Читать Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 151. Расследование (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 151. Расследование (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 151. РАССЛЕДОВАНИЕ (2)

— Если ты думал обо мне в таком ключе, то, похоже, ты меня совершенно не понял. — Леннок выразил неодобрение.

— За время работы у меня было не так много подобных инцидентов. Начнем с того, что я почти не двигаюсь, если нет просьбы.

Изначально он никогда не был склонен ввязываться в подобные дела.

Последние события были не более чем чередой совпадений, произошедших в аукционном доме.

Его выбор в пользу внештатной работы, позволяющей тщательно оценивать риски и осуществлять стратегическое планирование, не был делом случая.

Несмотря на то что работа с Дайком и агентами была сопряжена с определенными рисками, суть его работы заключалась в тщательно спланированных операциях.

Устранение неожиданных инцидентов не соответствовало предпочтениям Леннака.

Однако, услышав ответ Леннока, Себастьян покачал головой в знак несогласия.

— Напротив, вы столкнетесь с большим количеством таких ситуаций.

— Что?

— Ты ведь ввязался в эту игру с какой-то целью, не так ли? Есть что-то, чего ты хочешь, но вероятность того, что ты единственный, кто этого хочет, крайне мала. Скорее, ты столкнешься с бесчисленными конкурентами, как и сейчас.

— ...

— Обычные фрилансеры просто выбирают проекты, которые им нужны, и работают как разнорабочие. Но вы ведь уже не просто фрилансер, не так ли?

В голосе Себастьяна звучал сарказм.

— Теперь ты работаешь не просто за деньги, а за предмет, который хочешь получить. Ты стал не только фрилансером, но и клиентом.

Его тон был непринужденным, как будто речь шла о незначительной детали, но Леннок не мог отрицать правоты в его словах.

Поразмыслив, даже в нынешней ситуации Леннок стал клиентом, поручив Себастьяну задание.

Работать с Дженни и полагаться на посредника могло показаться естественным, но Себастьян смотрел на это с другой стороны.

— Ты не ошибаешься.

— Ты выглядишь противоречивым; может, продолжим разговор о работе?

Себастьян взглянул на лицо Леннока и плавно перевел разговор в другое русло.

Дженни разделяла его проницательность: эти брокеры были удивительно проницательны.

— Если говорить о Винсенте Мэйблэке, то его торговый бизнес не совсем обычное дело. Он практически неизвестен среди гражданских, и даже атмосфера между отделами внутри компании, как говорят, враждебная. В этом городе нередко встречаются такие люди.

Пока он говорил, он налил свежее вино в свой бокал и осторожно взболтал его.

Его взгляд был прикован к вину, но судя по острым глазам, он не терял концентрации.

— Он максимизирует прибыль от бизнеса и при этом проходит по тонкой грани между законностью и незаконностью. Вероятно, он строго распределяет задачи между отделами, держа их в неведении относительно деятельности друг друга.

— Неужели торговый бизнес настолько мутный?

— Конечно. Если копнуть поглубже, то конца не видно. Проблемы на таможне, налоги и проверки товаров, поборы, взимаемые различными ведомствами, борьба с ворами, жаждущими сокровищ... есть не одна и не две вещи, которые проходят гладко, если поддерживать теневые связи.

—— Особенно в мире, кишащем сверхлюдьми, — мрачно усмехнулся Себастьян.

С того момента, как он задумался об аукционном доме, стало ясно, что в этой сфере деятельности у Себастьяна преимущество перед Дженни.

Возможно, благодаря тому, что он общался с богачами, бизнесменами и теми, кто скопил значительное состояние, его сеть и информационные ресурсы были просто огромны.

В отличие от Дженни, имевшей связи в различных малоизвестных областях, он был брокером, специализировавшимся на клиентах из определенного сектора. Однако такая специализация давала ему определенные преимущества.

Одного лишь ключевого слова "Пожилой джентльмен, выигравший артефакт в аукционном доме Тейны" было достаточно, чтобы Себастьян быстро выяснил биографию человека, что удивило даже Леннока.

— Эти сведения - лишь малая часть того, что я изучил. Я систематизирую ее в удобном для восприятия формате и отправлю вам в течение трех дней.

— Сколько мне нужно заплатить ьебе за это?

Если раньше он обращался к Себастьяну за помощью, когда времени было больше, то теперь Ленноку срочно требовалось получить от Себастьяна информацию, чтобы найти Ирину Феффилд.

Если ему предложат справедливое вознаграждение, то так тому и быть, но предпочтительнее было бы уладить дело денежной компенсацией...

Пока Леннок размышлял, Себастьян, отложивший папку, вмешался, ловко двигая руками.

— Кстати говоря, я хотел бы кое-что сказать.

—Что именно?

— Об этой работе. Могу я тоже присоединиться?

—Я не понимаю. Разве не было более или менее согласовано, что ты будешь собирать информацию о Винсенте Мейблаке?

— Я не об этом. Экспедиционная группа "Араша" известна тем, что раскопала множество руин и обнаружила внутри них реликвии, но они также не раскрывают всех истин, скрытых внутри. Я бы хотел поучаствовать в раскрытии этой правды.

По сути, он хотел получить прибыль и от этой экспедиции.

Леннок ненадолго задумался о целесообразности и практичности этой идеи, но в итоге покачал головой.

— Если бы у экспедиционной команды было столько артефактов или реликвий, они бы использовали их в бою против меня. Я думаю, что слухи могут быть преувеличены.

Если бы это было не так, это означало бы, что Ирина была единственным носителем этих артефактов, что выглядело неправдоподобно.

— Хм… спасибо за честный ответ. Однако, даже если это не так, есть смысл участвовать в этой работе. "Сострадание архангела" артефакт, которым владеет Ирина Феффилд... Если я смогу познакомить своих клиентов с этим артефактом, это очень поможет моему бизнесу.

Пока он говорил, Себастьян налил еще вина в бокал Леннока.

— Я не обязан быть главным. Хорошо, если Дженни будет руководить, а я только появляться.

— Неужели так много людей хотят заполучить этот артефакт?

По словам Дженни, его стоимость была относительно невысокой по сравнению с другими мощными артефактами. Тем не менее, слова Себастьяна указывали на то, что участвовать в этой работе стоит в первую очередь ради персонала.

— Способности, которыми обладает "Сострадание архангела", конечно, далеки от боевых, что приводит к тому, что его недооценивают. Однако способности, заключенные в столь высококлассном артефакте, действуют совсем не так, как современные заклинания, основанные на мане.

— Каким образом?

— Э-э... Я не волшебник, а экстрасенс, поэтому мне трудно объяснить, но способности совершенно отличаются от принципов современных заклинаний, основанных на мане.

Себастьян поправил позу, чтобы внести ясность.

— Если привести более понятный пример, то есть артефакт "Экстравагантность Клариссы", принадлежащий Каэде, лидеру фракции Агарес. Когда пользователь вкладывает в него ману, он преобразует ее в двойную порцию. По этой причине он известен среди волшебников.

— ...

— Разве это не понятно? Невозможно представить себе преобразование определенной силы в нечто совершенно иное, не говоря уже об удвоении количества этой энергии. Это нечто выходящее за рамки принципов маны.

— Ты хотешь сказать, что ожидаешь чего-то подобного от "Сострадания архангела"?

— Дело не в ожиданиях. "Сострадание архангела" стоит выше по шкале, чем артефакты вроде "Экстравагантности Клариссы". Это сложная система, сочетающая более пяти атрибутов, обширная и мощная вспомогательная мана, и это определенно лотерейный билет с еще не раскрытыми способностями.

— Хм...

Себастьян говорил так, словно Леннок собирался немедленно заполучить артефакт, но Леннок оставался скептиком.

Его первоочередной задачей было как можно быстрее расправиться с оставшимися членами экспедиционной группы, чтобы избежать недоразумений.

О возвращении артефакта Ирины Феффилд можно было подумать позже, но только после выполнения основной задачи.

Если бы он удовлетворил просьбу Себастьяна в сложившейся ситуации, приоритеты бы запутались.

Ленноку нужно было четко определить, что имеет приоритет.

Выслушав объяснения Леннака, Себастьян без колебаний кивнул.

— Я также не думаю, что все решится легко. У экспедиционной группы "Араша" есть репутация и навыки, которые сопровождаются несколькими спонсорами, которые тоже не захотят ее уничтожения.

— Хорошо. Если вы согласны с этой частью, я могу обсудить ее с Дженни.

С этими словами Леннок поднялся со своего места.

Вопросы, связанные с наркобароном и Малабестом, он поручил Дженни, а вопросы, касающиеся экспедиционной группы Араши, - Себастьяну. Леннок принимал решения, основываясь на информации, полученной из обоих источников.

В первую очередь нужно было решить проблему экспедиционной группы, но приоритетной оставалась проблема наркобарона и Малабеста.

Времени на отдых не было, нужно было продолжать двигаться вперед, но последовательность действий нельзя было путать.

После беседы Леннока и Себастьяна они занялись поиском оставшихся членов экспедиционной группы, их спонсоров и возможного местонахождения Ирины Феффилд.

Себастьян специализировался в конкретных областях, и у него был заметный пробел в знаниях, выходящих за рамки его специализации. Леннок же, напротив, обладал значительными знаниями, особенно в области прибыльных предприятий, что позволило ему получить ценные сведения в ходе их беседы.

— Итак, давайте на этом закончим. Если вы выделите примерно три дня на подготовку, то время должно быть подходящим.

— Звучит неплохо. Мне нужно успеть сделать все, что накопилось.

Леннок встал с кресла, разминая затекшую шею.

В последнее время он стал реже встречаться с Арисом, поэтому неожиданные звонки на его мобильный телефон не были чем-то необычным.

Как ассистент профессора, он не мог позволить себе откладывать выполнение заданий, а ведь у него еще оставались обязанности ее научного ассистента. С точки зрения исследований, Ленноку требовалось время, чтобы сформулировать и представить идеи.

Это было утомительно, но ничего не поделаешь.

Балансировать между жизнью в тени и жизнью в свете прожекторов было необязательно, это было необходимо.

Леннок разблокировал телефон, нашел контакт Ариса и вышел из кабинета Себастьяна.

******

— Эван…

Поздний вечер в университете Рабатенона.

Леннок был поглощен чтением книги в задней части аудитории, когда услышал, что его зовут.

Синеволосый студент, сидевший за партой напротив него, обернулся и обратился к нему.

— Я же просил вас называть меня доцентом.

— Это не имеет значения, не так ли?

— У нас урок в самом разгаре.

— ...

Присцилла ничего не ответила и просто надулась.

В аудитории около сотни студентов были сосредоточены на лекции Ариса, но студенты вокруг Леннока украдкой поглядывали на него.

Арис была прекрасным лектором, которая проводила свои занятия как с практической, так и с увлекательной точки зрения, но сегодня ей, похоже, с трудом удавалось удерживать внимание студентов. Скорее всего, она воздержалась от того, чтобы указать на это из-за возникшей ранее суматохи.

Поняв причину, Леннок тихо вздохнул.

Как и ожидалось, Присцилла воспользовалась возможностью во время небольшого перерыва в лекции завязать разговор с Ленноком.

— Быстро, покажи еще раз.

— ...

— Все равно все смотрят. Просто покажи один раз, и все будет в порядке.

Присцилла была не единственной; многие другие студенты смотрели на Леннока с нетерпением.

Казалось, что Присцилла взяла на себя инициативу, требуя этого момента.

— Только один раз…

Если бы он работал на полставки, то не стал бы выполнять такие абсурдные просьбы, но Леннок, в конце концов, был доцентом Университета Рабатенон.

Забота о репутации среди студентов тоже была частью его работы.

"Треск"

Из руки Леннока вылетела маленькая электрическая искра, и между его ладонями появился крошечный элементальный дух.

— Какая прелесть!

— Я и не знал, что элементали такие живые!

— Так мило!!!

Студенты, и ученики были очарованы, не в силах оторвать глаз от грациозных движений Даби.

Ленноку показалось, что внимание всего класса на мгновение сосредоточилось на нем, но он решил, что лучше рассеять это внимание во время перерыва.

Он дал команду Даби и поставил еэее на голову.

"Трамб Трамб"

Даби, усевшийся на голову Леннока, произвела впечатление.

— А-а-а!

— О, она забралась наверх!

— Я, я тоже..! Только один раз!

— Подождите! Давайте посмотрим еще немного!!!

Даби, купаясь в завистливых взглядах, гордо произнеса.

[Быть обожаемым людьми не так уж и плохо.]

— ...

Возможно, она развивала необычную философию.

http://tl.rulate.ru/book/85571/3561699

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
в прошлой главе она была Песфилд
Развернуть
#
Ешкин кот.... Простите, я замоталась с этой курсовой и долгами по учебе.... вообще не проследила за редактом... Щас исправим (день-два)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку