Готовый перевод HSOTD: Zombie World with a Gacha / Школа мертвецов: Мир Зомби с Гачей: Глава 3 - Брэнд Мэрсер и Пустота I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сонаша говорила, что она как будто перенесла меня в это тело. Какие же воспоминания остались у меня? Отец был американцем, а мама — японкой. Родители не отдавали меня на усыновление, но у них были дела за границей, и они почти не бывали дома. Вместо этого я жил в этом огромном доме со своей «воспитательницей». Единственные воспоминания о родителях сохранились до одиннадцати лет. После этого они стали появляться в моей жизни лишь изредка, а потом и вовсе перестали быть рядом. Я подозреваю, что они развелись, но ничего мне не сказали.

О, теперь я вспомнил. Действительно, неудивительно, почему всё вокруг выглядело так, будто кто-то только что ушёл. Я всё ещё недоумевал, почему мы спим на двухъярусной кровати, когда в доме столько свободных спален. Я вздохнул и вышел из ванной, чтобы взглянуть на сэндвич, оставленный на кухонном столе вместе с запиской. Как и у любого врача-практиканта, её почерк был ужасен, даже на японском.

«Не забудь привести в порядок свою форму на завтра, Брэнд-тян. Ты начинаешь учиться в старшей школе, и я не хочу, чтобы мне пришлось отчитывать тебя! Хмф! Мне всё равно, насколько вкусный твой онигири, порядок всё равно будет наведён! Я больше не буду тебя будить, тебе нужно научиться ставить будильник сам. Будь хорошим мальчиком и приходи к пяти часам. Я не вернусь сегодня, потому что у меня встреча с друзьями в больнице колледжа, так что, пожалуйста, ложись пораньше и жди меня, хорошо? С любовью, Шидзука-тян.»

Да, теперь я помню эту женщину. Она училась в медицинском колледже и подрабатывала в школе, где мне предстояло учиться с этого момента, в Академии Фудзими. Шидзука Марикава — 27-летняя блондиночка, довольно неуклюжая и в то же время соблазнительная. Она заботится обо мне, так как моя мать — японский врач, работающая за границей, а отец — адвокат. Родители Шидзуки были клиентами моей матери и пытались устроить для своей дочери хорошее место в японской медицине, поэтому моя мать устроила Шидзуку в престижный колледж с условием, что она будет присматривать за мной в их отсутствие. Она живёт со мной уже три года.

Тем не менее, я не могу назвать эту женщину человеком, на которого можно положиться… скорее, она сама полагается на меня. Мама… что, чёрт возьми, ты натворила? Я готовлю ей завтрак и обед, а если повезёт, она приготовит мне кашу на ужин. Она возвращается домой и ложится спать рядом со мной, у неё даже нет своей комнаты. Говорит, что боится грозы… Готовить ей тяжело, и мне приходится учить её готовить. В первый раз всё сгорело, когда она пыталась сделать салат из тунца. Со временем она стала лучше готовить, но жареные яйца, салат из тунца и сэндвичи — это всё, что она умеет делать. Она много учится, засиживается допоздна, чтобы закончить домашние задания и дипломную работу.

Несмотря на её неуклюжесть, не могу сказать, что она мне не нравится. Я ценю её, но, чёрт возьми… она на самом деле довольно умна, а её фигура – просто бомба, но… эх. В любом случае, завтра мой первый день в школе… Сонаша сказала, что заражение начнётся через год. Значит ли это, что у меня есть целый год на подготовку? Что вообще за катастрофа?

[Я могу ответить на этот вопрос, Брэнд].

Слова появились передо мной сами собой, без моего вопроса.

– Это ты?

[Я – система, данная тебе госпожой Сонашей. Моя цель – помочь тебе в этом деле в полной мере… У меня нет имени, ты можешь дать мне его, или же называть меня «система»].

– Очень хорошо, тогда я буду звать тебя Дак, – отмахнулся я, в конце концов, это всего лишь «инструмент».

[...]

– Скажи мне, в чём будет заключаться эта глобальная катастрофа, Дак? – Я сел и начал есть сэндвич, который Шидзука оставила мне на обед. Господи, сэндвич на обед.

[...]

– Дак?

[Я не хочу, чтобы меня так называли, хозяин].

Я помолчал некоторое время. Значит, эта штука не совсем механическая. У неё есть гордость? Более того, извинись перед всеми существующими «утятами».

– Ты должна была сказать это раньше. Тогда… мне следует называть тебя… Пустота? – Это первое слово, которое пришло мне в голову: пустота и бездна. Возможно, когда-то эти слова определяли меня, но, надеюсь, уже нет.

[Я согласна с этим именем… Что касается твоего вопроса, то катастрофа, которая обрушится на этот мир, – это инфекция, превращающая души в прах и не позволяющая им отправиться в загробный мир. Это оказалась угроза, посланная чужим миром в этот мир… Боги не могут напрямую влиять на физический мир, и поэтому госпожа Сонаша не может разобраться в этом вопросе самостоятельно].

– Значит ли это, что какой бы бог ни сделал это, он также не участвовал сам?

[Верно, скорее всего, бог послал агента, чтобы начать заражение… Проблема в том, что это не единственный мир, куда была послана эта инфекция, Брэнд… это всего лишь самый слабый мир, выбранный Хозяйкой для того, чтобы ты начал и стал сильнее… хочешь, я объясню тебе работу системы?]

– Давай, Пустота…

[Система гача очень проста. Помимо подключения к Причинности, у меня есть множество функций, которые позволят тебе более эффективно действовать в этом мире. Мои функции следуют:]

[Прокрутка гачи: Потяни гачу и получи предмет, оружие или призыв из другого конца реки Причинности. Использование ограничено в зависимости от количества очков, которое у тебя есть, так как каждый бросок потребляет много энергии от госпожи Сонаши].

[Инвентарь: Используя законы пространства, тебе было предоставлено личное пространство, в котором ты можешь хранить вещи. Это должно помочь твоей мобильности. Пространство ограничено, но может быть расширено в будущем].

[Магазин: Тебе разрешено использовать законы причинности для воспроизведения предметов или получения материалов, которые тебе необходимы. Опять же, для использования требуются очки].

– Не могла бы ты привести пример? Больше, чем слова, я хотел бы увидеть это в действии.

[Да, если ты пожелаешь, я могу проанализировать этот сэндвич и изготовить другой такой же по определённой цене. Я могу сделать это для всего, что ты пожелаешь. Чем сложнее материал, тем выше стоимость].

– Потрясающе… это так круто… могу ли я воспроизводить людей? – сразу же подумал я, обдумывая все возможности.

[Насчёт этого… ты способен воспроизвести тело, но не душу. Так что… то, что ты в любом случае воспроизведёшь, это труп…].

– Могу ли я воспроизвести этот стол? По отдельности, по частям или сразу полностью?

– Я указал на стол с четырьмя ножками, стоящий в центре кухни. [Неважно, воспроизведешь ли ты его целиком или по частям, стоимость всегда будет одинаковой или равноценной... Это значит, что сумма частей равна целому объекту.]

– Получается, если у стола четыре ножки, и каждая ножка – это одно очко, то весь стол, скорее всего, обойдется мне в пять: по очку за каждую ножку плюс столешница.

– Хорошо, а какие еще есть функции?

Чем больше эта штука рассказывает, тем сильнее мне хочется ее опробовать, но у меня совсем мало очков. [Модуль "Сила" сейчас заблокирован и останется в таком состоянии, пока система не разовьется до уровня, когда твое тело сможет поддерживать силу... До тех пор модуль будет недоступен.]

– Когда ты говоришь "сила", что ты имеешь в виду? [Сверхъестественные способности, которые предоставляет Гача.]

Звучит заманчиво, но я пока слишком слаб, чтобы серьезно об этом думать. Если бы я мог обладать силой, что бы я выбрал? [Последний модуль называется "Сканер". Он позволит тебе ощущать угрозы поблизости. В будущем его можно будет улучшить, чтобы чувствовать угрозы на большем расстоянии.]

– Что понимается под "угрозой"? Это кто-то, кто хочет причинить мне вред? [Нет, угроза – это просто зараженный враг... Сканер не может определить чью-то враждебность по отношению к тебе, только зараженных.]

– Понятно... Итак, Гача, магазин, инвентарь, сила и сканер... Довольно круто. Думаю, мы с тобой хорошо проведем время вместе, Пустота. [Пожалуйста, используй меня в меру своих возможностей. Надеюсь, вместе мы сможем преодолеть эту катастрофу, Брэнд.]

Закончив объяснения, я взглянул на свою статистику и увидел, что у меня всего тысяча очков. Встав, я направился в гардероб, чтобы подобрать себе одежду и выйти на улицу, чтобы потрогать траву. Мне еще многое нужно понять об этой Системе, и я намерен разобраться во всем досконально.

http://tl.rulate.ru/book/84652/2914376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Может вместо пустоты лучше холоу? А то пустота в качестве имени мне немного режет ухо. Хотя у же поздно
Развернуть
#
Можно, почему бы и нет, просто я перевожу еще один фф по бличу и там сказали лучше пустые, ну а система как то не звучит если пустая, по этому и назвал Пустота
Развернуть
#
Понятно. Пойду почитаю этот фанфик по бличу
Развернуть
#
А как получать очки, гг спросить не подумал)
Развернуть
#
Гача причинности - достаёт вещи из причинного места.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода