Читать GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 182: Пересадка Дуба :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 182: Пересадка Дуба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В первоначальном пространстве эти дубы росли слишком быстро. Из-за разницы в течении времени каждые полмесяца во внешнем мире были эквивалентны году в пространстве. Это было эквивалентно производству партии высококачественных трюфелей каждые полмесяца.

Однако у трюфелей был определенный сезон, и их нельзя было сохранить. Вне месяца или двух, когда трюфели производились, независимо от того, насколько хороши они были, их нельзя было продавать. В противном случае, они обязательно привлекли бы внимание.

Кроме того, трюфели были редкими и дорогими. Если бы Ся Руофэй хранил большое количество трюфелей в пространстве и продал их все, это привело бы к значительному увеличению годового производства трюфелей в мире, что неизбежно привело бы к падению цены. Не было смысла держать их в пространстве.

К тому времени он бы уже выдохся и не смог бы заработать много денег.

Поэтому Ся Руофэй решил пересадить дубы в новое второе пространство. Время там было такое же, как и во внешнем мире. Когда наступал сезон трюфелей, трюфели во втором пространстве можно было собирать. Каждый год это приносило стабильный доход. Им было удобно управлять, и он не занимал драгоценную землю первоначального пространства.

Приняв решение, Ся Руофэй не сразу начал действовать. В конце концов, течение времени во втором пространстве было таким же, как и во внешнем мире. Чтобы выкопать яму и посадить там деревья, потребуется много времени. Время было почти обеденное, поэтому он решил сначала пойти поесть.

Подумав так, Ся Руофэй вышел из пространства и спустился вниз.

На первом этаже Ся Руофэй увидел, что Е Линъюнь готовит ужин на открытой кухне.

Он только что вспомнил, что не видел мать Ху Цзы и Линь Цяо с тех пор, как вернулся, поэтому спросил: "Кстати, Линъюнь, где тетя и Цяо Эр?".

"Брат Ся, они ушли рано утром. Они сказали, что у соседей в деревне свадьба. Они не вернутся, пока не закончат трапезу", - сказал Е Линъюнь.

"О... Тогда свяжись с Цяо Эр позже. Когда придет время, заезжай за ними на моей машине". Ся Руофэй сказал: "Иначе я буду немного волноваться из-за темноты".

"Хорошо! Я позвоню Линь Цяо позже. " - сказал Е Линъюнь.

Ся Руофэй задумался на мгновение и сказал: "Кстати, не говори тетушке и Цяо Эр о моей травме. Просто скажи им, что я устал и вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть".

"Хорошо, но завтра..."

Ся Руофэй махнул рукой и сказал: "Все в порядке. Это просто небольшая травма. Завтра она не будет заметна".

"Хорошо!"

Очень скоро Е Линъюнь закончил готовить ужин. Вечером Пань Хао тоже уехал на мотоцикле. Они ужинали вдвоем. Двух блюд было достаточно.

После ужина Е Линъюнь связался с Линь Цяо и на Рыцаре XV Ся Руофэя отправился в деревню Сяоюй. Ся Руофэй же отправился на прогулку по ферме, чтобы помочь пищеварению. Он также отправился в теплицу, чтобы забрать некоторые сельскохозяйственные инструменты.

В это время рабочие уже закончили сверхурочную работу и вернулись домой. Е Линъюнь тоже поехал в деревню Сяоюй. На ферме было тихо. Ся Руофэй сразу же достал свиток и положил лопату, кирку, мотыгу и другие инструменты в пространство.

Вернувшись на виллу, Ся Руофэй сразу поднялся наверх. Он тщательно запер дверь, закрыл окна и задернул шторы. Затем он достал свиток и вошел в пространство.

Ся Руофэй сначала перенёс инструменты во второе пространство.

Как только он вошел в пространство, Сяо Хэй, Дамао и Эрмао тут же радостно запрыгнули на него. Он немного поиграл с ними. Затем отнес инструменты на пологий склон у подножия холма.

Это было близко к ручью и недалеко от каменной скрижали. Ся Руофэй решил пересадить сюда дубы.

Ся Руофэй начал копать яму киркой. Дубы сильно разрослись, их корни стали больше, поэтому яма, которую выкопал Ся Руофей, естественно, не могла быть маленькой.

Ему понадобилось около получаса, чтобы выкопать большую яму диаметром около двух метров и глубиной в один метр.

Теперь его физическая сила была ненормальной. Эта скорость была намного выше, чем когда он копал окопы в армии.

Ся Руофэй знал, что течение времени здесь такое же, как и во внешнем мире, поэтому он не стал терять времени и сразу выбрал другое место, чтобы продолжить копать ямы для пересадки дубов.

Он быстро махал киркой, как робот, который никогда не устает. Куски плодородной почвы были вывернуты, а затем он разгреб лопатой верхний слой почвы.

Ся Руофэй все время был занят. Когда он почувствовал, что немного устал, он достал из кармана плоскую флягу, выпил два глотка разбавленного раствора лепестков, а затем продолжил работу.

За десять часов на пологом склоне у подножия холма появилось двадцать больших ям, каждая из которых была два метра в диаметре и один метр в глубину.

Ся Руофэй почти не делал перерывов. Он копал уже десять часов. Любой бы на его месте давно бы устал.

Ся Руофэй посчитал время. На улице было уже больше четырех часов утра. Он знал, что ему нужно спешить, поэтому он просто немного отдохнул и сразу же покинул второе пространство вернувшись в исходное.

Перед уходом Ся Руофэй специально сказал Сяо Хэю и остальным не подходить близко к большим ямам, которые он только что выкопал.

Когда он переместился в исходное пространство.

Ся Руофэй направился прямо в дубовый лес.

Течение времени здесь было в 30 раз быстрее, чем во внешнем мире, поэтому времени для работы здесь было предостаточно.

Но Ся Руофей не стал мешкать. Он сразу нашел дуб и принялся за работу.

Прежде чем копать, он нашел несколько деревянных черенков для опоры.

Закрепив дерево, Ся Руофэй начал копать. Он старался не повредить корни дуба, поэтому скорость копания была намного медленнее, чем во втором пространстве.

Почти через час Ся Руофэй выкопал дуб. Корни дуба были выкопаны не все. Еще оставалось несколько маленьких корней, соединенных с землей.

Ся Руофэй посмотрел на дуб. Он был намного меньше, чем кедр, и казалось, что из первоначального пространства во второе его легче будет перенести, чем из внешнего мира. Кроме того, Ся Руофэй в эти дни постоянно поглощал лепестки цветка, поэтому его связь с пространством была гораздо теснее. Он чувствовал, что это не должно быть большой проблемой.

Ся Руофэй выпил несколько глотков разбавленного раствора лепестков, чтобы пополнить силы. Затем он протянул руку и схватился за дуб. Его разум подключился ко второму пространству и зафиксировался на одном из стволов дерева, а затем его разум переместился...

Под действием силы тяги все маленькие корни раздвинулись. Ся Руофэй и дуб исчезли из первоначального пространства и появились в новом. Дуб был непосредственно вставлен во вновь вырытую яму.

Получилось почти точно!

Ся Руофэй был очень доволен. Опорный черенок был привязан к дубу, поэтому его тоже принесло во второе пространство.

Ся Руофэй снова закрепил их, чтобы дуб не накренился и не упал. Затем он не спеша засыпал отверстие, и его тело мелькнуло обратно в исходное Пространство.

Ся Руофэй сделал то же самое и начал пересаживать второй дуб.

Каждый раз, когда он выкапывал дерево, Ся Руофэй приносил дуб в новое Пространство, чтобы поддержать и закрепить его.

Более чем через десять часов в первоначальном Пространстве двадцать дубов были перенесены Ся Руофэем в новое и пересажены.

В первоначальном Пространстве осталось только два дерева. Ся Руофэй намеренно сохранил эти трюфельные деревья. Хотя их нельзя было продать в межсезонье, съесть их не составляло для него никакого труда. Пока у Ся Руофэя оставалось одно или два дерева, он мог наслаждаться свежими трюфелями высшего сорта в любое время.

Заполнив дыру, образовавшуюся после пересадки дуба, Ся Руофэй взял с собой большую коробку с раствором лепестков, а также несколько черных и белых трюфелей и отправился в новую зону.

http://tl.rulate.ru/book/85740/2756448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку