Читать Doggone Academy / Проклятая академия: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Doggone Academy / Проклятая академия: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22. Подготовка

После дождя погода немного похолодала.

Надев пальто, я отправился на тренировочную площадку, как и в любой другой день.

Перед началом дневной тренировки Сильверин заговорила о магической энергии.

Сперва она рассказала мне о мерах предосторожности, касающихся моего меча. Она объяснила, какое влияние он может оказывать на людей.

Затем она добавила больше информации о магическом давлении.

«У тебя исключительно хорошая устойчивость к магическому давлению».

Каким бы хорошим это ни казалось, я на самом деле понятия не имел, что это значит.

«Что в этом хорошего?»

«Во-первых, ты можешь владеть этим мечом благодаря своей устойчивости к магическому давлению. Кроме того, если твоя устойчивость хороша, ты сможешь быстро улучшить контроль магической энергии всего лишь немного потренировавшись».

Хотя это, вероятно, казалось Сильверин очень простым, она терпеливо продолжала объяснять, не показывая никаких признаков раздражения от моих вопросов.

«Если ты хорошо научишься управлять магической энергией, то сможешь очень эффективно ею пользоваться. Магическая энергия коварна: она может вырваться непредсказуемо. Много энергии тратится впустую, уходя в неправильном направлении».

«Я должен научиться управлять магической энергией... для чего?»

Я ведь не изучаю магию, да и вообще.

«Хм, аура меча?»

«...!»

«Мечники с именем в этой области не всегда обладают большим запасом магической энергии. У некоторых она средняя или даже ниже среднего. Тем не менее, они эффективно управляют аурой меча, потому что умело используют свою магическую энергию».

Аура меча — такое далекое понятие. Я слышал о ней в рассказах и книгах, но никогда не видел, чтобы кто-то использовал ее в реальной жизни.

Но что произойдет, если я волью магическую энергию в свой меч? Я даже не мог представить, как это будет выглядеть.

"И тогда..."

Сильверин постучала указательным пальцем по верхней губе, на мгновение задумавшись.

«Артефакты тоже можно эффективно использовать. Особенно артефакты более высокого уровня, они лучше. Чем выше ты поднимаешься, тем больше тебе нужна как сила управления магической энергией, так и устойчивость к магическому давлению».

Хорошо знать, что я могу с ними справиться, но была еще одна проблема.

«Возьму ли я когда-нибудь в руки артефакт более высокого уровня?»

Артефакты более высокого уровня настолько дорогостоящи, что даже богатые дворяне вынуждены опустошать свои сокровищницы, чтобы их приобрести.

«Если ты будешь жить усердно, то обязательно появятся возможности. Как только ты поступишь в академию, постарайся хорошо ладить с детьми из отдела магического инжиниринга. Большинство высокоуровневых артефактов изготавливают именно в Этернии».

Магический инжиниринг?

Магия, алхимия, фехтование — я несколько познакомился с этими дисциплинами, столкнувшись с ними несколько раз. Но магический инжиниринг кажется мне совершенно чужой территорией.

Я когда-нибудь встречал кого-нибудь, хорошо разбирающегося в магическом инжиниринге? Ни одно имя не приходило мне в голову, как бы усердно я ни думал.

Даже когда я жил в Хамане, я слышал о фехтовании, магии и алхимии, но никогда о магическом инжиниринге. Похоже, это область, с которой не часто сталкиваешься в повседневной жизни.

Я понимал, что в нее входит создание конструкций, таких как големы, или создание зачарованных предметов с помощью мана-камней, но сверх этого я ничего не знал.

«Я никогда в жизни не встречал инженера-волшебника».

«Это вполне возможно. Не все могут этим заниматься. К тому же инженеры-волшебники любят сидеть в своих лабораториях, поэтому их нелегко встретить в повседневной жизни».

«Тогда как мне с ними подружиться?»

«Это не так сложно. Просто каждый раз, когда ты их встречаешь, дари им что-нибудь сладкое».

«Сладкое, например, закуски?»

«Да».

Вот так просто? Наверняка она шутит.

«Неужели это сработает?»

«Ты удивишься, как хорошо это работает».

Ее тон был серьезным, не похоже было, что она пытается обмануть меня.

Инженеры-волшебники, а. Сильверин редко на чем-то сильно акцентировала внимание. Если она так сильно это подчеркивала, значит, это нужно запомнить без лишних вопросов.

***

Закончив лекцию Сильверин о магической энергии, мы возобновили тренировки.

Отработка техники ног перешла на новую стадию со слегка повышенной сложностью по сравнению с предыдущей.

Тренировка базовых движений не изменилась так уж сильно. В неё просто добавилось упражнение, где надо было орудовать мечом и отбивать летящие камни.

Но даже при таких незначительных изменениях мне приходилось напрягать зрение. Ведь мне приходилось отбивать мелкие камешки тонким лезвием меча. Даже когда я думал, что ясно вижу летящий камень и во время замаха мечом чувствую, как лезвие прошло мимо, можешь верить – оно всё равно промахивалось на целую ладонь.

Как только я немного осваивался с новой частью тренировки и начинал чувствовать себя уверенно, передо мной тут же ставили новую задачу. Не было времени на самодовольство или зазнайство.

Во время тренировки мне в голову пришла одна мысль, и я спросил Сильверин:

– Учитель.

– М-м-м?

– Это испытание, придуманное Зельданом Хартом. Оно как-то поэтапно проходит?

Ведь эта тренировка базовых движений и была одним из испытаний, придуманных Зельданом Хартом.

И я был уверен, что мне говорили, что это всего лишь первый этап.

Теперь, когда я задумался об этом поподробнее, мне стало интересно, зачем тому, кто достиг вершины в искусстве владения мечом, вообще нужно было придумывать такое.

Сильверин, только что запустившая в меня все оставшиеся камни, сказала:

– Да, так и есть. Насколько мне известно, этапов всего пять.

Я вспомнил, что описание первого этапа лежало на бумаге. Интересно, есть ли такие же инструкции и для четырёх других этапов?

– Что ждёт меня на втором этапе? Мы сейчас этим и занимаемся?

– Нет, сейчас мы это ещё не проходим.

– … Почему?

Сильверин фыркнула.

– Ты ещё не готов. Такой этап может оказаться сложнее даже, чем экзамен в магистратуру.

– Разница в сложности настолько большая?

– Не стоит спешить, мой ученик. Придёт время, когда тебе придётся пройти все испытания Зельдана Харта, хочешь ты этого или нет.

Почему, когда она говорит, что такое время придёт, у меня появляется такое зловещее предчувствие?

– Если не освоить идеально предыдущий этап, на следующий тебя не пустят. Так что просто продолжай усердно работать над тем, что ты делаешь сейчас.

Сильверин подняла с земли камень и бросила его в меня. Как и ожидалось, камень просвистел мимо меча.

***

Вернувшись в поместье, я как обычно выпил специально приготовленное зелье. Благодаря тому, что я принимал это зелье каждый день, моё тело становилось более крепким, и я становился менее восприимчивым к усталости.

Пока я лежал в постели и читал книгу по алхимии, пришёл старший дворецкий Эзра и принёс мне предметы, о которых я просил.

– Вот то, что вы заказывали. Привезли из деревенской кузницы.

Это были необходимые для работы с металлом материалы. А также куски метеоритного железа, обработанные в соответствии с моими пожеланиями.

Он взял кусок сырого метеорита, очистил его от примесей, извлёк чистое метеоритное железо, а затем отлил его в тонкие пруты.

Прутья можно было сделать на заказ, например, с выгравированными узорами, а потом скрутить в кольцо.

Я взял двадцать прутов из метеоритного железа и инструменты, принесённые дворецким, и сказал:

– Большое спасибо.

– Мадам Сильверин приказала обеспечить вас любыми необходимыми материалами. Если вам ещё что-то понадобится, обращайтесь.

Сильверин была так добра ко мне, что я иногда задумывался, заслуживаю ли я такого роскошного обращения.

– О, а вы помните ту молодую девушку, которую ранили гули и которая лежала в больнице?

– Конечно.

– Она хочет вас видеть, мастер Дамиан.

– Правда?

Она хочет меня видеть так поздно? Это неожиданно.

– Да, она ждёт у вашей двери.

– О... впустите её, пожалуйста.

Дворецкий знаком пригласил девушку в комнату, а затем тихо удалился.

Я посмотрел на девушку, которая колебалась, словно собиралась что-то сказать, но останавливалась, когда её охватывало волнение.

Наступило неловкое молчание.

– Что привело тебя сюда?

– А-а-а, ну... я слышала, что вы убили всех гулей. Вы отомстили за мою бабушку. Я пришла вас поблагодарить за это.

– Кто-нибудь другой поступил бы так же на моём месте.

Я сделал это не ради благодарности, поэтому ей незачем чувствовать себя в долгу.

– Но именно вы это сделали. Для меня это важно. Большое вам спасибо.

– Не стоило беспокоиться и тревожить себя, придя сюда с травмой.

– Мне уже не больно.

Хорошо, что девушке стало лучше, но что же будет теперь?

— Я рад, что вы выздоровели. Это значит, что вы уедете домой?

— Нет! На самом деле я немного поговорила с Мадам Силверин. Я спросила, могу ли остаться здесь служанкой, и она согласилась.

— Мудрое решение. Поместье Силверин безопаснее для этой юной девушки, чем любое другое место. Здесь живет не так много людей, и почти нет посетителей, так что вряд ли работа будет слишком напряженной.

Я беспокоился, когда слышал ее плач этим утром, но она умная девушка, которая найдет свой путь. Мне не стоило беспокоиться.

Она напоминает мне о том, как ко мне особенно относится Силверин. Я получаю все, что захочу, ничего не делая.

Девушка, похоже, вспомнила что-то еще и продолжила говорить:

— И есть еще одна причина, по которой я пришла к вам. Мадам Силверин просила меня помогать вам. Это моя новая работа, помогать Мастеру Дамиану.

— Помогать мне по работе?

— Да. Она прямо сказала: «Помогай Дамиану в секретном задании, которое он сейчас выполняет».

— ...

Когда мое выражение лица омрачилось, девушка забеспокоилась, подумав, что сказала что-то не так.

— Это секретное задание... это... Я сказала что-то не так?

— Ты знаешь, что я должен делать?

— Нет, но знаете, моя бабушка была алхимиком. Я помогала ей и немного научилась, так что я уверена в своих знаниях алхимии, даже если мало что еще умею.

Я хлопнул себя по лбу.

Силверин, должно быть, знает, что я собираюсь создать зелья по рецепту Зверева. Помощь этой девушки не понадобится при приготовлении обычных зелий.

Она слишком хорошо знает, что мне нужно.

Я всегда на ладони у Силверин.

Я легко вздохнул и сказал:

— Кажется, ко мне пришла девушка, в которой я нуждаюсь.

Мои слова противоречили мрачному выражению лица. Девушка замешкалась перед тем, как ответить:

— О, это хорошо. Хмм... меня зовут Лирия. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

А затем, она поклонилась мне. Я проигнорировал этот жест, будто она кланялась своему начальнику, и вместо этого протянул руку для рукопожатия:

— Я тоже буду на тебя рассчитывать.

http://tl.rulate.ru/book/85737/3975417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку