Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на то, что скорость была немного ниже, всё равно это был мутант четвёртого уровня, поэтому он не сильно отставал.

— Что происходит?

Ван Бо, которого потянул Вэй Чжоу, с испугом посмотрел на Вэй Цзяньбиня, на лице читалось замешательство.

Вэй Цзяньбинь взглянул на Черноволка Ветра, который продолжал испускать чёрный дым, и шепнул:

— Навык Черноволка Ветра.

— Может учуять количество врагов в радиусе с враждебными намерениями.

— Каждый раз, когда есть враг, будет подниматься струйка чёрного дыма с его тела.

Услышав Вэй Цзяньбиня, У Сань'эр стал считать струйки чёрного дыма над телом Черноволка Ветра.

— Раз, два, три…

— Твою мать!

— Их же, блин, штук двадцать-тридцать?!

Едва У Сань'эр закончил говорить, как четверо из них добежали до угла площади, где увидели, что на их пути появилось несколько мутантов с аурой четвёртого и пятого уровня.

— Господа, чего вы такие дёрганые? Куда это вы направляетесь?

— Неужто договор расторгнуть хотите?

— Знайте же, за нарушение договора штраф огромный ~

Позади Вэй Чжоу и остальных снова вышел тот самый мужик, который ранее залез в руины.

Но в этот раз рядом с ним появилось ещё пятеро молчаливых мужчин.

Да и в отличие от тех, что преграждали путь,

аура у этих пятерых была выше пятого уровня.

Что касается Лю Цзе, то его уже связал какой-то мужик с помощью верёвки.

Правда, его зверя нигде не было видно.

Непонятно, убрал ли он его.

Вэй Чжоу посмотрел на мужчину и тут же вызвал Большеносого Носорога.

У Сань'эр и Ван Бо тоже достали карты укрощения зверей и призвали своих рядом.

Хлоп, хлоп, хлоп ~

Увидев действия Вэй Чжоу и остальных, мужчина хлопнул в ладоши и даже улыбнулся.

— Неплохо ~

— Я как раз думал, как вас заставить призвать зверей!

— Видать, все очень сговорчивые ~

Услышав слова мужчины, Вэй Чжоу без раздумий понял, что тот пожаловал за их зверями.

Однако сейчас им уже было никак невозможно отозвать зверей.

В конце концов, в случае отзыва разница в количестве воюющих была бы слишком огромной.

— Чего же ты хочешь?

Мужчина пожал плечами.

Смотрел на зверей рядом с Вэй Чжоу и прочих, и в глазах его горела алчность.

— Хочу, конечно же, одолжить ваших зверей ~

— И нам драться не обязательно.

— Если все вы будете сотрудничать, ваше вознаграждение всё ещё можно будет засчитать. Как на счёт этого?

Услышав слова мужчины, ещё до того, как Вэй Чжоу и остальные смогли что-то сказать, Лю Цзе, связанный верёвкой, вдруг забился и закричал:

— Командир Вэй, не слушайте его!

— Эти люди ставят опыты на мутировавших зверях!

— В том здании совсем нет драгоценного металла! Там заперты одни мутировавшие звери!

— Скорее…

— Надоел!

Не дав ему договорить, мужчина вонзил кинжал в его горло.

Жизненная сила в глазах его постепенно иссякала. В последний момент он взглянул на определённое место в руинах.

А там взгляд, полный отчаяния, неотрывно смотрел на него.

— Тут есть следы! Проникнем и посмотрим!

Услышав доносившийся снаружи звук, его белка протёрла глаза лапками и рьяно начала рыть землю.

Под острыми когтями белки армированный бетон легко поддавался, будто сыр тофу.

Когда люди снаружи нашли это место, они лишь увидели круглую, толщиной с бедро, дыру в земле.

— Они прорыли дыру и смылись?!

http://tl.rulate.ru/book/85178/3976451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода