To My Lost Youth Вздохнув на мгновение, Цзян Мин вдруг отреагировал и спросил в замешательстве: "Это неправильно. Даже если это одобрено самим императором, Великий Облачный Город находится далеко от него. У различных крупных сил есть свои соображения. Они даже осмеливались раз за разом "грабить" травы, отправляемые в армию. Прислушается ли Великий Облачный Город к приказу императора и сделает ли он все возможное для создания округа Мира? Я не думаю, что семьи Мирного Города в эти дни играют с ними". Гуань Фэн посмотрел на него и сказал: "Конечно, я не лгу. Горный Лес Облачной Мечты богат и плодороден. Кто же не хочет построить свою собственную державу у подножия горы? Однако Горный лес Облачной мечты известен как Драконья жила страны Янь. Императоры каждого поколения очень дорожили им и считали, что он может повлиять на судьбу страны. Поэтому они запрещали вести здесь масштабное строительство.
Соломенных хижин в Мирном городе немного, но тот, кто осмелится переступить их границы, будет убит. Даже семья Ши не посмела бы провоцировать императора! Однако теперь, когда император лично одобрил проект, семьи Великого Облачного Города, естественно, активно его строят. Например, с филиалом в Мирном городе скорость нашей охотничьей транспортировки увеличится в несколько раз. Дополнительные деньги будут сиять серебром. А что касается семьи Ши, то они хотят отнять у нас не только охотничий бизнес, но и травяной бизнес семьи Ван. С опорным пунктом в Мирном городе все будет проще".
"В горе много месторождений полезных ископаемых. Раньше никто не осмеливался их трогать. Теперь, когда они пользуются хаосом этого масштабного строительства, боюсь, что несколько семей уже нацелились на них". Гуань Фэн покачал головой и усмехнулся. "Это просто смешно. Император придавал большее значение Вере Дракона, чем обучению своих солдат. Армия мятежников опустошила три префектуры и 17 уездов на севере, но он не спешил ничего предпринимать. Казалось, что его трон всегда будет стабильным, пока не будет разрушена Вена Дракона". "Однако, когда речь заходит о его собственной жизни, "Вена Дракона" оказывается сущей ерундой", - туманно заметил Цзян Мин. "Теперь он имеет наглость строить округ Мира. Если алхимик скажет ему, что он может стать бессмертным, вырубив Горный Лес Облачной Мечты, боюсь, он даже не будет колебаться!"
Причина и следствие были окончательно ясны, но Цзян Мин уже не чувствовал, что это абсурд. Возможно, мир устроен именно так. Интересы всех сторон, глупый император, непредсказуемая и абсурдная возможность "встречи с бессмертным" могли привести к полному хаосу. Повздыхав немного, Цзян Мин почувствовал скуку и не захотел больше думать об этом. В любом случае, Горный Лес Облачной Мечты был огромен. Он просто хотел потренироваться, выпить чаю, изучить медицину, поохотиться и заняться другими абсурдными делами. Пусть эти нелепые люди делают, что хотят. * * * Цзян Мин вернулся в город после охоты. Несколько дней уйдет на то, чтобы разобраться с продажами, поэтому он был полностью расслаблен. Каждый день он ел, пил, веселился с Пэн Лу, Ван Дуном и другими жителями города, слушал песни оперной труппы и ходил на башню Цинхэ смотреть, как танцуют девушки.
Когда у него было настроение, он брал с собой жареную курицу и старое вино и отправлялся в клинику, чтобы обсудить с доктором Сунем боевые искусства, спросить совета врача и выпить чашку секретного лекарства для регуляции ци в крови. Секретное лекарство доктора Суня отличалось от того, что было в деревне Охоты на тигров. Оно регулировало уровень Ци в крови. Выпив его, человек чувствовал себя расслабленным, когда отрабатывал кулачные техники. Кроме того, оно помогало постичь импульс кулака. Цзян Мин даже почувствовал, что это секретное лекарство было более ценным, чем то, которое он получил от аптекаря Фэна. Хотя секретное лекарство аптекаря Фэна могло ускорить улучшение Ци крови, его основная цель заключалась в том, чтобы избежать повреждений тела, вызванных практикой техники Кожи Тигра. Однако для Цзян Мина эта главная роль была совершенно не нужна.
"Было бы лучше, если бы вы могли получить рецепт!" Глаза Цзян Мина замерцали: "Но это же еда доктора Суня, нехорошо просить об этом. Однако впереди еще много дней. Я могу подождать!" Он сидел в тесном домике и неторопливо потягивал чай. Ночью в Городе Большого Облака по-прежнему кипела жизнь. На обоих берегах реки становилось все шумнее и шумнее. Огни мансард на берегу отражались в реке, словно плавающие в ней кусочки золота. Очаровательные певицы соблазнительно позировали у окна, демонстрируя свои изящные фигуры. Цзян Мин вдруг вздохнул и вспомнил стихи из своей прошлой жизни. Правда, в стихах речь шла о депрессии и упадке Великого Облачного Города за пределами процветания. Бесконечные внутренние тревоги и постепенно нарастающая внешняя агрессия. Невозможно было быть таким же мирным и стабильным, как обычно. "Что может сделать простой мастер боевых искусств?"
Цзян Мин встряхнул головой и отбросил эти эмоции на задворки сознания. Он вошел в башню Цинхэ вместе с Ван Дуном и остальными, плечом к плечу. Он только что получил серебро, заработанное за охоту на тигра, и на следующий день собирался вернуться в Город Мира. Он пригласил в башню Цинхэ несколько знакомых людей, чтобы повеселиться. "Должностные лица Деревни охоты на тигра, пожалуйста, проходите!" Лицо хозяйки борделя было полно энтузиазма, когда она приветствовала всех входящих в здание. Пэн Лу сел в первом ряду с золотой саблей и громко сказал: "Почему вы не приглашаете госпожу Шуанъэр на танец? Что толку так ярко улыбаться!" Мадам из борделя быстро извинилась и пошла наверх, чтобы пригласить людей. Госпожа Шуанъэр была самой популярной девушкой в башне Цинхэ. Только когда приходили люди из первоклассных войск, таких как Деревня Тигриной Охоты, ее приглашали в финал.
Цзян Мин бросил взгляд на угол, где в объятиях толстяка пыхтела женщина. Это была бывшая куртизанка, госпожа Сюэ'эр. Раньше она была холодной и высокомерной, продавала свое искусство, а не тело, а теперь за несколько серебряных монет делала все, что могла. Цзян Мин вспомнил, как в прошлом году мастер Чжоу, А Фэй и многие другие потные и вонючие сборщики трав втискивались в бар старого Цзяна, выпивали и хвастались. Их главной мечтой было заработать много денег и приехать в башню Цинхэ, чтобы сделать что-нибудь с госпожой Сюэ'эр. "За мою потерянную молодость!" Вскоре по лестнице легкими шагами спустилась Сюаньэр. Она стала крутить талией и изо всех сил танцевать на площадке перед собой. Ее длинные и гладкие ноги колыхались под легким марлевым платьем, открывая большой участок нежной и гладкой кожи. "Танец просто потрясающий!" Ван Донг смотрел на танец и что-то неосознанно бормотал.
"Эта песня так хорошо спета!" Пэн Лу в знак согласия хлопнул в ладоши. "Фан Ли, этот зануда, он так много учился, что стал дураком. Он не каждый раз приходит. Не знаешь, какое сокровище он упустил?" Цзян Мин тоже лежал на стуле, наслаждаясь песней и танцем. На коленях у него сидела миловидная служанка, чистила виноград и время от времени кормила его. Каждый раз это вызывало у Цзян Мина теплое и мягкое чувство удушья. Все было так прекрасно. Внезапно за дверью раздался надменный и шумный голос, заставивший Цзян Мина и остальных нахмуриться. "Какие проблемы могут быть у Города Мира? Я могу раздавить этих деревенских мужланов до смерти одним мизинцем". "Мастер Хун такой властный. Отныне во всем в Мирном Городе мне придется полагаться на вас!" "Верно, эти ничтожества даже считают грязным носить обувь мастера Хуна, но все равно осмеливаются провоцировать его. Они действительно не знают, что для них хорошо".
"Хорошо сказано, хорошо сказано. Сегодня вечером найди двух девушек, которые меня устроят, и проведи с ними ночь. Семья Ши точно не будет с вами плохо обращаться, когда мы разбогатеем!" С несколькими комплиментами и надменным голосом они вошли в башню Цинхэ и сели в другом конце. Во главе группы стоял высокий худой молодой человек. У него были длинные тонкие брови и глаза. Он все еще громко хвастался тем, что сделал в Мирном городе, как будто это было великим достижением - заботиться о старых крестьянах, у которых не было денег. "Семья Ши!" - прошептал рядом с Цзян Мином старик из деревни Тигровой Охоты, - "Но он выглядит немного слабым, поэтому не должен быть экспертом в боевых искусствах". Пэн Лу проследил за танцем госпожи Шуанъэр и с улыбкой сказал: "Не обращайте на них внимания. Когда императорский двор собирал травы, они "потеряли" больше всех. Теперь, когда повстанческая армия уничтожила три префектуры, они достигли своего пика". 𝗳𝓇ℯe𝓌𝚎𝚋𝓃𝚘𝚟𝘦𝑙.𝑐𝚘𝙢
Мгновение спустя высокий худой юноша уже оставил позади лижущих сапоги парней и поднялся наверх с двумя круглыми и немного пухлыми женщинами в руках. Он похвастался перед ними: "Вы еще не видели, как я преподам урок этому старому мастеру боевых искусств. Черт побери, я взял его поле, потому что высоко о нем думаю, а он посмел мне помешать. Я повалил его на землю одной ногой!". 𝙛𝑟𝑒e𝘸𝑒𝗯𝘯𝗼𝘃el.𝒄𝒐m "Мастер боевых искусств?" Обе женщины были так напуганы, что их лица побледнели, а тела обмякли, когда они обхватили высокого худого молодого человека. "Я так напугана, что вспотела. Мастер Хун очень силен. Даже мастер боевых искусств не сравнится с вами". Голоса двух женщин были мягкими и манящими. Они потянули за собой высокого худого юношу и скрылись за углом лестницы.
Цзян Мин наслаждался танцем госпожи Шуанъэр, и улыбка на его лице, казалось, стала еще ярче. Он вдруг помахал рукой мадам из борделя: "Я очень счастлив сегодня. Не найдется ли у госпожи Шуанъэр времени, чтобы сопровождать меня?"
http://tl.rulate.ru/book/84659/3139912
Использование: