Читать The Monster Here Wants Maternity Leave / Здешний монстр хочет отпуск по уходу за ребёнком: Глава 5. «Отпуск по уходу за ребёнком.» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Monster Here Wants Maternity Leave / Здешний монстр хочет отпуск по уходу за ребёнком: Глава 5. «Отпуск по уходу за ребёнком.»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. «Отпуск по уходу за ребёнком.»

Принеся ребёнка к себе, Люсия судорожно снимала плащ и перчатки, а малышка просто стояла на маленьком коврике у входа в её резиденцию в тренировочном корпусе и не двигалась даже на шаг.

Даже Люсия, которая не знала об обычном поведении детей, не могла не заметить и не осознать, что это ненормально.

……Не думала, что всё зашло настолько далеко.

Ребёнок, стоящий перед ней, был весь в грязи настолько, что, лишь посмотрев на это, человек испытывал боль. И единственным чистым местом на ней были глаза.

– ……

Взгляд ярких глаз был устремлён на белые перчатки, которые положила Люсия.

Чёрная одежда была в порядке, но на перчатках было множество чёрных и коричневых разводов.

Увидев следы, оставшиеся от неё, малышка вздрогнула и быстро опустила голову.

Люсия примерно догадывалась о причине этого, но была несколько взволнованна.

Через некоторое время мне нужно прибыть в Императорский дворец, чтобы получить аудиенцию у Его Величества. И этого времени едва хватит, чтобы переодеться.

– Показать тебе, где помыться?

Малышка кивнула, словно ждала этого.

Люсия прошла в ванную и набрала немного тёплой воды.

Девочка, которая только что стояла неподвижно, сжалась, едва Люсия вышла из ванной, и, переступая своими маленькими ножками, осторожно вошла в ванную, закрывая за собой дверь.

В таком возрасте…… я мылась одна? – вспоминая далёкое детство, Люсия вдруг растерялась.

Она вышла из гардеробной, куда ушла, чтобы переодеться в униформу для сегодняшней встречи.

Внезапно из ванной раздался голос:

– ……ылася……

Похоже, ребёнок помылся.

Малышка выглянула из-за двери ванной мокрая и с личиком, похожим на белый тофу, облепленный морскими водорослями.

– Что-то случилось?

– ……

Когда ответа не последовало, Люсия пошла проверить малышку.

Тук-тук.

– Капитан, вы проснулись? Пришло время отправляться в Императорский дворец.

Это был вице-капитан Берл.

Малышка, настороженная, как кошка, испугалась и быстро закрыла дверь в ванную.

– Хорошо. Я поняла.

Люсия беспокоилась о девочке, но из-за личности Берла ей сейчас нужно было немедленно уйти, поскольку подобное было непозволительно откладывать.

– Ребёнок. Это не займёт много времени, поэтому просто оставайся на месте. Ты понимаешь, о чём я? – прошептала Люсия в дверь ванной, и малышка, сидящая там, коротко ответила.

Подтвердив ответ, женщина вздохнула, открыла входную дверь и кратко сказала Берлу, который ждал её:

– Идём.

*****

Внутри покачивающейся кареты.

Расстояние до императорского дворца было достаточно близким, но, поскольку Берл уже подготовил карету, у Люсии не было другого выбора, кроме как сесть в неё.

Благодаря этому Люсия смогла оказаться лицом к лицу с Берлом.

Она сидела напротив и смотрела на обеспокоенного мужчину.

Сейчас в его голове роились вопросы о том, на чьих похоронах капитан присутствовала, но рыцарь не решался спросить о том, где она была.

Берл…… Ему около тридцати.

Наверное.

Люсия думала, что хорошо знает рыцарей, с которыми работала.

Но она всего лишь принимала желаемое за действительное и была не слишком чувствительна к другим.

Мужчина с тёмно-каштановыми волосами, аккуратно уложенными у лба.

Образ Чёрных рыцарей императорской семьи был, наоборот, весьма дерзким.

Вот почему Берл заботился обо всём, чтобы не стать помехой для капитана, и всегда держал всё в порядке.

В этом и была проблема.

Его аккуратный разум, несмотря на то что мужчине было уже за двадцать, часто надумывал подобные недоразумения.

– Берл.

– Д, да! Капитан, – взволнованный Берл с удивлением ответил, когда Люсия заговорила с ним.

– Сколько лет твоему ребёнку?

Я уверена, что он говорил, что ребёнок родился перед тем, как он вошёл в тренировочный центр.

Люсия была убеждена, что Берл ещё не был женат.

Но, как ни странно, мужчина с большим телом сложил руки вместе, словно был глубоко тронут её вопросом:

– Капитан! Вы помните…… В этом году Сэзару исполнится пять лет!

Как и ожидалось. Его зовут Сэзар. Сын? Жаль, что это не дочь, но я рада, что у меня есть тот, у кого можно спросить об этом.

– Берл, когда ты воспитываешь ребёнка……

Как только Люсия заговорила, Берл внезапно резко опустил голову:

– Капитан! Ещё раз спасибо! Поскольку капитан позаботилась обо мне, моя сестра хорошо поправилась за время отпуска по уходу за ребёнком и вернулась!

Услышав эти слова, Люсия вспомнила, что главным героем истории пятилетней давности была его старшая сестра.

– ……Точно. Сейчас она в порядке?

– Да! Конечно. Благодаря этому она с гордостью восстановилась в должности управляющего Белых магов!

На её лице не было видно, но почему-то Люсия была смущена.

Взгляд Берла смягчился, когда он посмотрел на неё.

Кхм…… Насколько же тяжёлыми были тренировки? Я ждал того дня, когда капитан вернётся, потому что мне трудно даже просто заменять её…… Я всё ещё далёк. Очень далёк от неё.

Ненадолго повисло молчание, за время которого Берлу стало жаль своего капитана, атмосфера вокруг которой так сильно изменилась за пять лет.

Несмотря на то, что Люсия не знала ни возраста своего вице-капитана, ни чего-либо другого, она проявляла к нему уважение.

Мужчина ещё раз впечатлился и поклялся в верности от всего сердца.

Смотря в странные глаза Берла, Люсия вдруг вспомнила о необычных словах:

– ……Кстати, отпуск по уходу за ребёнком?

– А, да. Капитан, разве вы не согласовали это с капитаном Бэк? Благодаря вам моя сестра хорошо провела время с ребёнком.

Капитан Бэк?

А, Леон Лувинс? – Люсия вспомнила время, когда она соревновалась с капитаном Бэк, которого когда-то назвали её противником.

Вероятно, это был день, когда мы сражались на желание.

Это был момент, когда мне стало сильно скучно, поэтому я согласилась и выиграла. Но тогда у меня не было особых желаний и мне стало жаль, что сестре Берла приходилось увольняться из-за беременности. Поэтому я попросила временный отпуск.

– ……Это хороший способ, – кончики застывших губ Люсии слегка изогнулись, словно она вспомнила что-то хорошее.

*****

Отпуск по уходу за ребёнком.

Это было самое сильное восточное веяние за последние годы.

Из-за этого обезумевшему Императору потребовалось довольно много времени, чтобы сознание вернулось в голову с покалывающим затылком.

Причина, по которой Люсия потребовала отпуск по уходу за ребёнком, была достаточно проста.

Абсурдно прятаться десятилетие лишь для того, чтобы быть рядом с ребёнком.

Если поступить именно так, то, естественно, её жизнь будет далека от жизни нормального ребёнка и она уйдёт из дома, едва достигнув половой зрелости.

Поэтому, чтобы создать среду, в которой ребёнок сможет жить свободно, даже когда меня не будет рядом, нужно избавиться от тех, кто участвовал в плане запечатывания Святой. А для этого лучше быть рыцарем императорской семьи.

И иметь власть.

Божественная сила ребёнка – огромная сила.

Вероятно, даже в столь юном возрасте у неё хватит сил превзойти высших священников.

Было бы неплохо, если бы ребёнок смог скрывать свои силы, как они. Но глупо ожидать подобного в столь юном возрасте.

Поэтому камень контроля уже украден из Храма. Но на его переделку даже у гениального Хиса уйдёт полгода.

И эту тревогу неожиданно разрешил Берл.

Полгода отпуска по уходу за ребёнком.

Император выглядел таким опустошённым, словно его избили, пока Люсия раскладывала по полочкам план в своей голове.

Однако, поскольку она уже высказала своё слово, ей было некогда ждать прихода Императора в себя.

И всё из-за того, что Святая осталась одна в её резиденции в тренировочном центре.

Люсия, собираясь уйти, умеренно склонила голову перед Императором.

– ……Под, подожди. Постой! Остановись! – увидев её склонённую голову, опомнившийся Император пришёл в отчаяние. – Ты. Ты шутишь, верно? Какой отпуск по уходу за ребёнком? Просить отпуск по уходу за ребёнком, когда твоему ребёнку пять лет, это нагло……

– Нет, нет. Разве нет? Получается, ты родила ребёнка и растила его пять лет? В тренировочном лагере на холме? – Император, слова которого лились без остановки, указал на небольшой тренировочный центр на вершине холма, который был виден с террасы.

Это было место, где каждое утро он с теплотой смотрел в будущее, видя стоящего в той стороне мастера меча.

Люсия, проследившая за его пальцем, подтвердила слова Императора лёгким кивком.

– ……Чушь. Тогда кто твой муж?! Давай же, ответь мне! – спросил Император, всё ещё питая небольшую надежду на то, что слова Люсии растворятся в его сомнении.

Однако…

– Да. Он травник, который приходил собирать травы. Однако из-за своей работы травником, он, собирая травы, упал со скалы и умер, не сумев достать до нужного ему растения. Сказали, что в последний раз он сорвал не нужную ему лечебную траву, а ядовитую…… Как я слышала.

Это действительно было чушью.

Прожив жизнь, где лгать было совсем незачем, Люсия нагло озвучивала отговорку, которую придумала за поездку в карете.

Даже говоря, как стала вдовой, она совсем не выглядела грустной.

Между ними повисла минута молчания.

И.

– Ты сейчас пошутила?! Ты хоть представляешь, сколько здесь ядовитых трав, если судить по тому, что ты говоришь?! – с искажённым от гнева лицом Император топнул ногой, будто не мог поверить в сложившуюся ситуацию.

И, словно успокаиваясь, он вздохнул, вытирая лицо и поворачиваясь к Люсии уже с ожесточённым выражением лица:

– Ты, похоже, и правда шутишь. Если бы это было реально, если у тебя был ребёнок, ты не смогла бы пройти обучение на мастера меча. Если так, то…… – он холодно отвернулся от Люсии.

И, смотря на далёкие горы, взял свой хрустальный бокал.

Это была измученная спина человека, которого любой мог принять за холодного и бесчувственного хозяина, что сразу же мог выбросить своего любимого подчинённого.

Однако Люсия видела.

Три пальца, элегантно лежащих на верхней части тяжёлого хрустального бокала, ужасно дрожали.

Император имел более высокий статус, чем кто-либо другой, но он был более незначительным, чем кто-то ещё.

Люсия прекрасно знала, как он старался, будучи первым Императором их Империи.

Человек с такой любовью был готов идти вместе с войнами в бой, даже если у него не было сил.

Благодаря этому Люсия раз за разом спасала ему жизнь, пока Император испытывал на себе все беды и несчастья народа.

– Ты совершила большой грех, отказавшись от своих обязанностей и живя личной жизнью в тренировочном центре, принадлежащем императорскому дворцу.

Люсия уловила атмосферу величественного одиночества, которую источала спина Императора, словно подражавшего кому-то, и которую она никогда ранее не видела.

Создавалось впечатление, что мужчина хотел быть похожим внешним видом на какого-то харизматичного монарха.

Тц. Разве не из-за алкоголя его прошлая жизнь была короткой? – Люсии не хотелось вмешиваться в его театр одного актёра, но в конце концов, словно не в силах противиться, она взяла большую перьевую ручку, лежащую рядом с документами.

И окутала свою руку, а также перьевую ручку, аурой меча.

Сразу после того как красная аура меча заставила перья ручки красиво танцевать, она в одно мгновение резко кинула её в бокал, который держал Император.

Дзынь.

– Чт, что!! Ты! Что ты сделала? Неужели ты окончательно сошла с ума?! – почувствовав, как что-то в одно мгновение пронеслось рядом, закричал Император, думая, что она напала на него.

Но Люсия указала Императору на хрустальный бокал в его руке.

Сосуд, который сам Император наполнил виски, был наполовину сломан.

Странно.

Я точно держал……

– ……?! – в руках Императора осталась лишь верхняя круглая и прозрачная часть тяжёлого хрустального кубка, которую он держал всего тремя пальцами.

И он был разрезан…… пером, а не мечом.

Перья из перьевой ручки в руке Люсии светились красновато-чёрным светом.

Император был шокирован.

Независимо от того, какими навыками владеет мастер меча, если объект не твёрдый, как сталь, он не может удерживать колебания ауры меча.

Это было базовое знание, которое знал даже Император, не умевший обращаться с аурой меча.

Но перо?

Звуки быстрых мысленных расчётов Императора, вращающего головой, начали эхом разноситься по большому залу.

Мысль о том, что Люсия могла стать тем, кто превзошёл мастера меча, прочно засела у него в голове.

Легендарный великий мастер меча, чья сила выше, чем у всех рыцарей Королевства.

Если в свои двадцать пять лет Люсия достигла этого…… – в одно мгновение лицо Императора стало ярче, чем цветы, распустившиеся по всему императорскому дворцу.

– ……Я понял. Понял! Как и ожидалось, ты……

– Стопроцентно оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнком. Поддерживание в рабочем состоянии учебного центра. И, – Люсия обеими руками подняла упавший бокал и протянула его приблизившемуся Императору. – Здесь. Я уменьшила Ваш бокал по возрасту. Вы ведь не можете никуда пойти, не выпив. Не так ли, Ваше Величество?

Император проверил размер бокала, когда женщина сказала, что уменьшила его согласно возрасту.

Бокал был разрезан почти пополам.

– ……Ты и правда сегодня действительно дерзка!….. – Император покачал головой, поддразнивая подчинённую, которая сегодня осмелилась открыто обсуждать его возраст.

Однако несмотря на то, что Люсия поступила так, Император понимал, что в стремлении заставить его не пить она беспокоилась о его здоровье. Поэтому он лишь насмешливо фыркнул, смотря в её удаляющуюся спину.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/85171/2855041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку