Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последняя ссылка: "Спасибо, мистер Ху, я в спортзале".

"Это мелочь, я пришлю вам кого-нибудь".

Повесив трубку, Янь Вэй подошел с Ли Яо.

В этот момент они, вероятно, ясно разобрались в ситуации.

Особенно Ли Яо, когда он подошел, извиняюще посмотрел на Линь Е, а затем низко поклонился ему.

"Извините, директор Линь!"

"Я... я не знал, что после того, как Ли Вэйсиня и других туда привезли, это... это будет так!"

По мнению Ли Яо, его ответственность за это дело величайшая.

Хотя это правда, что Зэку — императорский зверь, который вышел из спортзала Линье.

Но на самом деле за скелетом должен был следить он.

Более того, было бы хорошо, если бы Зэку сам выскользнул.

В результате, судя по результатам расследования Ян Вэя, самым критичным моментом в этом вопросе является то, что он привел Ли Вэйсиня и других в спортзал Bone.

Затем эти трое были каким-то неизвестным образом контролируемы или обмануты Зэку, и в результате произошло это.

Теперь события прояснились.

И Ли Яо не считал, что Янь Вэй может лгать ему.

В конце концов, это неприятно, но большого влияния не оказывает.

Линь Е похлопал Ли Яо по плечу и ничего не сказал.

Теперь, когда это уже произошло, бессмысленно говорить, что тот или иной несет главную ответственность за них.

Потому что Линь Е обнаружил, что с самого начала до конца не так много людей действительно заботились о жизни и смерти тех беженцев в старом городе.

Особенно люди в мэрии.

Эти люди говорили, что необходимо провести строгое расследование, что необходимо провести расследование и что необходимо воздать должное жителям старого города.

Действенный метод — вызвать людей, чтобы они устроили беспорядки у входа в колледж...

Более того, возмутительно то, что среди этих людей нет даже ни одного жителя старого города.

То есть даже те жертвы в старом городе не так уж сильно заботились о тех, кто погиб.

Что касается других, таких как Янь Вэй и другие.

Проводится больше расследований и действий с целью предотвратить распространение ситуации.

Что касается умерших, то Янь Вэй может выразить лишь беспомощность.

Он видел слишком много мертвых.

Вместо того, чтобы утешать опечаленного Ли Яо, Линь Е привел Янь Вэя к тем медведям.

Янь Вэй увидел этих высоких и могущественных парней, когда пришел сюда.

"Это те, кого вы вывели из мира зверей?"

"Да". Линь Е кивнул.

"Все они потомки выдающихся охотников в Лесу зверей, их можно нанять сразу после небольшой подготовки".

"Другими словами, даже если вы не тренируетесь, вы все равно можете работать".

"Но для этого понадобятся руки, чтобы носить его".

"Иначе... я не хочу больше неприятностей".

Услышав встревоженные слова Линь Е, Ян Вэй дернул уголком рта.

Он, как посторонний человек, еще ни разу не сомневался в императорском звере, но Линь Е, смотритель, первым заподозрил неладное.

Но Янь Вэй понял.

Однажды укушенная змеей~

"Это, директор Линь".

"Если у этих медведей нет проблем с IQ, они понимают человеческий язык и не враждебны к людям..."

"Мне кажется, проблем не должно быть".

Линь Е посмотрел на ведущего полумедведя, который громко хлопнул себя в грудь, услышав слова Янь Вэя, и слегка кивнул.

"Я на это надеюсь~"

Призвав лесных эльфов в качестве временного переводчика для Ян Вэя, один человек и один медведь вкратце обсудили задачу.

Хотя у медведей хорошо развиты конечности, но у них не простой ум.

Поэтому нет никаких препятствий для общения с Янь Вэем.

Особенно после того, как они услышали, что Янь Вэй может предоставить им новое оружие, все медведи закричали.

По сравнению со старейшинами клана, которые предпочитают различные инструменты, эти полукрупные растущие медведи с большим энтузиазмом относились к оружию.

Глядя на этих медведей с простым умом, в глазах Янь Вэя мелькнуло легкое подергивание.

По словам директора Линя, эти крупные мужчины, которые выглядят внушительно, на самом деле не так уж и стары.

Кроме того, я никогда не видел мир...

Если бы мои подчиненные смогли наладить с ними хорошие отношения и даже получить их прямое одобрение, смогли бы они бесплатно переспать с 30 медведями у куратора Линя?

Отступим на десять тысяч шагов, даже если это за деньги~

В конце концов, даже в машинах для управления животными низкого уровня вероятность появления медведей невелика.

Такого королевского зверя можно назвать очень выгодным королевским зверем.

Ну, за исключением того, что боевые медведи, которые могут бить людей, плохо себя ведут, по другим пунктам к ним действительно не придраться.

Но Ян Вэй посмотрел на ведущего боевого медведя, тот ведь не казался настолько жестоким, верно?

Когда Ян Вэй размышлял, как заполучить всех этих медвежьих людей, Ху Янь подошел с несколькими охранниками и сопроводил пятерых связанных людей.

"Директор Линь, это они".

"Можете допросить, я больше не буду вас беспокоить".

"Спасибо, господин Ху, я приглашу вас пообедать в другой день".

Видя, как Ху Янь поспешно отпустил его и ушел, Линь Е поблагодарил учителя.

Господин Ху действительно может кое-что сделать!

У него много хороших качеств!

Глядя на пятерых связанных, Ян Вэй сыграл гостевую роль в качестве волны дознавателей.

Или, скорее, вообще без каких-либо навыков.

Все сначала наслаждались фонариком, и эти люди дрожали и все объясняли.

Это разочаровало Линь Е, который собирался посмотреть пьесу.

Он думал, что увидит какие-нибудь жестокие сцены~

А все оказалось не так уж и сложно.

Иными словами, мэрия никогда не думала, что дела будут развиваться в этом направлении.

Поэтому, распределяя рабочую силу, люди из мэрии распределяют ее напрямую.

Цель очень проста: лучше всего вызвать Линь Е, чтобы он "сдался".

Если не верите, пусть академия снесет тренажерный зал или попросит других противостоять спортзалу зверей.

В конце концов, такие вещи будут очень быстро развиваться с помощью мэрии.

Пока все допрашивали, в офисе над зданием мэрии У Ёудэ наблюдал, как его подчиненные докладывают об инциденте у входа в академию, с мрачным выражением лица.

Изначально он не имел никакого особого отношения к императорскому зверю.

Эти двое приношений из мэрии даже не стояли на сцене в спортивном зале Beastmaster.

Более того, после проверки этих двух священников эти императорские звери действительно оказались довольно могущественными.

Но они не бессильны.

Что ж, когда толстый и худой старики вернулись, чтобы не повредить величию их подношений, они заговорили о ничьей.

У Ёудэ не стал тщательно это расследовать, поэтому он поверил в это естественным образом.

В конце концов, это могущественные персонажи седьмого порядка, и их все еще двое!

Как можно проиграть?

Поэтому после того, как Ли Яо подвергся нападению в спортзале и было обнаружено, что персонал мэрии имеет роман с новым загрязнителем, У Ёудэ отправился в спортзал с обидой.

Что касается причины обиды...

"Толстяк не проговорился, не так ли?"

У Ёудэ посмотрел на свою секретаршу.

Секретарь покачал головой.

"Нет, он не знает, что это мы позволили ему это сделать".

У Ёудэ с облегчением вздохнул, услышав это.

"Выходи со мной".

Стоявший там секретарь кивнул и молча последовал за ним.

Выйдя из мэрии, двое из них никого не упускали из виду и направились прямо к дому У Ёудэ в районе вилл города Цзянчжоу.

Эта территория является резиденцией сановников города Цзянчжоу, не говоря уже о безопасности, и она расположена в самом центре города Цзянчжоу.

Даже если орда зверей ворвется в город, у живущих в этом районе людей будет достаточно времени для подготовки и эвакуации.

Более того, он находится менее чем в десяти километрах от космических ворот.

Самое главное, что в этой зоне могут появиться сотрудники Бюро общественной безопасности или Федерация Сверхъестественного, и методы поиска, которые они применяют здесь, редко используются.

В конце концов, старцам не нравится, когда за их жизнью следят время от времени.

Открыв дверь виллы, Ву Юдэй провел секретаря прямо в кабинет на втором этаже виллы, а затем протянул руку и коснулся ряда книг на книжном шкафу.

"Клац~"

С характерным звуком книжный шкаф медленно отъехал в сторону, и появилась потайная дверь.

Открыв потайную дверь при помощи отпечатков пальцев, Ву Юдэй взглянул на большое помещение за потайной дверью, сравнимое с дорогим отелем, но не вошел сразу, а почтительно поклонился и сказал:

"Господин, Ву Юдэй просит вас принять его".

"Войдите~"

Услышав грубоватый голос из комнаты, Ву Юдэй почтительно вошел.

А его секретарь тихонько наблюдал за ними у двери.

В роскошной комнате на диване, развалившись, сидел человек, которого Линь Е определенно узнал бы - это был клоун - человек, обладающий пространственной системой седьмого порядка, который напал на Ли Яо и убил Мо Нюаня.

Рядом с ним стоял человек в черном, молча наблюдавший за Ву Юдэем, который вошел в комнату. Он был единственным, кто смог сбежать вместе с клоуном.

"Что стряслось?"

"Господин, зал, о котором вы говорили... с ним может быть не так просто справиться".

"Я использу..."

Ву Юдэй объяснил свой план, а затем стал ждать, что же скажет на это клоун.

Клоун слегка облизнул уголок рта, а его пальцы непроизвольно задвигались по подлокотнику дивана.

Этот "шуршащий" звук заставил сердце Ву Юдэя колотиться с бешеной скоростью.

Он заварил кашу.

"Я же тебе говорил, чтобы перед лицом абсолютной силы козни и уловки были ничем".

"Почему ты не слушаешь?"

Слушая безэмоциональную речь клоуна, Ву Юдэй почувствовал, как задрожали его ноги.

Он облизнул пересохшие губы, не зная, как оправдаться за свое неповиновение.

"Я..."

Клоун не стал слушать оправданий Ву Юдэя.

Его пальцы, пробегавшие по матовому дивану, на миг замерли, а затем он слегка кивнул.

В тот же момент перед глазами Ву Юдэя внезапно появилась бутылочка с фиолетовым зельем.

Увидев зелье перед собой, у Ву Юдэя сильно изменилось выражение лица.

В его глазах застыл неподдельный ужас.

"Господин, это... я..."

"Мэр Ву, это не наказание для вас, а величайшая награда, надеюсь, вы понимаете?"

Услышав эти слова, Ву Юдэй уже мысленно не раз проклял его.

Но у него не хватило смелости высказать это вслух, он только разлепил сухие губы, неестественно улыбнулся клоуну, стоявшему к нему спиной, а затем медленно протянул руку, чтобы взять стоящее перед ним фиолетовое зелье.

Чувствуя движение Ву Юдэя, клоун медленно поднялся с дивана, повернулся и посмотрел на Ву Юдэя.

"Мэр Ву".

"Наше предыдущее сотрудничество было лишь поверхностным".

"Но если вы выпьете это зелье, то станете нашим ближайшим партнером!"

"И тогда эта слабая оболочка отпадет! Вы выйдете на новый уровень жизни!"

Глядя на фанатичного клоуна, Ву Юдэй сглотнул, чтобы избавиться от сухости в горле.

Он опустил голову, чтобы посмотреть на фиолетовое зелье в своей руке, а затем стиснул зубы, закрыл глаза, поднял голову и залпом выпил его.

Глядя на выпившего зелье Ву Юдэя, улыбка на лице клоуна стала гораздо более "яркой".

Уголки его рта чуть не достигли ушей.

"Мэр Ву, я действительно не ошибся в вас".

Услышав это, Ву Юдэй хотел что-то сказать, но тут почувствовал резкую боль в теле.

От живота к конечностям, к внутренним органам...

"А-а-а!

! "

Ву Юдэй корчился на полу от невыносимой боли.

Внезапно кожа на его теле начала постепенно краснеть, его тело начало постепенно набухать, а его мышцы и кровеносные сосуды, казалось, раздуваются, становясь все больше и больше.

После взрыва интенсивных хрипов У Юде, который был только ростом 1,7 метра, превратился в двухметрового супер-качка с красными выпуклыми мышцами по всему телу.

"А~"

"А~"

После трансформации У Юде с красными глазами медленно поднялся с земли.

Тот, кто собирался удариться о потолок секретной комнаты, посмотрел на клоуна и сказал с болью и облегчением:

"Сэр, что... что нам теперь делать?"

У Юде, который дошел до крайности, теперь было все равно.

Он может сосредоточиться только на том, чтобы клоун перед ним достиг успеха, чтобы его положение было стабильнее и его жизни ничего не угрожало.

Услышав слова У Юде, клоун остался очень доволен его отношением.

Мягко сказано:

"Я приготовил 5000 пузырьков зелья, которое ты только что выпил".

"Черт!"

У Юде был шокирован этим числом.

Вы должны знать, что он сам всего лишь пользователь третьего уровня способностей, а не пользователь способностей, улучшающих тело.

Но выпив зелье, У Юде почувствовал, что даже пользователь четвертого уровня, улучшающего тело, мог бы легко принять его, а пятый уровень не был невозможным.

А во всем Цзянчжоу есть ли 5000 сверхдержав пятого уровня?

Очевидно нет.

Сверхъестественные силы пятого уровня находятся на уровне лидера в легионе.

Общее количество солдат в легионе составляет всего несколько десятков тысяч?

И большинство из них обычные люди, а некоторые — сверхъестественные существа.

Клоун был очень доволен реакцией У Юде.

Он продолжил добавлять:

"Звериная орда в Цзянчжоу... скоро пойдет?"

В этот раз У Юде не мог даже дышать. Он внезапно напрягся, и ему стало трудно дышать.

Но в конце концов ему пришлось неловко кивнуть.

"Следуя предположениям и ситуации в предыдущие годы, остается максимум полмесяца".

"Тогда... как мэр У думает, как насчет того, чтобы сделать это раньше?"

У Юде больше не смел говорить.

Он не знал, что сказать.

"В то время город Цзянчжоу проиграет звериным ордам, и городские стены будут разрушены. Городской совет призовет мэра У привести в действие его специальное тайное подразделение, чтобы изменить ситуацию и сохранить надежду для города Цзянчжоу".

"Как вам такой сценарий?"

http://tl.rulate.ru/book/85178/3966409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода