Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ма спросила: - Верно, старший брат не может поступить столь эгоистично!

Вы оба произнесли одно предложение, и на их лице появилась недовольная гримаса. Сев нетерпеливо, он закричал на Сюю и Цяо Сюань, чтобы они быстро занялись сборами. - Давайте не откладывать, у нас еще много дел.

Цяо Сюань взглянула на свою свекровь. Поскольку она заявила, что это ее приданое, Фан Ши с трудом могла вмешаться. Она приподняла бровь и подмигнула, давая понять, что Цяо Сюань должна просто использовать это. Цяо Сюань слегка кивнула. - Вторая и третья тети не знают об этом, верно? Это приданое - их личное дело, и никто не вправе вмешиваться! Так что вернемся к работе!

Госпожа Фан усмехнулась и ответила спокойно: - Не беспокойтесь, госпожа Цяо. Хотя наша семья Шао и является деревенской, но мы тоже ценим свою честь. Жадность вмешиваться в приданое невестки - это не наше дело.

- Да! - Цяо Сюань быстро моргнула своими прекрасными глазами и кивнула с убеждением. - Свекровь, вы правы, в нашей семье Шао, конечно, нет бесстыдных людей!

У обеих женщин на лицах появилась неудовольствие. Ранее был только один мистер Фан, два кулака которого были неодолимы, и с дядей Шао в качестве наставника они никогда не ошибались. - Хорошо! Невестка, ты такая эгоистичная и бессердечная!

- О, я говорила о пятой племяннице мужа, она такая же, как ты, - продолжала одна из женщин. - Оба говорят о приданом и принимаемых решениях. А ты, купив столько всего сразу, даже не задумываешься, как это было предоставлено. Ты убеждала людей тратить все свои средства и всё ещё мечтаешь!

Слова Сан Хуая не только привели к недовольству в комнате, но и вызвали гнев Фан Ши. - Второй брат и сестра, о чем вы говорите?!

- Мама, - весело ответила Цяо Сюань, - мне приятно поддерживать семью своего мужа! Кому какое дело до меня?

Все в комнате замерли в ожидании.

- Цяо Ши... - Фан Ши была в шоке, её потрясенно обескуражило то, что она не знала, что сказать. Цяо Сюань снова приподняла брови. - Что касается всех остальных, это не имеет ко мне никакого отношения.

- Ты, ты... - Ма была поражена и воскликнула. - Мы все семья, как ты можешь так говорить?!

Госпожа Фан усмехнулась. - Семья давно разделена! Разве у тебя нет глаз? В деревне слишком много братьев, которые разошлись. Все их не сосчитать. У каждого есть своя семья.

Не то чтобы мистер Фан этого не знал, но это было совершенно бесполезно. Говоря об этом сегодня, чувствовалось облегчение! Старик ушел, братья разошлись, у каждого своя жена, дети и внуки. У кого из них нет своего пути? Каждый празднует Новый год по-своему. Если кому-то нужна помощь — братья помогут, но если кто-то эгоистичен, помощь не придет. В чем разница между разделением и отсутствием единства? Кто в деревне не понимает этого? Вторая и третья комнаты гордятся собой, утверждая, что большая комната как будто служит им. Но кроме старика, никто не пытался спровоцировать других.

Госпожа Ниу усмехнулась и потянула за собой госпожу Ма. - Забудь об этом. Невестка такая бессердечная, что нам сказать? Давайте обсудим это, будто у нас нет ни чести, ни достоинства. Кто в этом виноват? Кто не может дотянуться до дома?...

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743346

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода