два пергамента. На одном сообщалось, что он принят в Хогвартс, а в другом перечислялось множество вещей, которые ему нужно будет взять с собой.

«Наконец-то я дождался того момента, когда смогу вернуться в магический мир. Через несколько дней должен приехать один из учителей и отвезти меня в Косой переулок. После этого можно начать приступать к реализации своих планов".

Последние шесть лет Гарри не совался в магический мир. Он знал, что Дамблдор наложил на его личность следящие чары. К счастью, это были всего лишь следилки, позволяющие определить его местоположение и не более того, но они все равно лишали его свободы передвижений.

Поттер не мог привлечь внимание старика слишком рано, так как это вызвало бы вопросы, на которые он не мог ответить в данный момент.

Но, по крайней мере, ему удалось попрактиковаться в магии дома.

После внесения некоторых изменений в кровную защиту Гарри создал достаточно мощный скрывающий барьер, чтобы ни Министерство, ни Дамблдор не смогли обнаружить ни малейшего магического всплеска, если только он не переборщит.

Правда, это дополнение сильно увеличило расходы на, так сказать, «техническое обслуживание». К счастью, именно Петуния в данный момент была связана с щитами. При таких темпах она может прожить не более нескольких лет.

Но Гарри был готов пойти на такую жертву: он видел самые сокровенные мысли Дурслей, то, что они делали с ним, когда мальчик был беззащитным ребенком, и то, что каким они планировали его будущее.

Даже при его низком отношении к маглам, это семейство вызывало у него особое отвращение. Но они нужны ему... пока.

За прошедшее время он смог развиться в беспалочковой магии до такой степени, что мог кастовать большую часть своего арсенала заклинаний без палочки. За исключением чар, требующих наиболее тонкого контроля, таких как сложные трансфигурации и, конечно, аппарирование.

Пытаться аппарировать без дополнительного контроля от палочки - значит лишиться нескольких конечностей, даже для такого человека, как он. Однако и без этого его навыки без палочки намного превзошли те, что были в прошлом теле.

Контроль и сила росли с каждым днём и не собирались останавливаться, даже, несмотря на то, что он всё ещё носил магические оковы.

«Скоро появится возможность снять их».

Его мысли прервала взволнованная Петуния.

"- Так ты собираешься посещать эту школу?"

Он посмотрел на нее и подтвердил ее надежды: "- Да".

Женщина попыталась скрыть свое облегчение... но безуспешно.

Гарри сложил письмо, положил его в карман, и, бросив равнодушный взгляд на родственников, предупредил: "Через несколько дней ко мне приедет кто-то из Хогвартса, чтобы отвезти меня в Косой переулок".

Вернон отложил вилку: "- Что... нет... нет. У нас в доме не будет..."

"- Силенцио".

Мужчина пытался продолжать говорить, но не мог. Он поднес руки ко рту, словно это могло помочь определить проблему. Затем до него дошло, что произошло, и Дурсль посмотрел на племянника со страхом и гневом.

Гарри лишь строго предупредил его: "- Ты будешь вести себя как вежливый цивилизованный человек. Вы двое также не будете ничего рассказывать о том, что происходит в этом доме.

Насколько они понимают, мы - совершенно нормальная семья. Если вы попытаетесь что-то сделать, уверяю вас, последствия вам не понравятся. Все ясно?"

Оба взрослых кивнули.

"- Хорошо. А теперь у меня есть дела. Не беспокойте меня. О, и заклинание молчания снимется через час или около того". – с этими словами он поднялся из-за стола и ушел в свою комнату.

**********************************

Три дня спустя, в субботу утром, сразу после того, как они закончили завтракать, в дверь позвонили.

Петуния и Вернон были на кухне. Гарри сидел на диване и читал книгу, а Дадли тихо смотрел телевизор.

"- Там кто-то пришел." - озвучил очевидное кузен.

"- Ну, тогда пойди и посмотри, кто это" - Поттер на мгновение оторвал взгляд от книги и взглянул на Дадли. Ему не нужно было повторять дважды, и тот быстро отправился открывать дверь.

После того как он это сделал, от входа послышался его заикающийся голос: "- Это... это..."

"- О, ради всего святого, Дадли, используй слова!"

"- В-ВЕЛИКАН! ЗДЕСЬ ВЕЛИКАН!" – сорвался на вопль мальчик и побежал в сторону кухни.

Петуния и Вернон подошли посмотреть, из-за чего все эти крики. Гарри тоже встал, чтобы посмотреть, что это за великан их посетил.

Выйдя в коридор, он увидел очень высокого человека с длинной бородой и в грубой одежде, зразу поняв, кто перед ним, и был удивлен и очень сильно обижен данным фактом. «Из всех людей из Хогвартса они прислали мне Хагрида?»

http://tl.rulate.ru/book/85801/4393808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку