Читать Данмачи Мастер / Данмачи Благословленный Магией: Глава 43: Возвращение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Данмачи Мастер / Данмачи Благословленный Магией: Глава 43: Возвращение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В Орарио, городе лабиринте, где улицы никогда не замолкают, сегодня витала особая тревога. Свет лунных лучей пробивался сквозь ночной сумрак, освещая ожесточённое сражение на одном из площадей. Мечи свистели, разрывая воздух, а заклинания сверкали в темноте, отбрасывая тени на стены древних зданий. Авантюристы, вооружённые до зубов, сражались с противниками, которые, словно тени, выскальзывали из темноты, прячась в углах и склепах.

Как только последний враг был повержен, группа из уцелевших авантюристов остановилась, чтобы перевести дыхание и помочь раненным. Вдруг в воздухе раздался треск магической связи, и женщина-кошка, их лидер, прочитала важное сообщение.

Её голос отрезал покой ночи:

— Все, немедленно выдвигаемся на северо-восток! Враги уже прошли через укрепление, мы должны успеть!

Она бросилась вперёд, а за ней последовала дюжина теней, каждая из которых выглядела как призрак, скользящий между зданиями. Лица авантюристов были напряжены, губы сжаты в тонкую линию от осознания того, что времени у них оставалось катастрофически мало.

— Мы уже близко! — крикнула женщина, вздрагивая от пронзительного запаха крови, который витал в воздухе. Но когда они ворвались на площадь, то замерли в шоке. Перед ними предстали лишь лужи крови и изрезанные тела в тёмных одеждах, словно сцена из кошмарного сна.

— Что здесь происходит… — тихо пробормотал один из авантюристов, глаза которого отражали недоумение.

Внезапно, они услышали звук, как будто острое лезвие разрезает плоть. Обернувшись, они увидели молодого человека невысокого роста с кроваво-серебряными волосами.

— Я здесь уже закончил, выдвигайтесь на запад, там понадобится ваша помощь. — прозвучал его спокойный голос.

Авантюристы, не задавая вопросов, последовали его указанию, почувствовав исходящую от него силу.

— Только вернулся в Орарио, а тут бардак… — тихо вздохнул Йохан, а после нахмурился. — Я знаю, что ты здесь.

Он оглянулся в сторону деревянной лавки, из которой медленно вышел крупный мужчина.

— А ты силён, паршивец — протянул мужчина, ухмыляясь. — Ещё и сумел меня заметить, похвально.

— Так, кто вы и какова ваша цель?

— Знаешь, хоть и ты силён, но не переоценивай себя, малыш, — вытащил из-за спины два серпа неизвестный. — Я третьего уровня, и в моих землях я был безоговорочно сильнейшим. Ну да ладно, мы — Эвилус, пришли чтобы закончить дело наших старшего поколения!

Услышав его слова, выражение лица Йохана стало непроницаемым.

— Третий уровень без охоты в подземелье… да ты слабак, — хоть его слова и звучали тихо, но противник их услышал. — Эвилус? Вы ничтожества, не способные ни на что, кроме внезапной атаки на слабых.

В этот день, семья Локи отправилась в экспедицию в подземелье, а членов семьи Фрейи и Ганеши не было видно. Отличная возможность для атаки.

Противник не стал больше медлить, и бросился в сторону Йохана, приготовившись одним ударом разрезать его тело на несколько кусков.

— Сонус — прошептал парень, направив в его сторону палец.

Мужчина не мог недооценивать его, а потому быстро перекатился в сторону. Вовремя, так как в том месте где он был прошла невидимая волна, оставив трещины на земле.

— А ты не так прост! Ну тогда, мне придётся выложиться на полную!

Видимые участники кожи противника покраснели, а его мышцы начали увеличиваться в объёмах. Навык Берсер, увеличивающий физические показатели пользователя активировался.

Он вновь ринулся на Йохана. Его движения были бурными и непредсказуемыми, как ураган. Каждый размах серпа оставлял в воздухе свистящий след, словно вихрь, стремящийся разорвать всё на своем пути.

Йохан, стоял неподвижно, словно оркестровый дирижер перед началом симфонии. Он слегка поднял руку, и в воздухе возникла тонкая вибрация. Когда мужчина с серпами атаковал, он отпрыгнул назад, избегая удара, и шепнул: «Резонанс». Вокруг него возникли колебания воздуха, создавая защитный барьер, который искажал траекторию атак противника.

Берсерк, охваченный яростью, не замечал, как его собственная агрессия становилась его слабостью. Он продолжал атаковать, но каждый его удар оказывался мимо цели из-за искажений звуковых волн.

Йохан, используя свою магию, создавал гармонические волны, которые мягко, но уверенно отталкивали серпы берсерка. Он двигался легко и изящно, словно танцор, уверенно контролируя битву. В один момент, он поднял руку вверх и произнёс: «Сонус». Воздух вокруг противника взорвался мощной звуковой волной, оглушая его и выбивая из рук оружие.

Ослабленный и оглушенный, берсерк попытался снова напасть, но его движения были замедлены и неуклюжи. Йохан, используя свой момент, сделал шаг вперёд, призывая ещё одну волну, «Сонус», которая обрушилась на противника, окончательно обездвижив его. Звуковая волна ударила с такой силой, что берсерк был буквально сбит с ног, падая на землю без сознания.

Йохан стоял перед побежденным противником, его облик излучал спокойствие и сосредоточенность, а в глазах мерцал холодный расчет.

— Эвилус никогда не возродится, по крайне мере, пока я жив.

Его меч молниеносно рассек воздух, образуя дугу сверкающего стали. В мгновение ока, голова противника отделилась от тела, полетев в сторону, и упала на землю с тусклым звуком.

Затем Йохан, не оглядываясь, повернулся и направился в темноту ночи. Его фигура медленно растворилась в сумраке, как призрак. Пока он удалялся, звуки боя, еще эхом отзывающиеся в улицах, стихали, уступая место ночной тишине Орарио, которая вновь окутала город своим спокойствием.

***

В глубинах величественного Пантеона, где время словно замирает, разгорелся тихий диалог между богами. Гермес, всегда искрящийся улыбкой и живостью, обсуждал события с Ураном, чей вид излучал спокойствие и величие.

— Не беспокойтесь, Уран, Йохан стал значительно сильнее, пока мы были в путешествии — сказал Гермес, его глаза сверкали веселой искрой.

Уран сдержанно кивнул.

— Если это так, то ваше возвращение своевременно. Как прошло ваше путешествие?

— О, это было чудесно! Руины оказались настолько завораживающими, что мы невольно задержались — мужчина развёл руками, оживлённо описывая свои приключения.

— Полгода прошло с вашего ухода, но главный вопрос остаётся: подходит ли Йохан на роль героя? — спокойно спросил старик, взглянув на Гермеса проницательным взглядом.

Младший бог вздохнул, его улыбка ненадолго померкла.

— Откуда ты всё это знаешь, Уран? Нет, к сожалению, он не подходит. У него нет лидерских качеств, не хватает харизмы, чтобы вдохновлять людей. И, хотя Йохан силен, его воля уязвима.

Уран, сохраняя непроницаемое выражение лица, кивнул:

— Интересно. Твои слова дают пищу для размышлений, Гермес.

— Тогда я попрощаюсь. Мне предстоит нелёгкий разговор с Асфи-чан — он облегчённо улыбнулся и скрылся за дверями.

После его ухода зал на мгновение погрузился в тишину, прежде чем в дверях появилась загадочная фигура в тёмном балахоне.

— Порядок восстановлен, Уран — его голос прозвучал тихо. — Скоро Йохан прибудет сюда.

Уран медленно поднял голову, его взгляд скользнул по фигуре в балахоне, а затем он кивнул.

— Хорошо, пусть будет так

 

Спасибо что прочитали!

http://tl.rulate.ru/book/85163/3535867

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю!
Развернуть
#
Не за что)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку