Читать Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability / Повелитель Тайн 2: Круг неизбежности: Глава 114. Жизненный опыт :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability / Повелитель Тайн 2: Круг неизбежности: Глава 114. Жизненный опыт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В начале мая рассвет еще не наступил, и небо было окутано мраком. Заходящая багровая луна и редкие звезды давали слабый свет, немного рассеивая темноту и позволяя разглядеть очертания предметов поблизости.

Люмиан проснулся рано и привел себя в порядок. Он надел свой вчерашний строгий костюм и широкополую шляпу. Посмотрев на свое отражение в оконном стекле, служившем ему зеркалом, он постарался изобразить на лице улыбку.

Как только он начал спускаться по лестнице, сверху послышался торопливый топот ног.

Вскоре в поле зрения появился Шарль.

Он был все еще в льняной рубашке, черных брюках и кожаных туфлях без шнурков. Его раскрасневшееся лицо немного побледнело, а в маленьких голубых глазах читалась усталость.

— Доброе утро, Сиэль! — с энтузиазмом поприветствовал его Шарль.

Казалось, он был полон сил.

— Разве тебе уже не пора выходить? — с улыбкой спросил Люмиан.

Он проснулся лишь для того, чтобы привести себя в порядок, когда услышал, как часы собора пробили шесть. Шарль к этому времени уже должен был уйти.

— Я вчера слишком много выпил и увидел прекрасный сон, — пробормотал Шарль, опуская голову и одергивая одежду. — Не хотелось просыпаться…

Разговаривая, они спустились на первый этаж. Прошли по грязному, тускло освещенному коридору к двери, на которую падал свет звезд.

Дверь открыла пожилая пара — седые, слегка сгорбленные старик и старуха. Им было лет по шестьдесят, оба невысокого роста, мужчина еле дотягивал до 1 м 65 см, а женщина была еще ниже. На них были потрепанные и засаленные темные пиджаки и желтоватые платья из грубой ткани.

— А это кто? — Люмиан ожидал увидеть мадам Фелс или скупого хозяина мотеля, месье Ива, которые открывают по утрам дверь.

— Это месье Рюр и мадам Мишель, — не сбавляя шага, небрежно пояснил Шарль. — Те самые мошенники, о которых я вчера говорил. Обманывают туристов, заставляя покупать всякую ерунду. Они каждый день рано встают, вот мадам Фелс и доверила им открывать дверь гостиницы. А взамен не обращает внимания на беспорядок и вонь, которые они развели у себя в комнате.

— Представляешь, они с тех пор, как я сюда переехал, ни разу не переодевались! А прошло уже семь месяцев! Семь месяцев!

«Неудивительно, что здесь так грязно…» — Люмиан помнил то время, когда сам был бродягой и не следил за собой, но привычка Орор к чистоте все же заставляла его морщиться.

— Сиэль, а ты чего это так рано поднялся? — с удивлением спросил Шарль, быстро шагая прочь от Гостиницы «Кок Доре».

Как только они вышли на улицу, перед ними предстала оживленная картина.

Бесчисленные рабочие, мелкие служащие и поденщики сновали туда и сюда в своей серой, синей, черной и коричневой одежде, изредка останавливаясь, чтобы купить еды у уличных торговцев.

Некоторые женщины с плетеными корзинами в руках передвигались более неторопливо. Они бродили между различными лавками, сравнивая цены и качество товара.

Торговцы выстроились по обе стороны улицы Анархии, заняв половину проезжей части, оставив место лишь для того, чтобы могла проехать повозка.

Они громко кричали, стараясь привлечь внимание покупателей:

— Виски сауэр, яблочный виски сауэр! Два лика за литр!

— Пресноводная рыба из пруда Бонди!

— Свежая треска и сельдь, подходите, смотрите!

— Луковый хлеб, один лик, всего один лик!

— Соленое мясо, вкусное соленое мясо!

— Мыло и парики из Лоэна!

— Купите детишкам бутылочку освежающего лимонада!

— Острый соус, соевая паста, зеленый лук, водяной сельдерей!

Впитывая звуки и энергетику улицы Анархии, Люмиан повернулся к Шарлю и улыбнулся:

— Я только приехал в Трир и не смог уснуть. Вот, решил прогуляться, посмотреть, не подвернется ли какая-нибудь подходящая работа.

Для Охотника было очень важно ознакомиться с местностью, где ему часто приходилось бывать, и понять ее особенности.

Если что-то случится, адаптироваться будет уже поздно.

Шарль понимающе кивнул.

— Можешь попытать счастья на улице Блуз Бланш, — с энтузиазмом предложил он. — Это между Кварталом Джентльменского Рынка и станцией паровозов. Многие управляющие мотелями, гостиницами и ресторанами любят собираться в тамошнем кафе и болтать. Заодно нанимают посудомоек, уборщиков, уборщиц, банщиков и учеников официантов.

— Если будут деньги — не забудь купить официантам выпивку. Они подскажут тебе, к кому обратиться, и, глядишь, подвернется работенка получше.

Не дожидаясь ответа Люмиана, Шарль продолжил делиться житейской мудростью:

— И следи за внешним видом! Делай как я.

С этими словами он поднял руки и шлепнул себя по щекам, имитируя настоящие пощечины, но не так сильно.

Бледное лицо Шарля тут же приобрело «здоровый румянец».

— Смотри, смотри! — самодовольно ткнул он в себя пальцем. — Ну как, разве я теперь не выгляжу бодрее? Эти управляющие не хотят нанимать тех, кто выглядит совсем уж нищим и больным. Думают, что от них одни неприятности. Либо не дадут нормальную работу, либо зарплату урежут. А если сделать так, как я, перед тем, как войти в кафе, то будет казаться, что тебе есть где спать и что поесть на завтрак. Но если сделать это слишком рано, то ничего не выйдет, потому что этот «румянец» постепенно сходит.

Для Люмиана, бывшего бродяги, этот хитрый прием, помогавший в поисках работы, был в новинку. Он нашел его весьма любопытным.

Люмиан улыбнулся и кивнул:

— У меня пока есть деньги, чтобы снять жилье и не ходить голодным. Пока мне это не нужно, но кто знает, что будет дальше.

Он намеренно не стал скрывать, что у него еще оставалась изрядная сумма верлдоров.

Вдруг какая-нибудь добрая душа пожелает «пожертвовать» ему еще немного?

Шарль выразил свое понимание и, достав медные монетки на 5 коппе, купил у ближайшего торговца луковый хлеб.

Люмиан ощутил прилив ностальгии.

Когда он жил на улице, то, если ему удавалось раздобыть денег, он в первую очередь покупал луковый хлеб.

Он стоил дешево, а луковый аромат, долго не выветривавшийся изо рта, создавал иллюзию сытости.

Люмиан тоже позавтракал луковым хлебом. Вместе с Шарлем они прошли мимо многочисленных торговых лавок и выбрались с улицы Анархии.

— Обожаю утро здесь! — воскликнул Шарль, оглянувшись назад, и со свойственным ему задором добавил: — Эти бандиты, которым место в преисподней, в такую рань не встают. Они не в силах разрушить эту чарующую энергию жизни! — он махнул Люмиану рукой. — Мне пора на метро. А то сегодня опоздаю, и этот чертов старший над официантами точно вычтет мне деньги из зарплаты!

Попрощавшись с Шарлем, Люмиан побродил по окрестностям улицы Анархии, осматривая все вокруг с любопытством туриста.

Квартал Джентльменского Рынка располагался на южном берегу реки Сренцо, в юго-восточной части Трира, официально известной как «13-й квартал». В Трире было много кварталов, имевших цифровые обозначения. У каждого из них были свои исторически сложившиеся названия, связанные с их особенностями. Даже чиновники порой использовали эти разговорные наименования.

Свое название район получил благодаря Кварталу Джентльменского Рынка. Благодаря близости к реке Сренцо здесь была построена Паровозная станция компании «Сухит», куда прибывали поезда с юга Интиса.

Многие улицы, расположенные в окружении рынка и железнодорожного вокзала, пользовались дурной славой. Здесь было опасно, и на улицах ютилось множество нищих. Это были трирские трущобы.

К северу от рыночного района, на южном берегу Сренцо, находился 5-й квартал, или Квартал Памятного собора, также известный как Университетский квартал. Здесь располагались Трирский педагогический колледж, Трирский высший горный колледж и Интисская академия художеств.

К северо-востоку от центра города, на северном берегу Сренцо, находился 12-й квартал, также известный как Квартал Ноэль. Там располагался Дом ветеранов, Госпиталь раненых солдат и несколько крупных медицинских учреждений.

К северо-западу от рыночного района находился 6-й квартал — Квартал Обсерватории, куда Люмиан собирался отправиться позже. Там был главный вход в катакомбы.

К юго-западу от рыночного района находился 14-й квартал, или Квартал Ботанического сада. В воскресенье Люмиану предстояло посетить там кафе «Мейсон» для сеанса лечения у психолога. Этот район также называли Кварталом санкюлотов, поскольку к югу от Ботанического сада было расположено множество фабрик.

Так Люмиан провел почти все утро, бродя по улицам Квартала Джентльменского Рынка.

Близился полдень, когда Люмиан вернулся в окрестности района железнодорожного вокзала Сухит, намереваясь найти местечко, где можно пообедать, а затем отправиться в катакомбы на поиски лжечернокнижника Осты Трула.

Проходя мимо, Люмиан заметил супружескую пару — Рюра и Мишель, которые тоже жили в Гостинице «Кок Доре».

Они продавали завернутые в бумажные пакеты товары компаниям, которые казались приезжими.

Как только Люмиан подошел поближе, седой, обтрепанный и морщинистый Рюр наклонился к нему и понизил голос:

— Фотографии уличной наставницы нужны?

— А что такое уличная наставница? — не скрывая ни своего замешательства, ни отвращения, вызванного исходившим от Рюра запахом, спросил Люмиан.

— В Трире красивых девушек, которые позируют художникам, называют «наставницами», — прошептал Рюр, помахав тонким бумажным пакетом у него в руке. —С появлением фотоаппаратов и фотографов они тоже стали объектами для съемок. Как вы понимаете, часть этих фотографий продают художникам в качестве референсов, а другие…

Рюр хитро ухмыльнулся и снова потряс бумажным пакетом в руке:

— Четыре лика за пакет, а там две фотографии! Другие продают их больше чем за десять!

Люмиан рассмеялся:

— Месье Рюр, мадам Мишель, так вот какие сувениры вы продаете туристам?

Услышав, как Люмиан обращается к ним по имени, Рюр и Мишель резко изменились в лице.

Они развернулись, чтобы убежать, но Люмиан оказался проворнее и схватил Рюра за плечо.

Мишель, которая уже было затерялась в толпе, заметив, что муж не может за ней угнаться, вернулась обратно с ожесточившимся лицом.

— Я тоже живу в Гостинице «Кок Доре». Меня зовут Сиэль, — представился Люмиан.

Поняв, откуда Люмиан их знает, супруги облегченно вздохнули и посмотрели на него умоляющими глазами:

— В чем дело, месье Сиэль?

— Что за фотографии вы продаете? — с любопытством спросил Люмиан.

— Фотографии с видами реки Сренцо, — робко ответил Рюр. — А еще замков и дворцов Трира.

— А вам за это ничего не будет? — с улыбкой спросил Люмиан.

— Те, кто их покупают, не смеют открывать их на месте и потом к нам обращаться, — Рюр сглотнул. — Стыдно им.

— Да и полиция не станет к тебе цепляться, если ты продаешь фотографии с пейзажами, — кивнул Люмиан. — А уличных наставниц правда кто-то продает?

— А то как же, — подтвердил Рюр. — В прошлом месяце полиция накрыла шайку фотографов и торговцев картинами. Говорят, больше десяти тысяч фотографий конфисковали! Эх, нам бы их… Сколько бы мы на них наварили!

— У нас в гостинице как-то одна натурщица останавливалась, — пробормотала мадам Мишель, такая же морщинистая и сгорбленная, как и ее муж. — Но в последнее время ее не видно. Может, стала чьей-то наставницей, а может, ее поймали и сделали уличной…

«В Гостинице "Кок Доре" обитают весьма колоритные личности…» — Люмиан с интересом спросил:

— А сколько вы зарабатываете за неделю, обманывая иностранцев с фотографиями?

— Мы продаем их очень дешево. Верлдоров десять, может, чуть больше, — ответил Рюр, немного отводя взгляд.

«Судя по всему, больше десяти, но ненамного. Пусть будет двенадцать верлдоров, это 1200 коппе, или 240 ликов. Шестьдесят простофиль каждый раз попадаются на их удочку?» — окинув площадь взглядом, Люмиан мысленно вынес вердикт умственным способностям ее завсегдатаев.

Что же касается Рюра и Мишель, то они сильно рисковали, обманывая людей, и при этом зарабатывали всего около пятидесяти верлдоров в месяц — гораздо меньше, чем ученики официантов или даже чернорабочие.

Взглянув на их сгорбленные спины, тщедушные фигуры и морщинистые лица, Люмиан понял, что дело не в том, что они не хотят честно трудиться за более высокую плату, а в том, что они просто не справятся с такой работой.

Махнув рукой, он покинул Паровозную станцию Сухит и направился на северо-запад, в сторону Квартала Обсерватории.

http://tl.rulate.ru/book/85594/4643208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку