Читать Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 140. Преследование (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 140. Преследование (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 140. ПРЕСЛЕДОВАНИЕ (1)

48-й округ, полдень и широкий проспект, на котором расположено скопление административных зданий.

*Врууум*

На бульваре, украшенном фонтаном, похожим на загадочное громадное существо, бесчисленное множество автомобилей мчится по бессистемным траекториям.

Несмотря на распад печально известной банды СигарБэнг, которая когда-то властвовала над этим округом, его оживленность не ослабевает.

Центральный район переполнен роскошью и изобилием технических устройств. Одних только остатков хватает, чтобы поддерживать бесперебойную работу многочисленных районов.

Повышенная жизнеспособность подземного «царства» Вулкана, возможно, объясняется блеском света над головой.

Несмотря на борьбу с огромным количеством необъяснимых трудностей, основой для сохранения веры граждан в муниципальную администрацию также стала тема для разговора.

За исключением случаев, подобных самоуничижению советника Райзена, эта непоколебимая структура власти вряд ли подвергнется легкой трансформации.

*Вруууууум*

Послышался рокот взревевшего двигателя.

Приглушенный шум руля и резкий гудок, доносящийся со всех сторон, атакуют барабанные перепонки.

Два разных автомобиля пронеслись по оживленным проспектам, пустившись в скоростную погоню по центру улицы.

— Проклятье... — Леннок, не сводя взгляда с ведущей машины, нахмурил брови. — Это сложнее, чем я думал.

[Центральная полоса должна быть исключена из вариантов, рекомендуется нарушить правила движения по полосам. Учитывая загруженность дорог, похоже, что противник пытается перетянуть машины с обочины, чтобы оторваться от преследования].

— Я знаю.

Леннок ответил Даби, которая сидела рядом с ним, и внимательно слушал, с ноткой раздражения.

— Когда будет завершена схема автоматического вождения?

[Прошло примерно 560 секунд с тех пор, как вы сели в полноприводный автомобиль. Этого времени недостаточно для получения достаточного количества данных. Даже учитывая вычислительные возможности мощных ИИ, на изучение модели уйдет еще немного времени.]

Ленноку не потребовалось дополнительных объяснений.

Он сжал губы и нажал на педаль газа.

Учитывая, что Леннок еще не полностью овладел искусным управлением, если противник откажется от сопротивления и бросится в погоню, единственным вариантом будет захват.

Преследовать беглеца и при этом не причинить вреда мирным жителям?

Это требовало огромных усилий - подвиг даже для вольнонаемного водителя со значительным мастерством, не говоря уже о Ленноке.

— Мне не следовало приближаться с открытым лицом. Я не думал, что они сразу меня узнают…

[Разве вы не известный в округе фрилансер? Вы совершили неуклюжую ошибку].

Несомненно, глупость, но у Леннока было обоснование для этого.

Его сотрудничество с Дайком и встречи с агентами.

Последовательные крупные контракты способствовали росту репутации Леннока, увеличивая число местных преступников, которые могли бы назвать его имя.

Противник, мельком увидев Леннока, ускользал без боя.

Зная о его искусной магии, они намеренно направлялись в густые толпы, создавая столкновения с мирными жителями.

Даже Ленноку было не под силу точно применить магию, чтобы предотвратить взрыв автомобиля в нескольких метрах от себя, находясь за рулем.

Если это заранее спланированный побег, то вполне правдоподобно. Даже если это совпадение, это вопрос таланта.

Взгляд парня стал ледяным.

Посчитав возможным придумать алиби для визита в автономный округ, Леннок выделил для себя сложную задачу.

«Мне нужно поймать его и узнать причину».

Пока Леннок погружался в размышления, погоня все больше погружалась в хаос.

Беглец искусно нарушал траекторию движения направо и налево, мешая автомобильному потоку и сбивая с пути, чтобы помешать преследователям.

*Вруууум*

*БАХ*

— Кяаааак!

— Что ты творишь?!

Постепенно растерянные машины вклинивались в тротуар, разбивая фонари, разрывая гидранты.

Леннок смахнул брызги с лобового стекла дворниками и резко повернул руль.

На изгибе дороги машина пошла в занос, едва избежав столкновения со стеной. Он нажал на педаль газа, постепенно овладевая ситуацией.

Вспомогательная магия для вождения, кропотливо разработанная путем непрерывного изучения.

Магия, изначально предназначенная для мотоциклов, успешно переносилась на автомобили, что было очевидно на практике.

*Киииик*

— Если сбор данных все еще продолжается, возможно, нам придется рассмотреть другие варианты.

[Что вы имеете в виду?]

— Проконтролировать близлежащие светофоры, чтобы выстроить путь этого парня. Ты можешь это сделать?

Леннок с сомнением относился к возможностям созданного им партнера.

Несмотря на внушительные вычислительные возможности, полученные от модуля искусственного интеллекта Палмера, он появился на свет совсем недавно и все еще находился в процессе изучения различных аспектов.

Для того чтобы отличить достижимое от недостижимого, необходимо руководство Леннока и практическое обучение Даби.

Наступила недолгая тишина.

Даби ответил.

[Возможно.]

*Физзззззззззз*

В одно мгновение из тела Даби вырвалась молния, а затем электромагнитная волна, распространившаяся по улице, задрожав.

*Бип Бип*

Сигналы светофора, чередовавшиеся между зеленым и красным, резко переключились в хаотичном порядке, стремительно перехватывая контроль над динамикой движения.

Независимо от опыта водителя соперника, проскочить через неподвижные машины стало невозможно.

Использовать можно было только межпространственные разрывы, мгновенно возникающие в мобильной магистрали.

Управление всем пространством было маловероятным, но манипулировать траекторией преследующего автомобиля было вполне возможно.

— Даби, хватайся за руль.

[Сбор данных продолжается....]

— Неважно, в каком направлении, главное, чтобы машина ни во что не врезалась. Это ведь возможно?

Не дожидаясь ответа, Леннок потянулся к поясу. В его руке лежало миниатюрное огнестрельное оружие, напоминающее по размерам палец.

После разрядки сжимающей маны огнестрельное оружие превратилось в колоссальную снайперскую винтовку в руках Леннока.

*Щелк*

Зарядив и быстро вставив патрон в патронник, Леннок взял винтовку в руки и высунулся в окно.

Одновременно проверив, как Даби дистанционно управляет, волшебник выдвинул винтовку за пределы оконной рамы, приблизил лицо к прицелу и прицелился.

— Уф.

Благодаря уменьшению веса, вызванному маной, держать винтовку было несложно. Однако поза, в которой ствол торчал из окна, напрягала Леннока.

Необходимо было решить проблему одним выстрелом.

Руководствуясь этой решимостью, Леннок быстро наложил на винтовку усиление маны.

[Коррекция прицеливания]

[Наведение на траекторию]

[Контроль пробития]

[Концентрированный огонь].

Несмотря на ограниченный опыт, винтовка заметно отличалась от револьвера.

Сложная вспомогательная магия, которая могла бы показаться обременительной при одном-единственном выстреле из револьвера, здесь оказалась гораздо более управляемой.

Тем не менее Леннок подавил желание исследовать границы своей вспомогательной магии и быстро прицелился.

Требовалась точность, а не мощь. Для этой цели ограничение силы пули считалось приемлемым.

Он нажал на спусковой крючок.

*Тааанг*

Ствол дрожащей машины, выровненный прямо перед выстрелом, магическим образом стабилизировался благодаря своеобразному маневру, обеспечив оптимальный угол стрельбы.

Мгновенно траектория пули неуловимо изогнулась, преломляясь точно к фокусу Леннока.

В итоге она пробила заднее колесо убегающего автомобиля.

*Пеооонг*

Почти задев ось, результат максимального проникновения. Прокол шины не был обычным явлением: водитель, вероятно, почувствовал, что едет на трехногом транспортном средстве.

В тот момент, когда Леннок подтвердил свое попадание, он снова взял руль и продолжил преследование.

Приближение к автомобилю, лишенному шины, представляло минимальную проблему.

[Гравитационная цепь].

Фиолетовая цепь материализовалась из воздуха и обхватила раму автомобиля, накренив его. Лишенный сопротивления, автомобиль потерял равновесие, его колеса вращались в воздухе.

— !!!!

Беда водителя донеслась до Леннока, но на этом и закончилась.

*Вздох*

Маг остановил машину и, освободив водительское место, полез в карман.

Даби, до этого сидевшая на пассажирском сиденье, вскочила на плечо Леннока.

Как только её взгляд встретился с его взглядом, существо в форме лисы превратилось в молниеподобную сферу.

Учитывая, что Арис уже была знакома с внешностью Даби, ему было необходимо принимать подходящую личину при перемещении по общественным местам, скрывая половину своего истинного облика.

Леннок подошел к перевернутому автомобилю и постучал по окну.

— Открой окно.

Ответа не последовало.

Леннок достал из кармана револьвер и выстрелил в воздух.

*Бах*

При звуке выстрела наблюдавшие за происходящим люди быстро разбежались.

Это был участок разросшегося города, район, где подобные происшествия случались ежедневно.

Пройдет некоторое время, прежде чем сюда прибудет полиция или другие службы безопасности. Здесь обитали люди, привыкшие к подобным столкновениям.

Окно, треснувшее, но не разбившееся от одиночного выстрела, казалось, было укреплено пуленепробиваемым стеклом. Однако оно не выдержало бы длительного натиска.

Если они не выйдут добровольно, Леннок заставит их появиться.

Когда он собрался еще раз нажать на спусковой крючок, окно начало постепенно опускаться, открывая перевернутое лицо человека.

— Пожалуйста, пощадите меня... Я сдаюсь. — Лицо мужчины было покрыто глубокими багровыми пятнами, а черты лица искажены обширными кровоподтеками, вероятно, от переполнения кровью.

Один лишь взгляд указывал на то, что этот человек лишился маны.

Воздержавшись от ответа, Леннок достал из кармана пищевую добавку и проглотил ее.

Утверждалось, что она содержит ингредиенты, способствующие снятию усталости за счет расширения кровеносных сосудов, но маг не почувствовал никаких заметных изменений.

«Надо попробовать новый продукт, как только допью этот».

На аукционах можно было найти альтернативные продукты, которые привозили из дальних городов, а не привозили с Вулкана. Леннок решил попробовать их в следующий раз.

Перед ним стоял человек и с изумлением смотрел на парня, самопроизвольно изготавливая пищевую добавку для употребления.

— Значит, слух о том, что волшебник из 49-го округа помешан на своем здоровье, все-таки оказался правдой...

— Слухи?

Включение различных таблеток в свой рацион во время недавних мероприятий, очевидно, породило любопытные свидетельства очевидцев.

Поскольку эти сплетни не были основаны на лжи, Леннок не мог ничего возразить.

Мужчина с напряженным выражением лица шумно сглотнул и осторожно открыл дверцу машины, чтобы выбраться из-под нее.

— Я отдам товар. Если меня так быстро поймали, я больше ничего не могу сделать.

— Ты быстро схватываешь. Отдавай.

Дрожащие руки передали Ленноку небольшой предмет, завернутый в бумагу.

Маг протянул предмет Даби, который висел у него за плечом, и спросил:

— Что скажешь?

[Анализ завершится через 2 секунды... Я обнаружил специализированные электромагнитные волны, которые стимулируют нервы пользователя. Скорее всего, это низкокачественный электронный наркотик].

— Подтверждаю.

Электронный наркотик, направленный на утилизацию, исчез.

Задание Леннока, как и положено, состояло в том, чтобы найти этот наркотик.

Хотя заказчик оставался анонимным, вероятность склонялась к организации, занимающейся прибыльным распространением подобных веществ.

Задание не ставило под сомнение этические нормы Леннока и сулило достойное вознаграждение, идеальное для оценки влияния на его репутацию. Хотя заказчик дал добро на утилизацию наркотиков во время принятия контракта, дополнительная сумма за их возвращение требовала пересмотра.

— Значит, вы меня пощадите?

— Теперь, когда я нашел то, что мне нужно, нет необходимости убивать тебя...

*Бах*

Не успел Леннок закончить свое заявление, как раздался выстрел, и мужчина рухнул на землю, разбрызгивая багровые брызги.

Ненормально высокая скорость пули позволила Ленноку лишь поднять щит.

— Так, это достаточно далеко. — Жилистая фигура в солнцезащитных очках и с лошадиным лицом, сидящая на уличном фонаре, помахала рукой.

В его руке был зажат пистолет с ненормально удлиненным стволом.

— Я думал, что тебе удалось уйти, но в конце ты все испортил. Какой позор, мистер Найт. Ты должен был правильно вести свой автомобиль и добраться до места назначения.

Перевод: Капибара

Редакторство: Holer

http://tl.rulate.ru/book/85571/3561678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку