Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 329

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я разнесу эту императорскую тварь по всему миру"

Когда он увидел эту фигуру, Пэн Фэн подсознательно подумал, что этот человек – тот самый дикий волк, который собирался изнасиловать тварь вместе с ним.

Но прежде, чем он успел приблизиться, он почувствовал, как ему ударили в живот.

Сразу после этого чёрная фигура исчезла из поля зрения Пэн Фэна, словно вспышка.

"Блююю~"

Пэн Фэн, которого избили, пока он не выплюнул кислоту, посмотрел на туман перед собой с мрачным и ужасающим выражением лица.

Он может быть уверен, что напавший на него только что – точно не дикий волк.

Волк не такой быстрый.

Другими словами, в тумане смешалась ещё одна группа людей.

Думая о том, как долго он сражался насмерть и сознательно использовал кипящее кровью зелье, чтобы разозлить стального медведя и забыть использовать умение, в результате – так много людей пришли собирать персики, когда урожай почти созрел. Он не мог не почувствовать тупую боль в груди!

"Чёрт!"

"Орлиный Глаз, стреляй в меня, стреляй в туман!"

Пэн Фэну прямо сейчас было всё равно, кого он подстрелит.

Сегодня никто не сможет так легко отобрать у него понравившуюся императорскую тварь!

Орлиный Глаз, отступивший на край оружия, услышал новость от Пэн Фэна в иллюстрированной книге и начал искать в огромном тумане впереди.

В его поле зрения в тумане, который должен был быть невидимым, появились какие-то тёмные или светлые силуэты.

Когда в его поле зрения появился самый высокий и большой силуэт, Орлиный Глаз натянул лук и снова выстрелил стрелой –

"Вжжж~"

Ван Чжэнь, который уже воткнул несколько пробирок с анестезией в тело Чунгана, собирался воткнуть последнюю пробирку, когда почувствовал, как волосы у него на голове начали вставать дыбом.

Через секунду Ван Чжэнь без колебаний отступил в сторону на два метра.

"Щщщ~"

В тот самый момент, когда Ван Чжэнь отступил, чёрная стрела прямо вонзилась в руку стального стержня впереди.

Из-за этого стальные цепи, которые и так были на грани обрушения, внезапно встали на цыпочки.

Более того, глаза, покрасневшие от кипящего кровью зелья, также постепенно начали бледнеть, постепенно проясняясь.

"Хрясь~"

Чжоу Вэньцзе наблюдал за тем, как Чун Ган протянул руку, чтобы вытащить стрелу из-под мышки и переломить её, и вдруг его душа замерла!

"Бежим!"

"Бежим, этот парень вернулся в норму!"

Ван Чжэнь, только что избежавший катастрофы, посмотрел на тяжёлый стальной котёл перед собой, на туман, который взбудоражился и покатился, и решительно нажал на кнопку в иллюстрированной книге.

"Отправляйтесь прямо к космическим вратам!"

Ван Чжэнь положил руки на боковую сторону кнопки и хотел было нажать на неё, но увидел, как Чунган, который всё ещё мог быть немного ошеломлённым, внезапно взревел в направлении горы, а затем проигнорировал находящегося рядом Ван Чжёна и начал мчаться прямо вверх.

"Это..."

Глядя на стальной брус, мгновенно исчезнувший из поля его зрения, Ван Чжэнь остолбенел.

"Вэньцзе, в чём дело?"

Голос Чжоу Вэньцзе прозвучал рядом с ним.

"Босс, кажется, с логовом этого парня что-то не так. Ты забыл, что то же самое было, когда мы возились с Цюнцы?"

"Сейчас этот здоровяк бежит прямо вверх по горе, возможно, это связано с тем самым "медвежонком".

Ну, медведь ростом два или три метра, лишь бы он был сыном, тоже медвежонок!

"Пойдём посмотрим!"

"Ты веди, как раз избавимся от этих наёмников".

"Угу".

После короткого обсуждения они вдвоём немедленно побежали в гору под предводительством Чжоу Вэньцзе, на которого туман никак не влиял.

За пределами тумана Орлиный Глаз, снова натянувший лук, посмотрел на постепенно удаляющийся силуэт и тут же использовал иллюстрированную книгу, чтобы узнать:

"Босс, они побежали вверх по горе, императорская тварь тоже".

Пэн Фэн, который всё ещё был в тумане, услышал слова Орлиного Глаза и осмотрелся...

**Блять! С какой стороны вершина горы?**

- Сначала выйди в любом направлении, а затем обойди туман. Туманное поле не такое уж и большое, так что те двое, что пришли после, должны справиться.

Услышав приказ Соколиного Глаза, Пан Фэн наконец-то выбежал с левой стороны туманной завесы.

Только немного освоившись после того, как его чувства вернулись в норму, выражение его лица стало еще отвратительнее.

- Двигайтесь, все на гору!

- Да!

- Не волнуйтесь, я не потеряю его. Моя вторая стрела все еще в теле повелителя зверей. Мы можем найти его местоположение в любой момент.

Говоря это, Соколиный Глаз держал в руке маленькое электронное устройство и очень спокойно повел оставшихся четверых к горе.

Не прошло и двух минут после того, как они ушли, как Дикий Волк также поднял неудачника, которого шлепнул Тяжелый Стальной Медведь после того, как туман рассеялся.

- Я еще могу идти?

- Да, к счастью, есть защитные руны, иначе я бы тогда умер.

Глядя на испуганного младшего брата, Дикий Волк махнул рукой двум орангутангам-шаманам, последовавшим за ним, а затем начал подниматься на гору шаг за шагом.

В то же время, на относительно ровной площадке всего в десятке метров от вершины горы, Вэйчжоу увидел, как прямо перед ним выскочил громадный пиреней. Шерсть на груди была коричневой, а остальная часть шерсти — белой. Головная боль.

- Ву Саньэр, можешь на время заманить его в ловушку? Давай поищем возможность улизнуть.

Ву Саньэр вытерла пот со лба, криво улыбнулась и отрицательно покачала головой.

- Я не смогу его остановить!

- Моя земляная стена одним ударом разлетелась.

- Как насчет того, чтобы отступить? Давай вернем ему сына...

- Еще один...

Прежде чем Вэйчжоу успел закончить, по голове ему ударила белая лапа медведя.

- Давай его!

Уклонившись от удара, Вэйчжоу дал сигнал Вэй Цзяньбиню атаковать сбоку.

Сам он отступил на несколько шагов и скомандовал большому носорогу поблизости пойти вперед.

- Муу!

Большеногий носорог бросился к трехметровому пиренейскому мастифу. Пиренейский мастиф посмотрел на приближающегося большоногого носорога и даже не обратил на него внимания, а уставился на стального гривистого медведя, привязанного за Ван Бо.

- Уууу~

После приглушенного звука

Большеногий носорог, который, казалось, был неудержимым, был крепко прижат к голове парой медвежьих лап. Как бы он ни старался, хозяин медвежьих лап оставался неподвижным.

- Твою мать!

Люди Вэйчжоу оцепенели.

Откуда в этом медведе такая сила?

- Шаман и метающий обезьян, поддержка!

Позади Вэйчжоу метающая обезьяна держала металлический дротик. Прицелившись на некоторое время, он решительно метнул его в сторону белого медведя, находившегося более чем в десятке метров от него.

Хотя дротик был отбит медведем-пиренеем, он все же отвлек его.

В то же время таурен-шаман, державший в руках голую деревянную палку, направил палку в небо и трижды взмахнул ею, прежде чем указать прямо на большоногого носорога перед ним.

В следующую секунду на теле большоногого носорога появился красный ореол.

- Муу!

На этот раз большоногий носорог успешно поборолся и оттолкнул пиренейского мастифа на несколько метров назад.

Вместе с фактом, что Вэй Цзяньбинь с мачете продолжал "кровоточить" белого медведя, ситуация внезапно стала благоприятной для Вэйчжоу и остальных.

Только тогда у него появилось время взглянуть, что это за зверь, этот большой белый медведь, который внезапно выскочил после того, как им удалось его поймать.

[Название] Сильный Серебряный Медведь

[Качество] Фиолетовое

[Атрибут] Земля

[Кровь] Нет

[Уровень] 5-й продвинутый уровень

[Навыки]... (падающий удар, бесконечная сила, прочная защита)

[Обзор]...(супруг Тяжелого Стали, обычный медведь-зверь в Лесу Звериных Душ)

Хотя он не видел навыков, Вэйчжоу понял, что сегодня попал в беду, когда увидел слова "Фиолетовый" и "5-й продвинутый уровень".

Кроме того, он, похоже, был слишком оптимистичен в отношении ситуации на поле.

Кровопускание Вэй Цзяньбина казалось очень сильным, оставляя на Большом серебряном медведе из Дали ** ** раны.

Но если присмотреться, то можно увидеть, что помимо небольшого кровотечения, когда рана была впервые вытащена, вскоре рана перестала кровоточить.

Вэй Цзяньбин, очевидно, тоже заметил это, поэтому, уклонившись от пощечины, он также должен был отступить.

"Этот медведь слишком жёсткий".

"Если это действительно не сработает, то У Саньэр, я и эти четыре императорских зверя останемся здесь вместе, а ты первым заберёшь маленького медведя".

Вэйчжоу взглянул на огромного носорога, который изо всех сил пытался остановить серебряного медведя, и без колебаний кивнул.

"Это оно!"

Сказав это, он немедленно развернулся и пошёл назад. Вэй Цзяньбин вернулся на поле боя.

После того как У Саньэр нанесла себе хаки-щит, она также бросилась.

Все они знали, что когда Вэйчжоу попытается переправить "Маленького медведя", этот парень перед ним определённо сойдёт с ума.

"Ван Бо! Поехали!"

"М-м-м".

Ван Бо не стал говорить глупостей и тотчас управлял лозами, чтобы повесить чёрного медведя со стальной щетиной, а затем бросил его прямо на плечо Вэйчжоу.

А Вэйчжоу нёс маленького медведя, который всё ещё был без сознания, и начал спускаться с горы.

Изначально это была всего лишь очень успешная "операция по похищению", но, к несчастью, теперь ей пришлось стать открытым грабежом.

"Рёв!"

Увидев действия Вэй Чжоу, Большой серебряный медведь из Дали заревел, а затем его белые волосы начали испускать всплеск серебряного света.

Тело тоже раздулось в окружности.

"Зима!"

Ударив снова по головокружительному большеногому носорогу, Большой Серебряный Медведь проигнорировал атаки Вэй Цзяньбина и У Саньэр, и его две грудные ноги, которые казались не длинными, а довольно толстыми, слегка согнулись, а затем захлопнулись. педаль—

На земле появились две ямы, похожие на медвежьи лапы, и вокруг них появились трещины.

А Мощный Серебряный Медведь был выброшен прямо в небо.

Эти беспорядочные ветви никак не могли помешать его огромному телу и упали прямо на Вэйчжоу и остальных, которые были небыстрыми.

"Осторожно!"

Как только Вэйчжоу и Ван Бо услышали голос позади них, они увидели, как на земле появилась чёрная тень.

Поняв, что что-то не так, он поднял голову и взглянул на неё, и внезапно его душа застыла.

"Назад! Отступление!"

Потянув Ван Бо, они должны были отступить на несколько метров в ровное место, а затем услышали громкий шум.

Мощный Серебряный Медведь упал с неба.

"Трава!"

"Как ты бежишь? Чёрт возьми, можно прыгнуть на 10 или 20 метров!"

Вэйчжоу действительно онемел.

Как раз когда он колебался, бежать ли в другом направлении, от тела Хэйфэнлана, который не участвовал в битве, внезапно поднялся густой чёрный дым.

Вэй Цзяньбин взглянул на него, и его лицо стало внезапно очень важным.

"Что-то пошло не так!"

"Там тоже есть медведь!"

Как только слова Вэй Цзяньбина стихли, все четверо услышали гневный рёв у подножия горы.

"Вперед! Идём в пещеру!"

Вэйчжоу посмотрел на Большого Серебряного Медведя, который снова бросился к нему после приземления. Он стиснул зубы и побежал с маленьким медведем на плече в спокойную местность на горе.

Там есть пещера, которую считают "домом" семьи из трёх человек.

Они не могут противостоять друг другу на этой открытой площадке.

С медведем пятого уровня уже трудно справиться, а ещё один действительно убьёт!

Услышав слова Вэй Чжоу, Вэй Цзяньбин и У Саньэр поспешно повели Юшоу в пещеру на расстоянии более 100 метров.

Но прежде чем они пробежали несколько метров, с подножия горы вырвалось на удивление крепкое тело и бросилось к Вэйчжоу, который нёс маленького медведя, с несоизмеримым импульсом.

Глядя на огромного чёрного медведя высотой в несколько метров, Вэйчжоу даже не подозревал, что ему повезло ездить верхом на лошади.

"Ван Бо, останови это!"

Услышав это, Ван Бо немедленно вызвал из земли две толстые лозы, готовые связать ноги большого человека.

К сожалению, это совсем не сработало.

Две виноградные лозы были сразу же разорваны, не останавливая их вовсе.

Как раз когда Вэй Чжоу размышлял, стоит ли отказаться от медвежонка на своих плечах, он внезапно увидел знакомое телячьего вида существо с крыльями, вылетающее сбоку от черного медведя. Прозрачная ветровая стена появилась перед тяжелой стальной трубой ~www.wuxiax.com~, немного замедлив его.

"Капитан Ван?"

Вэйчжоу увидел, как Ван Чжэнь выбежал за ним.

Ван Чжэнь не ожидал встретить здесь Вэйчжоу.

А посмотрев на медведя на плече этого парня, Ван Чжэнь понял, что медвежонка, на которого они раньше засматривались, уже взял Вэйчжоу.

"Капитан стражи быстро двигается~"

"Хе-хе, просто повезло, повезло!"

Вэйчжоу уловил намек в словах Ван Чжэня.

Поэтому просто сделал вид, что ничего не понимает.

Ван Чжэнь не стал много говорить. После того как движение тяжелой стали замедлилось, он подпрыгнул, чтобы нанести удар парой металлических кулаков, и начал его избивать.

Он обнаружил, что тяжелый человек, по-видимому, больше не использовал гравитационные навыки.

Иначе, когда он пошел бы его донимать, его уже давно убили бы.

Это навело Ван Чжэня на мысль о поединке с Чунганом.

Но только после двух приемов с Чунганом у Ван Чжэня вновь возникло знакомое ощущение, которое он испытывал раньше.

Он инстинктивно сделал шаг назад, и стрела с оперением снова пролетела мимо его плеча.

"Хе-хе, так там довольно много людей?"

Услышав голос позади себя, Ван Чжэнь нахмурился, глядя на группу из пяти человек.

Как эти люди их нашли?

Взглянув на этих людей, Вэйчжоу оцепенел.

Потому что путь к пещере был заблокирован сильным медведем.

Теперь их отряд и Ван Чжэнь оказались между этими двумя медведями, а из-за медведя вышла целая группа людей.

"Ты опять?"

Ван Чжэнь посмотрел на Соколиного Глаза, который снова натянул лук и нацелил стрелу, и не стал "вежливо обращаться" с этими людьми, а махнул рукой странному зверю рядом с ним.

После того как странный зверь встал на четвереньки, его крылья внезапно поднялись, и тогда два очень нестабильных потока воздуха стали собираться под его крыльями.

http://tl.rulate.ru/book/85178/3975563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода