Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 1. Брак после перехода

В состоянии транса Цяо Сюань, лежащая на постели, услышала стук в дверь. В комнату вошла женщина средних лет, на лице которой отражалось беспокойство.

— Дуаньер, что произошло? Что случилось? — спросила она.

— Мама, все в порядке, я просто случайно задела табуретку, — ответила Цяо Сюань.

Женщина встревожилась:

— А? Тебе не больно?

— Нет, не беспокойся. Ты сегодня тоже устала, иди отдохни!

— Хорошо, тогда и ты отдохни. — За дверью воцарилась тишина, но в сердце Цяо Сюань зазвучали тревожные мысли. — Как мог оказаться мужчина в этой комнате?

Она резко открыла глаза. Встретившись с парой холодных и ясных глаз, устремленных на нее, она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и быстро прикрыла рот, задыхаясь. Он отвернулся, и в комнате стало жарко, а на стене висела надпись "Двойное счастье". Какая же это была брачная ночь!

— Ты, ты... — Цяо Сюань поспешно села, обняла одеяло и сжалась в углу кровати, ее глаза расширились, и она пристально посмотрела на мужчину. — Ты, не приближайся ко мне!

Мужчина слегка усмехнулся, сжал зубы и прорычал:

— Ты сумасшедшая! Это безрассудно! Если ты не хочешь выходить замуж, никто не заставляет. Но если бы я знал, что наша семья выдала тебя замуж, а невеста покончила с собой в первую брачную ночь, как бы я тогда себя чувствовал? Как встретят меня мои родители и братья!

Цяо Сюань на мгновение замерла. Только тогда она увидела белый шелк, колышущийся на балке, и ярко-красную обстановку комнаты, создающую жуткую атмосферу. Она вспомнила стул, который упал, возможно, он был причиной шума, привлекшего мать к ней и открывшего правду.

Паника охватила ее, голова закружилась, и лицо побледнело, когда воспоминания о прежней владелице овладели ею, словно прилив. Личность первоначальной владелицы была весьма значимой, ведь она была дочерью окружного судьи, хоть и дочерью наложницы. Эта девушка уже была обручена, и данная связь была делом чести для ее покойной матери. Ее будущий жених тоже был перспективным и получил образование судьи всего в восемнадцать лет. Две семьи, приятно обремененные дружбой, были готовы к этому союзу. Но свекровь Дун ненавидела биологическую мать Цяо Сюань и не могла позволить дочери выйти замуж за такого выдающегося человека.

Таким образом, некоторое время назад она затеяла планы подстроить Цяо Сюань ужин с духами, чтобы вызвать её к жизни, но каверзный замысел подталкивал её в бездну. Исходя из этого, никто не ожидал, что её спасёт Шао Юньюн из уединенной деревни Шаодин. Конечно, истинное единение душ возможно лишь в браке, обвитом венцом безупречной репутации. Это счастье переполняло сердца их матерей, поднимая их в небесах.

О, как же это прекрасно! Цяо Сюань не должна была нести бремя человеческой жизни, и могла бы расслабиться как физически, так и морально, уйти в отставку, выйти замуж за фермера и оставаться в безмятежности, не задумываясь о любых поворотах судьбы!

И вот свекровь рассказала своему супругу, решительно решив уговорить Цяо Сюань на брак с семьей Шао. Цяо Сюань была огорчена и сбита с толку, ведь её строго охраняли в новом жилище, лишая свободы. Тем не менее, в её сердце все еще теплел огонек надежды. Но как только она вступила в брак, осторожно подняв завесу в своём новом доме, её охватило холодное бездушие стен, словно оказалась в ледяном убежище.

И вдруг, как по волшебству, Шао Юньюн явился, спасая её от безысходности. Хотя такие слова были неуместны, ведь первоначальный владелец всё еще лежал в могиле, а перед ними была Цяо Сюань.

```

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743209

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мои глаза 🙈
Развернуть
#
может мне кто-то объяснить что тут произошло?
Развернуть
#
Нечего не понятно, но очень интересно ~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода