Готовый перевод HSOTD: Zombie World with a Gacha / Школа мертвецов: Мир Зомби с Гачей: Глава 43 - Дуэль мужчин I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как ни печально, но то, что мы с Шизукой точно не можем делать вместе – это спать. Мы целовались до тех пор, пока не кончилось дыхание. Я чувствовал вкус ее слюны, а она – моей. Но тема с Саей деликатная… У нее есть свои планы, как справиться с этой ситуацией, и хотя я не собираюсь вмешиваться, я буду рядом, если она потребуется. Наша ночь в особняке прошла спокойно. Шизука отвезла Рэй на ближайшую станцию, хотя мы звали ее остаться в одной из многочисленных спален. Но ее родители не разрешили, так как у нее были дела. Ее мать поговорила со мной и сказала, что в следующий раз не должно возникнуть проблем, ведь они верят, что «Марикава-сенсей» рядом. Они уверены, что ничего плохого не случится между старшеклассником и несколькими девушками. Если бы они только знали… Сая ушла спать вместе с Юрико в другую комнату, а Саэко прижалась к подушке Шизуки… Скоро я займу ее место.

Что касается меня, я сидел, глядя на луну, вместе с Люси перед тем, как мы заснули. Она устроилась у меня на коленях, ее голова опиралась на мое плечо. Мы оба были освещены лунным светом, а она рассказывала мне о своих переживаниях и недавних подвигах.

– Нам будет нелегко достать оружие, Брэнд… Я пыталась, но мы не сможем пройти через пограничный или портовый контроль. Наш единственный вариант – черный рынок, а там выбор невелик, – ее голос звучал тревожно, но я успокоил ее поцелуем.

– Это нормально… Нам не нужна ядерная бомба или что-то подобное. Просто достаточно оружия, чтобы защитить себя, если это понадобится… А что насчет другой темы? Ты что-то узнала о Гентеке?

– …

– Люси?

– И-извини… Я почти заснула. Что ты сказал?

– Если хочешь, можем просто пойти поспать…

Люси зевнула, кивнула и с улыбкой протянула ко мне руки. Ну, эта избалованная принцесса… Я взял ее на руки, как королеву, а она скривила губы. Ведь именно этого она и хотела… эта ленивая футуристическая булочка. Великолепная бегунья по краю поцеловала меня несколько раз и прижалась ко мне. Она так прекрасна, что я до сих пор не могу поверить, что она моя.

– Я спрашивал о Гентеке, – напомнил я, пока мы шли в комнату.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Даже Саэко, появившись рядом со мной с мечом наготове, казалась напряжённой. Она не знала Соитиро, но, судя по всему, решила, что здесь какой-то злоумышленник пытается утащить Юрико. Мужчина обернулся и увидел, как я нацелил на него арбалет, готовый в любой момент оборвать его жизнь, если он сделает хоть один неверный шаг.

– Отродье, как ты разговариваешь со своим дядей? – прозвучал его голос, холодный и резкий.

– Мне плевать. Отпусти её, или я отправлю две стрелы в твой череп, – ответил я, не опуская оружия.

– Брэнд, успокойся... опусти оружие! – Юрико дрожала, я видел это. Она явно не ожидала, что ситуация зайдёт так далеко.

Соитиро отпустил её, и я, не раздумывая, потянул её за собой, вместе с Саей.

– Зачем ты её тащил? – спросил я его, в голосе слышалась угроза.

– Думаешь, я не знаю, что вы двое натворили? Считай, что тебе повезло, что ты мой племянник и "его" сын... иначе я бы уже убил тебя, – его голос был ледяным, а взгляд говорил, что он готов наброситься без лишних разговоров.

– Даже так? Почему бы тебе не подойти и не попробовать, крутой парень.

– Тогда брось эту дрянь и иди ко мне с мечом, сопляк! – Он достал свой меч, и я почувствовал, как дёрнулись мои брови. Значит, всё идёт к бою бандитов, да?

– Тогда давай уладим это, – я бросил арбалет в сторону Саэко, которая поймала его и отступила. Зная её благородство, я был уверен, что она понимает скрытый смысл этой дуэли.

– Подождите, вы двое, остановитесь! НЕЛЬЗЯ! – Юрико увидела, что мы оба взяли настоящие мечи, и хотела вмешаться, но её оттащили Саэко и испуганная Сая.

Я достал из ножен меч "Куроикадзути о Кири" и, несмотря на то, что был в шортах, бросился на дядю, который поступил так же.

*ЗВОН!!!*

Искры разлетелись в стороны, когда я почувствовал силу его удара. Это заставило меня стиснуть зубы и крепче упереться ногами в землю. Этот ублюдок оказался сильнее, чем я ожидал. Увидев это, Сая и Юрико начали кричать, чтобы мы остановились, но было уже поздно. Он знал, что я краду Юрико, и его лицо говорило, что он готов бороться за неё до конца. Я тоже не собирался обсуждать свободу моей женщины. Юрико нравится мне, а не ему. Мне наплевать на их брак. Единственное хорошее, что из него вышло, – это Сая, и теперь она тоже моя.

Так что... вот во что всё превратилось. Дуэль на настоящих мечах между моим дядей и мной. Победитель заберёт тётю Юрико. Я не мог и мечтать о чём-то лучшем!

http://tl.rulate.ru/book/84652/2967642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я так и не понял, почему они с Шизукой не могут просто трахнуться? Откуда вся эта фигня?
Развернуть
#
самогавязанные правила. Типо нини до свадьбы или до 18 как в этом случае.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода