Читать Эвенхарт под солнцем / Эвенхарт под солнцем: Глава 120. Обезглавленный труп (30) — Конец 1 части :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Эвенхарт под солнцем / Эвенхарт под солнцем: Глава 120. Обезглавленный труп (30) — Конец 1 части

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Даже проснувшись, Розали продолжала лежать и просто смотреть в потолок. Приподнявшись на белой чистой простыни, она увидела знакомый вид за окном.

Под кроватью её ждала пара тапочек. Они идеально сидели на ногах. Вместо привычной одежды на ней была удобная закрытая сорочка.

— Уинчестер, — пробормотала Розали, глядя в окно. Она хорошо знала это место.

Розали обернулась на стук. Это Джейд с перевязанной рукой постучал в уже открытую дверь.

— Проснулась? — Джейд зашёл в комнату. — Как самочувствие? Ты проспала весь вчерашний день.

— У тебя сломана рука?

— Давненько никто не ломал мне руки. Как думаешь, кто это сделал?

— Болит?

— Неважно. Ты голодна? Давай спустимся. Все переживают за тебя. Гарри тоже здесь. Поэтому я всё это время сидел в своей комнате и выходил, только чтобы поесть.

Розали последовала за Джейдом по знакомым коридорам дома семьи Грэм в Уинчестере. Время от времени вампиры из рода Бистмонд, одетые как дворецкие, склоняли головы перед Розали.

— Джей, когда мы приехали в Уинчестере?

— Два дня назад. Я решил, что знакомая обстановка пойдёт тебе на пользу, поэтому… — Джейд замолчал на полуслове и посмотрел на Розали. — Эм… Что ты только что сказала?

— В Уинчестере…

— Нет, как ты меня только что назвала?

— Джей.

— …Давай сначала спустимся.

Когда они спустились в обеденный зал на первом этаже, остальные уже ели, а их встретили вампиры.

— Главная героиня воскресла! Ох, я чертовски голоден. Тебе тоже нужно как следует поесть.

Когда мужчина, сидевший на краю овального стола, встал, Розали с яркой улыбкой на лице позвала его:

— Гарри!

— Хм, ты выглядишь здоровой.

— Ты тоже, Гарри!

Розали обогнула стол и крепко обняла Гарри. Тот погладил Розали по голове.

— Ты проспала весь вчерашний день. Проголодалась?

— Я бы не отказалась немного поесть.

Розали села рядом с Гарри и съела водянистую кашу, которую ей вскоре подали. Пока ела, она ярко улыбалась. Поговорив с Гарри и перекусив кашей, она снова засмеялась и сама удивилась своему хорошему настроению.

— Я слышал, ты потеряла много крови. У тебя не кружится голова?

— Чувствую себя лучше, чем ожидала. Как будто хорошо отдохнула.

Вампир принёс на подносе жареную рыбу и поставил тарелку перед Розали. Джейд рядом с ней вгрызался в стейк. Когда прислуживающий вампир помог ему разрезать мясо, он принялся жадно поглощать его, накалывая кусочки на вилку.

Вампиры старательно разносили еду. Когда принесли основное блюдо и десерт, все вампиры, за исключением того, который разливал вина, встали за спинами людей, ожидая, когда снова понадобятся.

— Гарри, когда ты приехал? Я отправила тебе письмо. Ты его получил?

— Да, вампиры из рода Сияканат быстро доставили его. Я был рад узнать, что у тебя всё хорошо.

— Я путешественница по натуре. Кажется, за прошедший год я успела побывать везде. — Розали стала угрюмой. — Но до сих пор не нашла то, что ищу.

— Ты только в начале пути. Не расстраивайся.

— Верно. Я только в начале пути. Ты как всегда прав, Гарри.

Когда Розали доела кашу, она заметила, что несколько вампиров пытаются заглянуть в обеденный зал. На ком-то была форма дворецкого, и все они были из рода Бистмонд.

— Это действительно Гарри Мур? Я вернулся сегодня утром и ничего не знаю. Это правда он? Почему он здесь?

— Впервые вижу Гарри Мура своими глазами. Тогда этот человек…

Гарри поднял глаза, и головы перешёптывающихся вампиров тут же исчезли.

— Ах, Джей, — вдруг заговорила Розали. — С вампирами Сияканат всё в порядке? Их крылья… Они так пострадали.

— Не переживай за них. Они крепкие ребята. В Уиндермир прислали много палачей. Всё будет хорошо.

— Какое облегчение, — вздохнула Розали. — Из-за меня у стольких людей и вампиров неприятности.

Обед закончился раньше, чем она успела заметить. На десерт подали мороженое и свежие пончики, покрытые сахаром и шоколадом.

— Роуз, не хочешь прогуляться? Давай пройдёмся по саду, — предложил Джейд, откладывая салфетку. Розали согласилась.

Особняк в Уинчестере был разделён на три отдельных здания, между которыми располагались ухоженные сады.

Они прогуливались по цветочному саду, украшенному растениями, которые хорошо росли на юге. Среди них были низкие живые изгороди, можжевельник с золотыми цветами и тополя, на которых гнездились малиновки. Садовник, ухаживающий за садом, заметив гостей, приподнял соломенную шляпу и поклонился.

— Гарри, ты не сильно занят?

— Занят, как и всегда.

— Значит, снова уйдёшь?

— Да. Скоро, — коротко ответил Гарри.

Садовник сорвал несколько красивых жёлтых и фиолетовых цветов и протянул Розали. Та приняла букет и обхватила его руками.

— Гарри, где Гил? — спросила она, глядя на цветы.

— Я как раз собирался проведать его, — он взял из букета Розали маленький жёлтый цветок и вложил ей за ухо.

Два особняка семьи Грэм в Уинчестере были жилыми, но у западного несколько иное назначение. Его заселяли вампиры Бистмонд, и здесь они постигали тайные искусства своего рода.

Атмосфера в семье Грэм сильно отличалось от того, что было в семье Кассель в Уиндермире. В Уиндермире царил уют, но здесь вампиры общались с людьми гораздо вежливее. Встречая гостей в коридорах, вампиры всегда кланялись в знак приветствия. Но они никогда не разговаривали с ними по-дружески и не интересовались, как у них дела, как это делали вампиры Сияканат.

Скоро Гарри открыл одну из дверей.

Розали резко вздохнула.

В комнате был Гил, чью шею и спину пронзили перекрёстные копья. Он сидел на коленях, с закрытыми глазами и опущенной головой.

Гил не двигался.

— Роуз, ты едва не умерла, — сказал Гарри из-за спины Розали, когда она поспешно зашла в комнату. — Я запечатал его, потому что не было другого способа успокоить его. Это обязывающий контракт. Ты ведь знаешь, в чём его смысл, верно?

— …Знаю.

— Жаль, что я не успел прийти раньше… Продолжительность твоей жизни сократилась бы не так сильно. Если контракт снова будет активирован, в следующий раз ты действительно можешь умереть.

— Знаю.

—Раз всё знаешь, будь осторожнее.

— Я забыла. Вспомнила только сегодня утром.

— …А Гила ты помнишь?

— Даже если бы забыла, ты напомнил бы мне.

Гарри вздохнул.

— Гарри, сними с него печать. Он тяжело ранен. Ему нужно быстрее восстановиться…

— Я собирался снять печать, как только ты проснёшься. Когда Гил придёт в себя, оставшиеся раны он сможет залечить, выпив кровь. Критический момент миновал, но в будущем нужно быть осторожнее.

Он подошёл к Гилу и схватил перекрёстные копья, пронзившие его тело. Розали обернулась и заметила, что молодые вампиры, которых она недавно видела в обеденном зале, снова заглядывали в комнату, высунув из-за двери только головы.

— Похоже, он снимает печать.

— Боже, я впервые вижу запечатывающую технику семьи Мур.

— Так вот как это происходит.

— Благодаря этой технике сотни вампиров были пойманы и отправлены в тюрьму Редгрейв.

От волнения их голоса перестали быть тихими.

Гарри Мур. Тем, кто изобрёл перекрёстное копьё, была семья Редгрейв, но лучше всех этим оружием владел именно он. В этом году ему исполнилось тридцать семь. Именно он обучал Джейда и Розали.

Символы, выгравированные на рукоятях, загорелись белым, и Гарри немедленно вынул два перекрещенных копья.

— Гил. Гилхельм, — Розали махала ладонью перед его лицом, но он не реагировал. — Гарри, разве печать не снята? Гил не шевелится.

Гарри вытер кровь с перекрёстных копий и подошёл.

— Печать сломана. Он должен был проснуться.

Однако Гил оставался неподвижным и сидел с опущенной головой, как бы сильно его ни тормошили. Он не был мёртв, но и живым его не назовёшь.

— Гарри, он не встаёт, — растерянно пробормотала Розали, не зная, как быть.

Затем Джейд подошёл ближе и, внимательно присмотревшись, сказал:

— Этот чудак Сонаамор… Похоже, он в спячке.

— Да?

— Верно, — Гарри проверил пульс Гила и кивнул. — Он в спячке. Другими словами, он очень крепко спит.

— Почему он не проснулся, когда ты снял печать?

— Состояние спячки используется вампирами, когда им требуется погрузиться в глубокий сон. Например, при серьёзных травмах, — ответил Гарри.

Розали удивилась и быстро осмотрела Гила. У него было несколько порезов и синяков, но никаких смертельных ран.

— Или, как это уже было прежде в вашей семье… Вампир может впасть в спячку, если ему недостаёт крови.

— Тогда…

— Раз он не проснулся даже после того, как печать была сломана, вероятнее всего, Гилхельм спит по собственной воле.

— Н-но я здорова… Я дам ему достаточно крови…

— Возможно, Гилхельм думает иначе.

— Тогда как мне разбудить его?

— Дай немного подумать.

Розали снова помахала ладонью перед лицом Гила и позвала его по имени, но он совершенно не реагировал.

В тот вечер Гарри сказал Розали:

— Давай попросим о помощи. Не думаю, что я могу сам решить эту проблему.

— У тебя есть идея?

— Перед этим я хочу кое-что у тебя спросить, Роуз. В нынешней ситуации… его состояние может быть тебе на руку.

— А?

— Тебе пойдёт на пользу, если он какое-то время пробудет в спячке.

— Почему это?

— Прежде Гил не мог впасть в спячку из-за того, что был юн и активно рос. Для вас обоих будет лучше, если он останется в этом состоянии хотя бы на несколько лет… Ты успеешь восстановить здоровье и… — заметив взгляд Розали, Гарри не смог договорить. — Иногда спящий вампир лучше, чем бодрствующий.

— Мне это не по душе. Пожалуйста, расскажи, как можно разбудить Гила.

— …Если вампир не может проснуться самостоятельно, можно обратиться за помощью к специалисту в этой области. А эксперты по сновидениям — это, безусловно, род Найтмер. Для начала свяжемся с семьёй, которая ими управляет. Думаю, на путь до Уинчестера у них уйдёт несколько дней.

Розали медленно кивнула.

— К чему эти слёзы? — Гарри провёл огрубевшими пальцами по щекам Розали. — Не делай такое лицо. Я ведь пытаюсь помочь. Только иногда мне кажется… что твоё здоровье куда важнее.

— Я уже здорова.

— …Как скажешь.

К счастью, им не пришлось долго ждать прибытия представителя рода Найтмер. Пожилая женщина-вампир прибыла в Уинчестер уже на следующий день.

Элина Найтмер сразу, без долгих объяснений, поняла, что от неё требуется разбудить вампира, который не проснулся даже после снятия печати.

— Похоже, это вампир из рода Сонаамор. Хотя по его виду сложно определить, к какому роду он принадлежит. Как долго он пробыл на солнце?

— Эм-м-м… Элина, вы сможете разбудить его? Для вас это несложно, верно?

Элина пристально посмотрела на палача перед собой. И она прекрасно видела, что Гил всё ещё спит, хотя печать была сломана.

— Если насильно разбудить вампира в состоянии спячки, это может нанести ему психологическую травму, поэтому безопаснее всего будет подождать, пока он проснётся сам. Но есть другой вариант, — добавила она, словно пытаясь успокоить растерянную Розали. — Мы можем разбудить его, не шокируя. Это способ одновременно гибкий и безопасный.

Элина стояла перед Гилом и протянула руку Розали.

— Однако для этого потребуется помощь его хозяйки. Как и человеческие сны, сны вампиров запутанны и похожи на лабиринт. Поэтому чем более близок человек, тем меньше шансов заплутать.

— Что я должна делать? — решительно спросила Розали, взявшись за протянутую руку.

— Мы отправимся в его сон. И ты должна будешь найти Гилхельма Сонаамор внутри сна.

Другую руку она положила на голову Гилхельма.

— Если ты готова, приступаем сейчас же.

 

Конец 1 части.

http://tl.rulate.ru/book/85554/4806601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку