Читать An Essence of Silver and Steel / Суть серебра и стали: Разочарование 2.4.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод An Essence of Silver and Steel / Суть серебра и стали: Разочарование 2.4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

София Хесс не из тех, кто отступает.

Она не убегает, не поворачивается спиной и не отступает, если только не для получения лучшей позиции.

Самое главное, София не проигрывает.

СКП и Протекторат, возможно, и сумели накинуть поводок ей на шею, но она им не принадлежит, и она не позволит их правилам и предписаниям и трусливой модели поведения помешать ей проводить приватные частные патрули, вне поля зрения ее кураторов и слабаков, которых ей предполагалось называть товарищами по команде. В конце концов, она не ручная домашняя кошка, она пантера, со сплошными когтями, зубами и смертоносностью.

Даже в своей гражданской жизни она не проигрывала. Каждый день, или почти каждый, она демонстрировала свое превосходство и ставила на место таких съежившихся овец Уинслоу, как Тейлор Эберт, особенно Тейлор Эберт.

Она и ее лучшая подруга Эмма правили Уинслоу во всем, кроме титула. Она звезда легкой атлетики, Эмма - лучезарной красавица с перспективой стать моделью, даже старшеклассницы не осмеливались их беспокоить.

Учителя? Когда им бывает не всё равно, никто не осмеливается сказать что-либо против Софии или Эммы, во всяком случае, никто из тех, кто хотел подняться куда-либо во внутренней иерархии Уинслоу. Любые слабаки, которые вздумают проболтаться, легко будут дискредитированы подругами Эммы, такими как Мэдисон или Джулия, потому что, конечно, София и Эмма такого не делали, с чего бы им это делать?

Именно так всё и должно быть. София побеждает, и на этом всё.

Только это не так.

Эберт жалкая слабачка, настолько боявшаяся собственной тени, что больше даже не утруждала себя едой в кафетерии. Любой краткий миг храбрости — каким бы редким он ни был — когда Эмма утверждала свое превосходство, София с удовольствием и довольно безжалостно подавляла, и Эберт снова становилась бесхребетной неудачницей.

Только получилось не так.

Когда Эберт оскорбила Эмму, София поступила так, как она всегда поступала в подобные моменты, когда у Эберт проявлялось нечто вроде твердости характера: она ставила Эберт на место. Как обычно, Эберт должна была съежиться и замкнуться в себе, и день продолжился бы своим чередом.

Но не в этот раз.

Вместо этого она собралась с духом и огрызнулась речью, которую София, возможно, ожидала от Эммы, но уж точно не от Эберт. Она огрызнулась, произнесла речь, которая на самом деле была впечатляюще язвительной, если бы не была направлена в сторону Софии, а затем бросила вызов Софии ударить её — ударить и доказать её правоту.

Опять же, это было бы впечатляюще, если бы в то же время не приводило меня в бешенство.

Потому что она не могла ударить Эберт, не доказав, что все, что сказала Эберт, являлось правдой. Однако в то же время то, что она не ударила Эберта, означало, что Эберт обыграла её. Ударить её означало, что Эберт права, не ударить её означало отступить и позволить ей победить, особенно после слов про Эмму...

Не было никакого гребаного способа победить.

Итак, София сделала единственное, что могла: она отступила. Как бы сильно ей ни хотелось ударить Эберт прямо по её самодовольной, уродливой физиономии, это не только означало бы проигрыш (пусть и гораздо более приятным для неё способом), но и ей это ни за что не сошло бы с рук. Споткнуться в коридоре, толкнуть её плечом, слегка ударить время от времени - всё это можно списать со счетов. Но удар кулаком в лицо? Поставить девушке фингал под глазом? Это гораздо труднее игнорировать, и гораздо больше шансов, что всё это дойдет до кураторов Софии в СКП, что еще больше усложнило бы ситуацию.

София и Эмма немедленно начали строить планы, как отомстить Эберт, но, словно почуяв опасность, Эберт в тот день нигде не было видно, и Софии пришлось мучиться. Возможно, она могла бы отыграться на каком-нибудь другом неудачнике или что-то в этом роде, но в тот день не было тренировки по легкой атлетике, и у Софии также не было запланировано никаких патрулей на эту ночь.

София была в бешенстве, и она ничего не могла с этим поделать. Ей приходилось мириться с этим чувством бессильной ярости, которое слишком сильно напоминало ей, какой беспомощной она была во время своего Триггер События, и это только злило её ещё больше.

Однако, пока она возвращалась домой, этот гнев выкристаллизовался в блестящую идею.

Эмма как-то упомянула, как Эберт гордится своими волосами. В то время София не придала этому особого значения, просто сохранила для будущего. Единственная причина, по которой они ничего не делали с этим раньше, заключалась в том, что это более заметно, и чем более заметным были их шалости, тем больше вероятность, что некомпетентные марионетки из персонала Уинслоу обратят внимание и действительно что-то предпримут. Толчок здесь, пропущенное домашнее задание там, и это можно списать либо на несчастный случай, либо на то, что Тейлор просто придумывает оправдания своим провалам.

Но отрезать волосы Тейлор посреди учебного дня означало необходимость ножниц, а учитывая, как пугливо учителя относятся к бандитским разборкам, означало, что у Софии и Эммы могут быть неприятности из-за какой-нибудь ерунды вроде нападения с применением опасного оружия. Лучше не рисковать.

Только необязательно делать это в школе, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/85742/3148627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку