Я распространил императорского зверя на весь мир Глава 229 Я поймал его живым?
Хотя предыдущие гранаты Марка не нанесли большого урона этим сверхъестественным существам, их эффект всё же был заметен.
Не говоря уже о том, что они ранили несколько человек, они также сделали ситуацию на поле боя крайне хаотичной.
Это также позволило Вэйчжоу и другим воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать ход.
Поэтому, когда Марк ехал верхом на боевом ящере туда и разыграл сцену «один преследует, другой убегает» с трансформированной магическо-полосатой коровой, они уже решили исход битвы в Вэйчжоу.
Ну, он прямо забил двух неудачников насмерть рогатым носорогом.
Ими как раз оказались двое из сверхъестественных существ земного типа из тех сверхъестественных существ.
Это была прихоть Вэйчжоу.
Поскольку призыватель зверей призывается картой призывателя зверей, он всегда выходит с позиции карты.
Тогда, если вы бросите карту призывателя зверей в лицо врага, разве это не будет...
Факты доказали, что идея Вэйчжоу очень верна.
В дыму и пыли, вызванных взрывом гранаты, двое неудачников на самом деле сначала заметили «атаку» Вэйчжоу.
Они даже ловко уклонились от карты.
А потом... их не стало.
Хотя это правда, что они сверхъестественные существа.
Но для большинства магов невозможно выжить, будучи растоптанным носорогом с большими ногами, как танк.
Глядя на Марка, которого выгнали, как осиротевшую собаку, Вэйчжоу похлопал по спине рогатого носорога.
«Иди и помоги!»
«Угу»
Кивнув, рогатый носорог начал постепенно прилагать силу, и его шаг постепенно становился быстрее. Через десять секунд после его активации рогатый носорог помчался прямо к магической тканевой корове, преследующей Марка и остальных, под свист ветра и грохот большого стука носорога о землю.
«Муу!»
Прозвучал коровий крик, смешанный с небольшой болью.
Он собирался сбить того, кто стоял на пути, но когда он ударил его, то почувствовал себя так, как будто ударился в чрезвычайно толстую стену из сплава.
Магическая тканевая корова почувствовала жужжание в голове.
Затем он посмотрел на рогатого носорога, который был неподвижен перед ним.
В этот момент рогатый носорог был обращен к нему боком, и четыре большие ноги, казалось, слились с землей, будучи крепко приклеены к ней.
Рао даже натолкнувшись на верх здания, это могло заставить здание трижды содрогнуться, но теперь врезаться в рогатого носорога было похоже на массаж.
С другой стороны, рогатый носорог наступил на свои передние лапы, и появились две трещины. После того как они дошли до ног магической тканевой коровы, он собирался нанести еще один удар рогатому носорогу, когда внезапно обнаружил, что он, кажется, стал немного короче.
«Муу!»
Пролаявшись, магическая тканевая корова поднял ногу, но обнаружил, что не может её поднять.
Я могу только смотреть вниз на конечности, которые ступили в трещину, и неистово рычать там.
Марк повернул голову, чтобы посмотреть на магическую тканевую корову, которая погрузилась в землю, и схватил трусливого ящера, который хотел продолжить свою пробежку вперёд.
«Ладно, ладно, не убегай!»
«Посмотри на себя, а затем на других, тебе не стыдно?»
Услышав брань Марка, трусливый ящер замедлился, а затем повернул голову, с недовольством наблюдая за тем, как он несёт Марка на спине.
«Гар!»
«Я знаю, что у вас разные породы, но разве вы не можете учиться у других?»
«Крякать!»
«Ладно, ладно, скорее сюда».
Слушая увещевания Марка, трусливый ящер махнул хвостом и ударил Марка по спине.
«Ой!»
«Сволочь, у Лаоцзи всё ещё есть раны на спине!»
«Гарр»
После того как некоторое время мужчина и ящер препирались там, они подошли к всё ещё дергающейся магической тканевой корове.
В этот момент подошли и Вэйчжоу с остальными.
Увидев страшную рану на плече Марка, Ван Бо, который следовал за Вэйчжоу, не мог не спросить:
«Эм... с твоим плечом всё в порядке?»
Услышав слова Ван Бо, Марк вдруг махнул рукой, словно только что вспомнил, что его плечо было ранено.
«Всё в порядке».
Когда он произнес эти слова, то непринужденно вытащил застрявшим в плече осколок.
«ХА-ХА-ХА»
Из плеча Марка брызнул фонтан крови.
При виде такой сцены у Ван Бо и У Сань-эр волосы встали дыбом.
«Блин, неужели этот братишка реально бесчувственный?»
«Трудно сказать, я чувствую, что ему действительно не больно».
Выслушав размышления этих двоих, Вэйчжоу объяснил:
«Это способность Марка, она весьма необычная».
Пока Вэйчжоу говорил, Ван Бо и остальные увидели, как рана на теле Марка постепенно затягивается, а кровь перестала течь.
Ван Бо: ???
«Блин, это что за способность такая? Хочу себе такую же!»
Слюнки потекли от зависти и у У Сань-эр, которая стояла рядом.
Как маг-танк этой команде, У Сань-эр часто получает ранения, поэтому ей очень завидно способности Марка.
Услышав это, Вэйчжоу, болтающий с Марком, взглянул на них, потер большой нос и сказал:
«Ну, тут вы слишком много хотите».
«Для этой способности надо все время и везде сталкиваться с опасностью, иначе будет не по себе».
Вэйчжоу узнал об этом деле во время попойки, которая была до того, как «Таверна Зверя» сменила название.
Марк как сумасшедший провоцировал других в таверне, но потом его отдубасили, а он даже не сопротивлялся.
Сначала Вэйчжоу не вытерпел и пошел ему на помощь.
Но Марк это вообще не оценил.
Позже от Марвина он узнал о способности Марка.
Он действительно может заниматься самоисцелением.
Но через некоторое время ему надо «пострадать».
Кроме того, промежуток до следующего «мазохизма» будет зависеть от уровня «мазохизма».
Если пострадал легко, то скоро надо будет повторить.
Если серьезно, например, рука или нога сломалась, то отдыхать он может дольше.
Конечно, с другой стороны, каждый раз после того, как Марк «пострадает», его способности растут.
И увеличивается как уровень, так и способности.
Однако Марк, который сейчас на пятом уровне, пока не может заново отрастить себе конечность, если она оторвется.
А если он умрет, когда «страдает», то от него вообще ничего не останется.
«Это твой зверь?»
Увидев носорога, Вэйчжоу слез с испуганной ящерицы и в изумлении обошел носорога.
«Ага, большеногий носорог, он не такой классный, как твоя трусливая ящерица».
Слушая слова Вэйчжоу, Марк не стал скромничать.
«Ха-ха, ну да, неплохой».
«Да, лошадка».
«Гар!»
Испуганная ящерица подняла голову и ответила.
Глядя на ее унылый вид, Вэйчжоу может себе представить, как Марк ладит со своим зверем.
«Как ты до этого додумался?»
Марк пожал плечами и рассказал про гипотезу, которую они с Марвином выдвинули.
Услышав рассуждения этих двоих, Вэйчжоу кивнул.
«Да, если подумать, у этого человека действительно был коварный план».
«Я тоже подумал, что могут возникнуть проблемы, но…»
Марк улыбнулся.
«Ха-ха-ха, я понял, дают слишком много».
«Такова человеческая натура!»
«Сначала я тоже был тронут. Если бы Ма Вэнь меня не отговорил, я бы, возможно, приехал сюда вместе с тобой».
Немного поговорив, они посмотрели на все еще бьющуюся неопознанную тварь и внезапно почувствовали себя немного растерянными.
«Что с этой тварью не так?»
«Притащить ее».
«Притащить живой?»
Марк удивленно посмотрел на Вэйчжоу.
«Да, этот человек явно хочет что-то организовать и все спланировать».
«Притащим ее и изучим, может быть, найдем этого человека».
«Кроме того, у босса Марвина же есть имя этого человека? Попробую найти в справочнике».
Вэйчжоу – не из тех добреньких парней, которые быстро забывают обиды.
Кем бы ни были эти люди, на этот раз он должен хотя бы узнать, кто они.
Иначе в дальнейшем он будет с опаской браться за задания.
В конце концов, пятеро человек приняли решение, посмотрели на пойманную неопознанную тварь и решили воспользоваться лекарством.
Как «военврач» команды, Ван Бо всегда носит с собой всякие пузырьки и баночки.
То всевозможные ранозаживляющие лекарства, то яды и тому подобные штуки.
Конечно, как наемники, в основном он носит с собой последнее.
После того как корова с магическим узором, которая застряла в земле, съела десять средств для наркоза, которые могли бы обезболить сверхъестественных существ четвертого уровня, она ошеломленно рухнула на землю.
"Блин, с этой штукой так выматываешься, черт возьми!"
"Ладно, давайте без болтовни, быстро помогите, а то через некоторое время налетят другие чудовища".
С большим трудом вытащив корову с магическим узором из руин, несколько человек в своем пространственном браслете собрали воедино тележку и выбрались на улицу.
Затем, привязав корову с магическим узором к тележке веревкой, они отправились к городу Цзянчжоу.
"Кстати, Ван Бо, как долго подействует твое средство для наркоза?"
"Не волнуйся, она не очнется до темноты".
"А тогда ты ее поймаешь, когда она очнется?"
"Да пропади ты пропадом!"
К счастью, вороний карк У Саньэра не сбылся.
Когда все в Вэйчжоу вернулись в целости и сохранности, то, увидев городскую стену города Цзянчжоу, корова с магическим узором еще лежала спокойно на тележке.
Однако уже при въезде в город они столкнулись с небольшой проблемой.
Их остановили легионеры у ворот.
"Эта корова с магическим узором еще живая?"
"Жива".
"Тогда не получится, вас не пропустят".
"Почему? Разве в городе нельзя поймать живое чудовище?"
Ван Бо недовольно посмотрел на солдат, которые остановили их.
Солдат по-прежнему твердо покачал головой.
"Это другое дело".
"Эти чудовища в основном второго и третьего ранга".
"Ваша корова с магическим узором уже пятого уровня".
"А если она очнется?"
"Это..."
Солдаты, охранявшие ворота, остановили Вэйчжоу и остальных одним предложением.
Раньше они думали только о том, чтобы сначала забрать это существо.
Но они забыли подумать о том, что делать, когда корова с магическим узором проснется.
В конце концов, их так называемое жилище — это всего лишь небольшое трехэтажное здание.
Им всем немного тесно, не говоря уже о такой большой корове с магическим узором.
Глядя на смутившегося Вэйчжоу, легионеры не стали им докучать.
"Или убейте ее сейчас, или... запереть за городскими стенами?"
Вэйчжоу и его команда просто проигнорировали предложение солдата.
Наконец-то поймав живую корову с магическим узором, как он мог ее убить сам?
Что касается заперти ее за городскими стенами...
Если они не отправят кого-то присмотреть за ней, вполне возможно, что на следующий день от их тележки с бычьей упряжкой ничего не останется.
"Тогда что... можем ли мы обсудить это позже?"
Солдат небрежно пожал плечами.
"Хорошо, только не мешайте".
Толпа оттащила тележку с коровой с магическим узором к краю городских ворот и бросила ее там.
Эта сцена привлекла внимание многих наемников, которые вошли в городские ворота, и они в изумлении окружили Вэйчжоу.
"Блин, это... корова с магическим узором? Она живая?"
"Не может быть... с чего бы у коровы с магическим узором рога росли посередине?"
"Но линии на теле такие же!"
"То есть, за исключением рогов, они тоже выглядят одинаково".
"Эй, как ее можно поймать живой? Когда это Вэйчжоу и его команда стали такими крутыми?"
"Наверное, это какая-нибудь приручалка. Когда я вчера покупал приручалку, я слышал, как они говорили, что их приручалки не низкого качества".
"А как так получилось, что у меня белый карп?"
"Извини, у меня всего лишь синий".
"????"
Когда там оказалось все больше и больше зрителей, в толпе стали появляться многие наемники, знакомые с Вэйчжоу и его командой.
"Старина Вэй, погладь-ка эту штуку за меня?"
"Точно, во время нашествия чудовищ это чудовище врезалось в здание напротив меня и чуть меня не сбило с ног".
"Она не проснется внезапно?"
Вэйчжоу еще не успел ответить на просьбы этих старых знакомых, как Ван Бо хлопнул себя в грудь и сказал:
"Не волнуйтесь, все будет хорошо!"
"Мы протащили ее больше чем на десять километров, и она не очнулась!"
Как только Ван Бо закончил говорить, эти наемники бросились вперед и начали трогать корову с магическим узором.
...
Хотя это немного жалко, но так оно и есть.
"Эй, ты сказал, что у этой штуки есть кнут?"
Среди толпы читающих UU www.uukanshu. Наемник искал что-то возле задней части магического рисунка, а затем повернул голову и спросил своего товарища с выражением "мужчины поймут".
Услышав это, другой наемник тоже показал жалкое выражение на лице.
"Эй, эй, эй"
"Тогда дай я посмотрю!"
Сказав это, наемник оттащил хвост магически-ткацкого быка, а затем посмотрел назад.
К сожалению, там ничего нет.
"Черт, да это же корова!"
Сказав это, наемник беззаботно опустил хвост.
И в тот момент, когда наемник опустил хвост магически-ткацкого быка, магически-ткацкий бык в телеге внезапно открыл уголки своих кроваво-красных глаз.
"Черт!"
Несколько наемников перед головой быка были ошеломлены магически-ткацким быком, который внезапно открыл глаза.
Немедленно воскликнул:
"Сделай, беги! Эта штука проснулась!"
"Что?"
"Черт, этот **** Ван Бо, ты же хочешь убить людей, не так ли?!"
Услышав суматоху наемников, Ван Бо только хотел сказать, что его анестезия была достаточно хороша, когда он увидел, что стальной трос, привязанный к магически-ткацкому быку, был разорван.
"Трава!"
После злого проклятия Ван Бо поспешно призвал лозы, пытаясь запутать магически-ткацкого быка.
В то же время он начал приветствовать Вэй Чжоу и У Сан'эра.
"У Сан'эр, поймай его!"
"Старый Вэй, быстро вытащи своего большого носорога!"
Лозы Ван Бо были легко освобождены магически-ткацким быком.
К счастью, способность У Сан'эра к земным атрибутам внесла свой вклад в это время.
Непосредственно используйте земляную стену, чтобы обернуть магическую корову тремя слоями внутри и тремя снаружи.
"Звонок"
"На этот раз, должно быть, нет..."
Прежде чем Ван Бо успел вздохнуть с облегчением, он обнаружил, что на земляной стене неожиданно появились густые трещины...
http://tl.rulate.ru/book/85178/3968565
Готово: